Misschien kun je hem in Australië bekijken (ervanuitgaande dat je ook steden in Australië bezoekt).quote:
Hij zegt toch "ik vind"?quote:Op woensdag 5 oktober 2005 08:48 schreef sitting_elfling het volgende:
[..]
Haha, no way, de engelse namen klinken echt veel beter.
Inderdaad. Het is persoonlijke smaak.quote:Op woensdag 5 oktober 2005 12:18 schreef kamagurka het volgende:
[..]
Hij zegt toch "ik vind"?
Tis dat ik ze in het nederlands gewend ben (traditie met mijn vriendinnetje dat ze ze me voorleest met leuke stemmetjes, dat kan in het engels gewoon niet!), maar als het andersom was geweest zou ik de nederlandse versie ws. ook minder trekken. Toch zijn de nederlandse vertalingen briljant gedaan! De fantasiteerveerLevenius Lorrebos, professor zwamdrift
Dat is wel mijn bedoeling jaquote:Op woensdag 5 oktober 2005 08:57 schreef Neoktheone het volgende:
[..]
Misschien kun je hem in Australië bekijken (ervanuitgaande dat je ook steden in Australië bezoekt).
Ik heb het gevoel doordat ik juist de engelse lees, ietsje meer de intentie van vrouwe rowling naar voren krijg geschoven wat ik graag wou/wil.quote:Op woensdag 5 oktober 2005 12:32 schreef MeneerTim het volgende:
[..]
Inderdaad. Het is persoonlijke smaak.
Veel namen in het Nederlands zijn weliswaar iets infantieler, maar ze zijn vaak wel fantastisch verzonnen. Minerva Anderling? Geen idee waar het vandaan komt, maar het is een perfecte naam voor een streng oud dametje. Ik vind ook Peter Pippeling een geweldig sullige naam, Draco Malfidus echt een misselijke naam en zoals gezegd Hermelien Griffel de perfecte naam voor het wat streberige maar toch leuke meisje.
Tof,. Maar de Engelse namen zijn ook leuk. Iets stoerder voornamelijk.
Ik geloof dat het bij benadering wereldwijd is. Nederland ligt een paar daagjes achter op Amerika geloof ik, maar dat zijn er niet veel. Misschien dat je ons een paar dagen voor kan zijn (al is het alleen aal door het tijdverschil).quote:Op woensdag 5 oktober 2005 12:42 schreef appelsientje het volgende:
[..]
Dat is wel mijn bedoeling jais het trouwens wereldwijd? of alleen Europees?? misschien dat het in Oz wel eerder uitkomt
Dat is ook zoquote:Op woensdag 5 oktober 2005 14:28 schreef Neoktheone het volgende:
[..]
Ik geloof dat het bij benadering wereldwijd is. Nederland ligt een paar daagjes achter op Amerika geloof ik, maar dat zijn er niet veel. Misschien dat je ons een paar dagen voor kan zijn (al is het alleen aal door het tijdverschil).
Sja, nog even wachten tot 6 november. En dan begint het media circus weer. Komt mij mooi uitquote:Op woensdag 5 oktober 2005 16:01 schreef alwaysthebest het volgende:
Lijst met premiere datums
In Nederland is de premiere blijkbaar 23 november, net als in België.
Haha cool ik lees m'n vriend ook HP voorquote:Op woensdag 5 oktober 2005 12:18 schreef kamagurka het volgende:
[..]
Hij zegt toch "ik vind"?
Tis dat ik ze in het nederlands gewend ben (traditie met mijn vriendinnetje dat ze ze me voorleest met leuke stemmetjes, dat kan in het engels gewoon niet!), maar als het andersom was geweest zou ik de nederlandse versie ws. ook minder trekken. Toch zijn de nederlandse vertalingen briljant gedaan! De fantasiteerveerLevenius Lorrebos, professor zwamdrift
1a4tje moet te doen zijn!quote:Op donderdag 13 oktober 2005 10:55 schreef ivetje het volgende:Zo'n boek is echt neit in 1 A4-tje samen te vatten hoor!!
Kijk van deel 1t/m3 de film zou ik zeggen...en deel 4 binnenkort ook. Lees deel 5 en daarna 6. Samenvatten gaat niet hoor bij dit soort boeken.
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Zo... en daar doe je het maar mee...Don't hurry, be crappy!
Ik erger me gewoon echt dood aan namen als "Hermelien", "Perkamentus", "Zweinstein", "Karel Kwast", . M'n haren gaan er echt recht van overeind staan. Maargoed, ieder zijn ding.quote:Op donderdag 6 oktober 2005 09:45 schreef Anyanka het volgende:
Ik vind de Nederlandse vertaling erg goed, het is natuurlijk een kwestie van smaak, maar ik vind de nederlandse versie zeker niet slechter dan de engelse.
Welke (Nederlands klinkende) namen hadden ze dan moeten hebben?quote:Op zaterdag 15 oktober 2005 12:35 schreef twi het volgende:
[..]
Ik erger me gewoon echt dood aan namen als "Hermelien", "Perkamentus", "Zweinstein", "Karel Kwast", . M'n haren gaan er echt recht van overeind staan. Maargoed, ieder zijn ding.
't is maar net wat je gewend bent. De Nederlandse versie is echt niet slechter. Alhoewel sommige dat wel schijnen te denken, omdat ze zichzelf goed vinden omdat ze de Engelse versie lezen.quote:Op zaterdag 15 oktober 2005 12:35 schreef twi het volgende:
Ik erger me gewoon echt dood aan namen als "Hermelien", "Perkamentus", "Zweinstein", "Karel Kwast", . M'n haren gaan er echt recht van overeind staan. Maargoed, ieder zijn ding.
zeker, nog maar 3.5 week!quote:Op zaterdag 15 oktober 2005 13:06 schreef Kang-He het volgende:
Mên, de nieuwe film wordt zo kicken.
quote:Op zaterdag 15 oktober 2005 14:11 schreef RiDo78 het volgende:
WEEEER dat gezaag over die namen....
Dan moeten ze d'r kop wel een stuk pafferiger en enger krijgenquote:Op woensdag 19 oktober 2005 21:13 schreef alwaysthebest het volgende:
Hoort niet helemaal hier thuis, maar Imelda Staunton heeft bevestigd dat zij Dolores Umbridge (Omber) gaat spelen in HP and the order of the phoenix.
[afbeelding] [afbeelding]
Die kan er best gaan lijken op Umbridge zoals ik die in mijn hoofd heb.
Dat past inderdaad wel aardig bij het idee dat ik heb van haar uit het boek.quote:Op woensdag 19 oktober 2005 21:13 schreef alwaysthebest het volgende:
Hoort niet helemaal hier thuis, maar Imelda Staunton heeft bevestigd dat zij Dolores Umbridge (Omber) gaat spelen in HP and the order of the phoenix.
[afbeelding] [afbeelding]
Die kan er best gaan lijken op Umbridge zoals ik die in mijn hoofd heb.
de lol is nu dat die namen voor een Engels sprekend persoon zijn zoals de Nederlandse voor ons... sommige mensen vinden Engelse namen gewoon leuker/stoerder klinkenquote:Op zaterdag 15 oktober 2005 12:35 schreef twi het volgende:
Ik erger me gewoon echt dood aan namen als "Hermelien", "Perkamentus", "Zweinstein", "Karel Kwast", . M'n haren gaan er echt recht van overeind staan. Maargoed, ieder zijn ding.
Mee eens!quote:Op woensdag 19 oktober 2005 22:53 schreef Neoktheone het volgende:
Ik denk wel dat er een goede Umbridge van te maken is
Heel graagquote:Op donderdag 20 oktober 2005 15:46 schreef Koningin het volgende:
[..]
Mee eens!
Trouwens zullen we de hele discussie over Nederlandse en Engelse namen gewoon stoppen? Telkens komt die hele discussie weer terug. De een leest Nederlands, de ander Engels, ieder zijn ding.
Leuk filmpje.quote:Op vrijdag 21 oktober 2005 15:18 schreef sitting_elfling het volgende:
Er is al een scene te zien van de film op internet vrijgegeven door Warnersbros! Die scene met die fret, is te lezen op harrypotterfreakz.nl, wel leuk filmpje!
Zeker leuk filmpjequote:Op vrijdag 21 oktober 2005 15:18 schreef sitting_elfling het volgende:
Er is al een scene te zien van de film op internet vrijgegeven door Warnersbros! Die scene met die fret, is te lezen op harrypotterfreakz.nl, wel leuk filmpje!
2 uur, 23 minuten en 25 seconden.quote:
Dat wordt een lastige scene i.v.m. de jongere kijkertjesquote:Op vrijdag 21 oktober 2005 15:49 schreef alwaysthebest het volgende:
[..]
Leuk filmpje.
Volgens mij is het enige waar we nog niks van gezien hebben de kerkhof scene waar Voldemort herrijst en een gevecht heeft met Harry (behalve Harry aan een graf vast en Voldemort zelf een foto van).
Ben wel benieuwd of dat een beetje mooi gedaan hebben, met dat gevecht tussen Harry en Voldemort.![]()
Ik zit hier op een computer met heel langzaam internet dus ik kan die trailer ff niet terugkijken, maar ik dacht dat je daar wel wat van hebt gezien (het gevecht althans)quote:Op vrijdag 21 oktober 2005 15:49 schreef alwaysthebest het volgende:
[..]
Leuk filmpje.
Volgens mij is het enige waar we nog niks van gezien hebben de kerkhof scene waar Voldemort herrijst en een gevecht heeft met Harry (behalve Harry aan een graf vast en Voldemort zelf een foto van).
Ben wel benieuwd of dat een beetje mooi gedaan hebben, met dat gevecht tussen Harry en Voldemort.![]()
Daarom zal het ook wel vanaf 12 jaar zijn.quote:Op dinsdag 25 oktober 2005 19:18 schreef kamagurka het volgende:
[..]
Dat wordt een lastige scene i.v.m. de jongere kijkertjes![]()
![]()
Hmm, vreemd. Nu moeten ze echt van opdracht naar opdracht racen, zeker doordat het WK zwerkbal er ook nog bij komt.quote:Op woensdag 26 oktober 2005 11:53 schreef Patch het volgende:
This length makes it the second longest Potter film after Chamber of Secrets, which clocked in at 161 minutes, even though the book is twice as long.
dacht niet dat dat groots uitgewerkt werd, hooguit wellicht paar minuutjes...quote:Op woensdag 26 oktober 2005 13:13 schreef MeneerTim het volgende:
[..]
Hmm, vreemd. Nu moeten ze echt van opdracht naar opdracht racen, zeker doordat het WK zwerkbal er ook nog bij komt.
Geweldig gaaf hoe Snape Harry achter op zijn kop slaat.quote:
Hier heb ik gewoon geluid, maar ik heb ze nog niet allemaal bekeken.quote:Op zaterdag 29 oktober 2005 01:48 schreef clumsy_clown het volgende:
[..]
Klopt het dat er geen geluid bij zit?
Nee zeker he?
Ik heb geen van die scenes gezien, maar het viel mij in de trailer inderdaad wel op dat hij nogal hard praatte inderdaadquote:Op zaterdag 29 oktober 2005 12:18 schreef Koningin het volgende:
[..]
Dat vind ik van Dumbledore wel jammer, want die was in de eerste twee films de rust zelve.
Kloptquote:Op zaterdag 29 oktober 2005 12:18 schreef Koningin het volgende:
[..]
Dat vind ik van Dumbledore wel jammer, want die was in de eerste twee films de rust zelve.
quote:Op zaterdag 29 oktober 2005 12:52 schreef Patch het volgende:
Verbluffende scene van Snape
klik
http://www.i-am-bored.com/bored_link.cfm?link_id=12364#Scene_1
Zo was het ook wel een beetje in het boek, toch? Hij vond het he-le-maal niets dat Harry mee moest doen.quote:Op zaterdag 29 oktober 2005 13:07 schreef Patch het volgende:
Mijn eerste reactie was ook van: waarom valt Perky in Godsnaam Potter aan???
Maar na een 2e keer bekijken, kun je het ook opvatten als een heel erg bezorgde (doch erg overdreven & over-acted) reactie van Perky
Deze kan veel afspelen: http://www.videolan.org/vlc/quote:Op zaterdag 29 oktober 2005 14:48 schreef clumsy_clown het volgende:
Wie helpt me even met dat pokkegeluid? Ik heb genoeg codecs om andere films mee af te spelen, maar die scenes willen gewoon niet. En ik wil ze met geluid ziehien
.
Ja inderdaad, daarom heb ik die filmpjes ook niet gekeken, maar ik vind het een vreemde keuze van de makersquote:Op zaterdag 29 oktober 2005 14:04 schreef tonks het volgende:
Als je alle foto's en clipjes die nu al bekend zijn achter elkaar zet heb je zowat de hele film
quote:Op zaterdag 29 oktober 2005 22:19 schreef Molluck het volgende:
[..]
Ja inderdaad, daarom heb ik die filmpjes ook niet gekeken, maar ik vind het een vreemde keuze van de makers
In één van die filmpjes draait het wel alle kanten op hoor.. Maar het is totaal niet zoals ik me het had voorgesteld. Sowieso zou mad eye er anders moeten uitzien volgens het boek.quote:Op zaterdag 29 oktober 2005 14:12 schreef Roi het volgende:
Waarom valt Dumbledore Harry aan![]()
Waarom beweegt dat oog van Mad eye mee in alle filmpjes en schiet het niet alle kanten op
Mee eens.quote:Op zondag 30 oktober 2005 13:52 schreef Patch het volgende:
Maar voor een leek (iemand die de boeken niet leest, maar wel de films kijkt)was de derde verfilming toch vrij moeilijk te volgen.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |