In Enschede heetten die dingen Otto.quote:Op vrijdag 5 oktober 2007 00:41 schreef SuperHarregarre het volgende:
[..]
Denk dat dat het is inderdaad. Ik (Zuid-Holland) had er nog nooit van gehoord tot mijn moeder het een keer zei. (Ze komt oorspronkelijk uit Friesland.)
http://nl.wikipedia.org/wiki/Kliko
Samentrekking van Klinkenberg en Koster, de ontwerpers.
Ik bedacht me nog iets dat wellicht van belang is. Nederlands is niet mijn eerste taal.quote:Op donderdag 4 oktober 2007 12:26 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Interessant.Dat verklaart het.
De ontwikkeling van je metalinguïstisch bewustzijn t.a.v. je moedertaal liep daardoor in de pas met die van bijv. het Latijn.
Ja, dat verklaart het. Wat is je eerste taal wel, en hoe oud was je toen je Nederlands als tweede taal ging ontwikkelen?quote:Op vrijdag 5 oktober 2007 10:04 schreef Floripas het volgende:
[..]
Ik bedacht me nog iets dat wellicht van belang is. Nederlands is niet mijn eerste taal.
Fries.quote:Op vrijdag 5 oktober 2007 10:08 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Ja, dat verklaart het. Wat is je eerste taal wel, en hoe oud was je toen je Nederlands als tweede taal ging ontwikkelen?
In Almelo, Borne en Hengelo ookquote:Op vrijdag 5 oktober 2007 09:15 schreef MinderMutsig het volgende:
[..]
In Enschede heetten die dingen Otto.
Ik graaf diep naar de kennis die ik ooit opdeed bij Taalverwerving eerste en tweede taal.quote:Op vrijdag 5 oktober 2007 10:09 schreef Floripas het volgende:
[..]
Fries.
Nederlands kwam toen ik een jaar of vijf, zes was.
Nee, ik schreef ook Fries in spiegelbeeld. En ik las wel Nederlands, eerder, maar begreep het nooit helemaal.quote:Op vrijdag 5 oktober 2007 10:20 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Ik graaf diep naar de kennis die ik ooit opdeed bij Taalverwerving eerste en tweede taal.
Je kwam dus die eerste jaren nauwelijks met Nederlands in aanraking. Dus de tweetaligheid begon pas relatief laat, waarbij dan weer bijzonder is dat je - naar ik aanneem - niet hebt leren lezen en schrijven in de taal die je het meest vertrouwd was ('t Fries), maar dat direct voor het Nederlands moest verwerven.
quote:Op vrijdag 5 oktober 2007 10:09 schreef Floripas het volgende:
[..]
Fries.
Nederlands kwam toen ik een jaar of vijf, zes was.
Lang persoonlijk ingewikkeld verhaal - het heeft te maken met dat ik als kind doof was en veel tijd in ziekenhuizen doorbracht, en mijn moeder die boekjes voor me haalde die zij als kind had gelezen, in het Fries dus. Ik ben opgegroeid in Amsterdam.quote:Op vrijdag 5 oktober 2007 10:27 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Je woonde dan vast in een vrij afgesloten gemeenschap, want als je pas op je 5de/6de Nederlands ging leren betekent dat waarschijnlijk dat je alleen maar Friestalige vriend(innet)jes had, en er op de peuterspeelzaal en in de kleuterklas Fries werd gesproken (en dat mag wettelijk gezien volgens mij alleen als er geen 'outsiders' in de klas zitten die het niet verstaan).
Ik ben opgegroeid in twee verschillende Friese plaatsen, maar in beide ben ik onderwezen in het Nederlands en al mijn vriendjes spraken Nederlands. Ik sprak zelf geen Fries namelijk, dus ze mochten wel in het Fries tegen mij praten, maar ze kregen wel antwoord in het Nederlands. Voorzover ik me herinner (maar goed, hoeveel onthou je van die levensjaren?) heb ik geen kinderen meegemaakt die het niet verstonden.
En ik ben wel benieuwd van wie je op die leeftijd Fries hebt leren schrijven, want bij ons kwam schrijfvaardigheid in die taal pas in de brugklas van het voortgezet onderwijs aan bod.
Dat je ook nog doof was als kind! Je bent een bijzonder geval, bezien in het licht van de taalverwerving en -ontwikkeling.quote:Op vrijdag 5 oktober 2007 10:41 schreef Floripas het volgende:
[..]
Lang persoonlijk ingewikkeld verhaal - het heeft te maken met dat ik als kind doof was en veel tijd in ziekenhuizen doorbracht, en mijn moeder die boekjes voor me haalde die zij als kind had gelezen, in het Fries dus. Ik ben opgegroeid in Amsterdam.![]()
Zal vast het ezelsbruggetje van Floripas geven.quote:Op vrijdag 5 oktober 2007 11:19 schreef Mike.Strutter het volgende:
ConcurrentieDat woord kan ik echt op verschillende manieren fout schrijven
Concurententie of concurentie maak ik er vaak van.
Ja, waarschijnlijk wel.quote:Op vrijdag 5 oktober 2007 13:05 schreef SuperHarregarre het volgende:
@Floripas: Weet jij toevallig of 'kadaver' van 'cadere' komt? Zat er net even aan te denken en 't zou best kunnen.
Het komt inderdaad (indirect) van 'cadere'.quote:Op vrijdag 5 oktober 2007 13:05 schreef SuperHarregarre het volgende:
[..]
@Floripas: Weet jij toevallig of 'kadaver' van 'cadere' komt? Zat er net even aan te denken en 't zou best kunnen.
Weet je dan ook misschien of Gallie (Gallia) is afgeleid van het woord Gallus dat kip/haan betekent?quote:Op vrijdag 5 oktober 2007 13:05 schreef SuperHarregarre het volgende:
@Floripas: Weet jij toevallig of 'kadaver' van 'cadere' komt? Zat er net even aan te denken en 't zou best kunnen.
Denk 't niet.quote:Op vrijdag 5 oktober 2007 14:26 schreef starla het volgende:
[..]
Weet je dan ook misschien of Gallie (Gallia) is afgeleid van het woord Gallus dat kip/haan betekent?
quote:The names Gallia and Galatia sometimes are compared to Gael, which is, however, from Goidhel or Gwyddel, and cannot be directly related. It is uncertain whether the Gal- names are from a native name of a tribe, or if they are exonyms. Birkhan (1997) considers a root *g(h)al- "powerful" (PIE *gelh, well-attested in Celtic, and with cognates in Balto-Slavic), but speculates that the name also could be taken from a Gallos River, comparable to the names of the Volcae and the Sequani which are likely derived from hydronyms. There also have been attempts to trace Keltoi and Galatai to a single origin. It is most likely that the terms originated as names of minor tribes *Kel-to and/or Gal(a)-to- which were the earliest to come into contact with the Roman world, but which have disappeared without leaving a historical record.
quote:Op donderdag 4 oktober 2007 10:48 schreef Lienekien het volgende:
Floripas, hoe komt 't dat je zoveel relateert aan het Latijn? Ik neem aan dat Nederlands je moedertaal is. Dan heeft het woordbeeld van woorden als 'agressie' zich toch al gevormd voordat je de link met de oorsprong kon leggen?
Laten we het hopen, Louis, laten we het hopen.quote:Op vrijdag 5 oktober 2007 23:58 schreef LXIV het volgende:
VOlgens mij kan deze dame wel wat hebben, hoor!
quote:Op vrijdag 5 oktober 2007 23:34 schreef LXIV het volgende:
[..]
Ik denk dat ze daar graag mee pimpt. Gelijk een Loesewies v/d L. met haar Engels.
Oh, hoe noem je zoiets ook al weer in het Nederlands? Het Latijnse woord schiet me zó te binnen.
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |