abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_26151788
Naar aanleiding van de "I believe you not" van Milagro in dit topic moest ik denken aan de meest mooie krom engelse uitspraken die je wel eens hoort.

Voor mij is favoriet:

"Let it but sit"

Wie biedt?
De schoolmelkregeling is een door de Europese Unie in alle lidstaten gesubsidieerde verstrekking van schoolmelk aan het basisonderwijs en het voortgezet onderwijs.
  maandag 11 april 2005 @ 17:47:59 #2
32196 SjacoBaco
Are we there yet?
pi_26151805
how can that now?
  maandag 11 april 2005 @ 18:15:51 #3
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_26152406
Death Of A Bromfly

The fly fell in the butter

and said: 'How strange that I

who was born a brommer

should die a butterfly'

John O'Mill
The love you take is equal to the love you make.
  maandag 11 april 2005 @ 18:18:38 #4
37841 Moitessier
Vagabond des mers du Sud
pi_26152451
Heb keer documentaire gezien, bij de politie oid waar agent "You are very stupid busy" tegen een buitenlandse man zei

you are very stupid busy
If a retainer will just think about what he is to do for the day at hand,
he wil be able to do anything.
If it is a single day's work, one should be able to put up with it.
Tomorrow, too, is but a single day.
pi_26153525
Oom agent is taalkundig wel vaker een bron van inspiratie. Waarschijnlijk was het repliek van de agent na het aanhoren van het excuus iets in de trant van "That can be, but..."...
De schoolmelkregeling is een door de Europese Unie in alle lidstaten gesubsidieerde verstrekking van schoolmelk aan het basisonderwijs en het voortgezet onderwijs.
pi_26157742
"Will you me with rest letting?"

"You may here not parking"

"I will a beer and my wife wills wine"
  dinsdag 12 april 2005 @ 07:44:24 #7
36763 Automatic_Rock
Onaangepast eerlijk..
pi_26163459
"Make it a little"
Have you ever picked your feet in Poughkeepsie?
pi_26163468
check voor de gein engrish.com
pi_26164145
Engrish is weliswaar vermakelijk maar valt voor mij niet onder steenkolen Engels. Het zijn meer taalfouten terwijl steenkolen engels eigenlijk een één-op-één vertaling uit het Nederlands is.
De schoolmelkregeling is een door de Europese Unie in alle lidstaten gesubsidieerde verstrekking van schoolmelk aan het basisonderwijs en het voortgezet onderwijs.
pi_26164390
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 09:05 schreef Bakkei het volgende:
Engrish is weliswaar vermakelijk maar valt voor mij niet onder steenkolen Engels. Het zijn meer taalfouten terwijl steenkolen engels eigenlijk een één-op-één vertaling uit het Nederlands is.
Klopt ,zijn heel veel taalfouten, maar ook letterlijke vertalingen hoor. Alleen dan niet uit het Nederlands
  dinsdag 12 april 2005 @ 09:23:31 #11
64670 Dagonet
Radicaal compromist
pi_26164481
Zoals een collega van me placht te zeggen: "normally spoken".
Op woensdag 24 sept. 2008 schreef Danny het volgende:
Dagonet doet onaardig tegen iedereen. Je bent dus helemaal niet zo bijzonder als je denkt...
Mijn grootste bijdrage aan de FP.
pi_26164540
Volgens mij is "I believe you not" strict genomen geen incorrect Engels. Het is alleen hopeloos ouderwets en klinkt voor geen meter. Als ik het me goed herinner staat in The Lord of the Rings een aantal soortgelijke zinnen.
pi_26164847
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 09:26 schreef chibibo het volgende:
Volgens mij is "I believe you not" strict genomen geen incorrect Engels. Het is alleen hopeloos ouderwets en klinkt voor geen meter. Als ik het me goed herinner staat in The Lord of the Rings een aantal soortgelijke zinnen.
http://riley3001.bravepages.com/AForgottenPast5.html
"Say whatever you want, Elrond of Rivendell. But I know of which I speak, though you may not believe.
And what reason have I to believe you? I believe you not if you say you had no part in his knowing;"


(ik ga er tenminste van uit dat dit echte LOTR-stukjes zijn. Ik gok boek 3, die heb ik niet gelezen. Kan me niet herinneren dat Elrond met Galadriel sprak.)
pi_26164891
"Go your gang"
pi_26164947
"I'm in the war"
Just remember...if the world didn't suck, we'd all fall off
  dinsdag 12 april 2005 @ 09:51:26 #16
5673 heijx
Qui que boue
pi_26164998
I hate you very welcome.

I am myself there a little one, I said after I had taken her in the little O.


En van John O'Mill de volgende>

A hot headed Drent in Ter Aple
who always ran too hard from staple
forsplintered his plate
when the waitress was late
and gave her a lell with his laple.

A terrible infant called Peter
sprenkled his bed with a gheeter.
His father got woost,
took hold of a knoost
and gave him a pack on his meter.
Security isn't a dirty word, Blackadder!
Crevice is... but security isn't.
  dinsdag 12 april 2005 @ 09:53:35 #17
15675 nossio
overtuigd satanist
pi_26165046
my hair is in the war
[<knip Censuur op Fok!>]
  dinsdag 12 april 2005 @ 09:54:24 #18
64670 Dagonet
Radicaal compromist
pi_26165063
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 09:43 schreef ChrisJX het volgende:
(ik ga er tenminste van uit dat dit echte LOTR-stukjes zijn. Ik gok boek 3, die heb ik niet gelezen. Kan me niet herinneren dat Elrond met Galadriel sprak.)
het is fanfiction
Op woensdag 24 sept. 2008 schreef Danny het volgende:
Dagonet doet onaardig tegen iedereen. Je bent dus helemaal niet zo bijzonder als je denkt...
Mijn grootste bijdrage aan de FP.
  FOK!-Schrikkelbaas dinsdag 12 april 2005 @ 09:57:28 #19
1012 Doc
Loves C, M & R
pi_26165108
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 09:45 schreef ChrisJX het volgende:
"Go your gang"
And don't be bang.
OG X BC - Orange Goblin Beer Core: Straight Edge - 'til the bar opens
Liverpool - JFT 96 - Never forgotten
pi_26165142
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 09:54 schreef Dagonet het volgende:

[afbeelding]het is fanfiction
Ook best, maar ik gok dat de term dan ook in de LOTR-boeken voorkomt
  dinsdag 12 april 2005 @ 10:18:26 #21
64670 Dagonet
Radicaal compromist
pi_26165478
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 09:59 schreef ChrisJX het volgende:

[..]

Ook best, maar ik gok dat de term dan ook in de LOTR-boeken voorkomt
Nee hoor, gewoon puur steenkolen Engels.
Op woensdag 24 sept. 2008 schreef Danny het volgende:
Dagonet doet onaardig tegen iedereen. Je bent dus helemaal niet zo bijzonder als je denkt...
Mijn grootste bijdrage aan de FP.
  dinsdag 12 april 2005 @ 10:28:49 #22
5673 heijx
Qui que boue
pi_26165658
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 10:18 schreef Dagonet het volgende:

[..]

Nee hoor, gewoon puur steenkolen Engels.
P.B. Shelley, een beroemde Engelse mijnwerker:
quote:
Camillo. Hell`s most abandoned fiend
Did never, in the drunkenness of guilt,
Speak to his heart as now you speak to me;
I thank my God that I believe you not.
Het mag dan wel ouderwetsch zijn, het komt wel degelijk uit Engeland en niet uit Nederland. Tegenwoordig wordt ook wel "I kid you not" gebruikt.
Security isn't a dirty word, Blackadder!
Crevice is... but security isn't.
  dinsdag 12 april 2005 @ 10:30:33 #23
64670 Dagonet
Radicaal compromist
pi_26165691
Dichterlijke vrijheid, God-not.
Op woensdag 24 sept. 2008 schreef Danny het volgende:
Dagonet doet onaardig tegen iedereen. Je bent dus helemaal niet zo bijzonder als je denkt...
Mijn grootste bijdrage aan de FP.
  dinsdag 12 april 2005 @ 10:40:52 #24
55611 BrickTop
~]|[··]|[~
pi_26165895
How late is it ?
pi_26166048
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 10:40 schreef BrickTop het volgende:
How late is it ?
of undertaker als mensen het woord ondernemer letterlijk vertalen
......
pi_26166566
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 10:30 schreef Dagonet het volgende:
Dichterlijke vrijheid, God-not.
'God' en 'not' rijmen niet.

Ik zal vandaag of morgen eens door LotR bladeren om te kijken of ik een voorbeeldje kan vinden uit de categorie 'I believe you not'. Of om er achter te komen dat ik ongelijk heb.
pi_26166583
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 11:12 schreef chibibo het volgende:
'God' en 'not' rijmen niet.
Behalve in steenkolen-Engels.
  dinsdag 12 april 2005 @ 11:28:58 #28
15869 gr8w8
Better by design.
pi_26166923
We liepen terug van een dagje zeilen op de Kaag, kwamen we langs een vrouwtje die wat tegen een logee (waarschijnlijk) die bezig was in de tuin zei:
I haf toe kal mijn man toe sie if joe ken kut te trie.
Welkom bij de V&D der webfora.
  woensdag 13 april 2005 @ 12:09:23 #29
3647 B.R.Oekhoest
Taalpotpourrist Berend Rinus
pi_26192039
Ik geloof dat de Nederlandse politici wel een reputatie hebben hoog te houden, in het vertalen van cliche-oneliners waarmee ze zichzelf normaliter door het leven lullen. Bijvoorbeeld "We don't have to throw away the child together with the bath water". Dat was geloof ik een Groen Slinks Europarlementarier.
De moraal zit in een crisis, niemand weet meer wat van wie is.
Mijn broer Tinus zeker niet; de minkukel neemt steeds ongevraagd bezit van mijn FOK!account. Beste vent wel verder, overigens: http://fotoboek.fok.nl/Tinus_O..
  woensdag 13 april 2005 @ 12:20:44 #30
12958 BOKA
Kung Pow!
pi_26192360
I hate you all very welcome.
Doctor Doom, A Man Of Science Doesn't Believe In Jesus, Why The Fuck Do You!?!
  woensdag 13 april 2005 @ 13:57:47 #31
86972 ScienceFriction
Kobe Bryant # 24
pi_26194965
"You can stored your money on a bank bill number"
  woensdag 13 april 2005 @ 14:12:25 #32
3647 B.R.Oekhoest
Taalpotpourrist Berend Rinus
pi_26195352
All your base are belong to us.
De moraal zit in een crisis, niemand weet meer wat van wie is.
Mijn broer Tinus zeker niet; de minkukel neemt steeds ongevraagd bezit van mijn FOK!account. Beste vent wel verder, overigens: http://fotoboek.fok.nl/Tinus_O..
pi_26195478
"How late is the time at the moment?"
Was ik maar rijk en niet zo gelukkig.
  woensdag 13 april 2005 @ 14:18:08 #34
95998 -DailaLama-
Het is Dalai, niet Daila!
pi_26195502
White stew whore the leather is?
Is a picked of lined?
O, quite all, hy is indicate.
What has to door mean young?
Mouse met seapals.

(Gronings)
  woensdag 13 april 2005 @ 14:19:22 #35
63358 Radyhyn
Melodramatic fool
pi_26195534
Een nederlander tegen een engelsman:

NL: I fok horses for a living.
EN: Pardon?
NL: Yes paarden!

Sleep All Day, Party All Night, Its Great To Be Radyhyn!
Vv (nov '14) & Aa (nov '16)
pi_26195737
quote:
Op woensdag 13 april 2005 14:19 schreef Radyhyn het volgende:
Een nederlander tegen een engelsman:

NL: I fok horses for a living.
EN: Pardon?
NL: Yes paarden!

Was ik maar rijk en niet zo gelukkig.
  woensdag 13 april 2005 @ 14:46:02 #37
3647 B.R.Oekhoest
Taalpotpourrist Berend Rinus
pi_26196200
quote:
Op woensdag 13 april 2005 14:18 schreef -DailaLama- het volgende:
White stew whore the leather is?
Is a picked of lined?
O, quite all, hy is indicate.
What has to door mean young?
Mouse met seapals.

(Gronings)
ff kijken of ik ze snap:

weet je waar de ladder is?
is hij gepikt of geleend?
oh, ik weet het al, hij is in de keet.
wat heb jij door, jongen?
????? met uien.
De moraal zit in een crisis, niemand weet meer wat van wie is.
Mijn broer Tinus zeker niet; de minkukel neemt steeds ongevraagd bezit van mijn FOK!account. Beste vent wel verder, overigens: http://fotoboek.fok.nl/Tinus_O..
  woensdag 13 april 2005 @ 15:47:53 #38
36763 Automatic_Rock
Onaangepast eerlijk..
pi_26197873
quote:
Op woensdag 13 april 2005 14:46 schreef B.R.Oekhoest het volgende:

[..]

ff kijken of ik ze snap:

weet je waar de ladder is?
is hij gepikt of geleend?
oh, ik weet het al, hij is in de keet.
wat heb jij door, jongen?
????? met uien.
????? = appelmoes???

* Automatic_Rock doet ook een wilde gooi
Have you ever picked your feet in Poughkeepsie?
  woensdag 13 april 2005 @ 16:00:23 #39
1129 buzzer
Jeu de buzzer
pi_26198196
It's raining Pipe Steels....
Toch vreemd hoor.. Dat men het over een boek heeft en daarbij de vraag stelt of het ook offline te bekijken is
  woensdag 13 april 2005 @ 16:01:58 #40
63358 Radyhyn
Melodramatic fool
pi_26198243
Where beats that on?
Sleep All Day, Party All Night, Its Great To Be Radyhyn!
Vv (nov '14) & Aa (nov '16)
  woensdag 13 april 2005 @ 16:09:57 #41
14018 Adagio
Agree to disagree
pi_26198438
quote:
Op woensdag 13 april 2005 15:47 schreef Automatic_Rock het volgende:

[..]

????? = appelmoes???

* Automatic_Rock doet ook een wilde gooi
stamppot
"Avoid employing unlucky people - throw half of the pile of CVs in the bin without reading them." - "Al dat Rev tuig moet hard aangepakt worden, TUIG is het TUIG ZEG IK JE!!"
pi_26198526
'Do somfin whizzit, do somfin els wizzit"
Ask me no questions and I'll tell you no lies
pi_26198668
Bij mondeling engels examen op de middelbare school (een eeuwigheid geleden )

"inderdate"
Those who forget the past, have no future !
pi_26199017
quote:
Op woensdag 13 april 2005 14:12 schreef B.R.Oekhoest het volgende:
All your base are belong to us.
Someone set us up the bomb.
pi_26199096
Move zig for great justice.
pi_26207113
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 10:18 schreef Dagonet het volgende:
Nee hoor, gewoon puur steenkolen Engels.
Ik heb maar even The Silmarillion er bij gepakt, omdat het taalgebruik daar nog een tikje ouderwetser is dan in The Lord of the Rings. Enkele voorbeelden van wat ik heb gevonden:

(Ch. 1) 'But Ulmo was alone, and he abode not in Valinor...'
(Ch. 7) 'But think not that the Silmarils will lie safe...'
(Ch. 9) '...at least he delays not to assail him, ans sits not idle in grief.'

Het beste voorbeeld vond ik samen met Google in The Lay of Leithian, Canto IV, regel 1126:
'Yet bonds like these I hear thee say
affright thee not.'

De openingsregel van Shakespeare's sonnet 149:
'Canst thou, O cruel! say I love thee not,'

Dus.
  donderdag 14 april 2005 @ 13:29:17 #47
49641 Individual
Meet John Doe...
pi_26220449
Now the monkey comes out of the sleeve.

Hehe, die heb ik zelf al eens gebruikt. De Engelsen begrepen me niet, de Nederlanders lagen dubbel!

Er zijn trouwens wel een heel aantal spreekwoorden die je wel letterlijk kan vertalen.
reset
pi_26235324
Mijn vriendin is docent Engels en komt wel eens thuis met voorbeelden van het VMBO:
Leerlingen moeten een brief schrijven en dat wordt heel makkelijk gemaakt: de zinnen in Nederlands staan er min of meer al en men mag een woordenboek gebruiken.
Ze moesten in het Engels schrijven dat ze paprika's in een kas hadden geplukt. Een aantal kinderen bleek volgens hun brief id's geplukt te hebben.
Ids? Wat zijn in godsnaam Ids?
Toch maar even in het woordenboek gekeken, en daar stond het: paprika: (id), pepper, sweet pepper.

Uiteindelijk stonden er soms zinnen als: 'I picked ids in a socket'.
Helpt waar hij kan!
pi_26236301
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 10:18 schreef Dagonet het volgende:

[..]

Nee hoor, gewoon puur steenkolen Engels.
Dan spraken al die Engelsen vroeger blijkbaar steenkolenengels. Volgens mij staat het zelfs in Shakespeare.
Sanity is (not) statistical
pi_26238593
quote:
Op woensdag 13 april 2005 14:12 schreef B.R.Oekhoest het volgende:
All your base are belong to us.
Gerrit Zalm: "Ik woon in Scheveningen en mijn chauffeur in Voorburg. Daarom duurde het even."
pi_26238611
quote:
Op woensdag 13 april 2005 14:19 schreef Radyhyn het volgende:
Een nederlander tegen een engelsman:

NL: I fok horses for a living.
EN: Pardon?
NL: Yes paarden!

Gerrit Zalm: "Ik woon in Scheveningen en mijn chauffeur in Voorburg. Daarom duurde het even."
pi_26242991
quote:
Op donderdag 14 april 2005 22:51 schreef NoSigar het volgende:
Mijn vriendin is docent Engels en komt wel eens thuis met voorbeelden van het VMBO
Oh, dat is zo schattig. Ik zou het waarschijnlijk erg tragisch moeten vinden, maar ik maak het zelf ook vaak mee met leerlingen en hun naieviteit ontroert me. Je gaat je eigen kennis en bekwaamheden veel minder vanzelfsprekend vinden.
I make it a thing, to glance in window panes and look pleased with myself.
  vrijdag 15 april 2005 @ 11:53:06 #53
81237 releaze
best of both worlds
pi_26244349
Mijn aardrijkskundedocent: So soon as possible
pi_26257130
mijn AK leraar destijds:
"JOE-ES-AA" als ie USA bedoelde
Gerrit Zalm: "Ik woon in Scheveningen en mijn chauffeur in Voorburg. Daarom duurde het even."
  vrijdag 15 april 2005 @ 21:08:09 #55
37447 kwakveense
small, fluffy and green
pi_26257302
mja, als leerlingen vertaalcomputers of woordenboeken gebruiken en weinig gevoel voor de taal hebben krijg je dingen als "firesnake" voor brandslang...zucht....ikzelf pleeg nog wel eens "wee wee wee" te zeggen in een internetadres in t engels..whoops!

er is zo'n redelijk bekende tekst, "escaped from language lab" *zoekt* gevonden:
http://www.esrac.ele.tue.nl/~martijnp/thumbie.html

ik ben vooral erg fan van " I work myself an accident the whole day"
Ich erschlag meinen Goldfisch, vergrab ihn im Hof.
Ich jag meine Bude hoch, alles was ich hab lass ich los.
Mein altes Leben, schmeckt wie ‘n labriger Toast.
  vrijdag 15 april 2005 @ 21:16:46 #56
57971 Wrinex
Caught beneath the landslide
pi_26257489
quote:
Op vrijdag 15 april 2005 21:08 schreef kwakveense het volgende:
er is zo'n redelijk bekende tekst, "escaped from language lab" *zoekt* gevonden:
http://www.esrac.ele.tue.nl/~martijnp/thumbie.html

ik ben vooral erg fan van " I work myself an accident the whole day"


The lady who stood them to word was a giantess. She gave them what to eat but Little Thumbie received the feeling that something wasn't fluff. He had understood that the giantess' man, the giant, was a people-eater who would see no bone in devouring them. "If we do not pass up", he thought, "we shall be the cigar." As soon as they saw there chance clean they took the legs and smeared him.

pi_26257631
"Oh no, I'm just taking you in the mailing. KIDDY!"
Echte liefde!
En ik zag dat het goed was.
  vrijdag 15 april 2005 @ 21:28:11 #58
95998 -DailaLama-
Het is Dalai, niet Daila!
pi_26257766
quote:
Op woensdag 13 april 2005 14:46 schreef B.R.Oekhoest het volgende:

[..]

ff kijken of ik ze snap:

weet je waar de ladder is?
is hij gepikt of geleend?
oh, ik weet het al, hij is in de keet.
wat heb jij daar, jongen?
(stamppot) boerenkool met uien.
Bijna goed
Hij is nog langer, maar ik weet de rest niet meer.
  vrijdag 15 april 2005 @ 21:30:32 #59
95998 -DailaLama-
Het is Dalai, niet Daila!
pi_26257818
quote:
Op vrijdag 15 april 2005 21:22 schreef Insomaniac het volgende:
"Oh no, I'm just taking you in the mailing. KIDDY!"
Ow, lucky. I thought it was Ernest.
pi_26258522
how does you body look like
Gerrit Zalm: "Ik woon in Scheveningen en mijn chauffeur in Voorburg. Daarom duurde het even."
  vrijdag 15 april 2005 @ 22:09:11 #61
59332 Little_Meanie
Cidade Maravilhosa, RJ Brasil
pi_26258687
de kennis van de engelse taal bij jullie nederlanders mag dan wel nog redelijk zijn, jullie uitspraak is hopeloos
  vrijdag 15 april 2005 @ 22:12:56 #62
36763 Automatic_Rock
Onaangepast eerlijk..
pi_26258799
quote:
Op vrijdag 15 april 2005 22:09 schreef Little_Meanie het volgende:
de kennis van de engelse taal bij jullie nederlanders mag dan wel nog redelijk zijn, jullie uitspraak is hopeloos
Gelukkig doet een Belg het beter
Have you ever picked your feet in Poughkeepsie?
  vrijdag 15 april 2005 @ 22:23:42 #63
58683 NewOrder
markt anarchist
pi_26259108
Dit doet me denken aan de quasi-Engelse gedichten van John O'Mill (Johan van der Meulen) zoals deze:
quote:
Yutt and Yull

"You're always blutt"
said Yull to Yutt,
"for reason you
ain't got no futt."

"Shut up, Old Trutt,"
said foul-mouthed Yutt,
"I gotta do
my midday-dutt."
  vrijdag 15 april 2005 @ 23:00:46 #64
59332 Little_Meanie
Cidade Maravilhosa, RJ Brasil
pi_26260235
quote:
Op vrijdag 15 april 2005 22:12 schreef Automatic_Rock het volgende:

[..]

Gelukkig doet een Belg het beter
we staan niks voor niks bekend voor onze uitgebreide talenkennis
pi_26260890
quote:
Op vrijdag 15 april 2005 23:00 schreef Little_Meanie het volgende:

[..]

we staan niks voor niks bekend voor onze uitgebreide talenkennis
nederlanders niet dan?
Gerrit Zalm: "Ik woon in Scheveningen en mijn chauffeur in Voorburg. Daarom duurde het even."
pi_26261835
quote:
Op vrijdag 15 april 2005 10:55 schreef Claudia_x het volgende:

[..]

Oh, dat is zo schattig. Ik zou het waarschijnlijk erg tragisch moeten vinden, maar ik maak het zelf ook vaak mee met leerlingen en hun naieviteit ontroert me. Je gaat je eigen kennis en bekwaamheden veel minder vanzelfsprekend vinden.
Ghehe, kheb het met stage gezien bij 5Havo: "a woman what love their kinds" =S

(een vrouw die van haar kinderen hield dus, voor het geval een snuggere Fokker weer denkt dat het om een lesbiënne gaat... het is en blijft Fok...)
Sanity is (not) statistical
  zaterdag 16 april 2005 @ 09:58:09 #67
13347 Nembrionic
AKQ Fundamentalist
pi_26265720
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 09:43 schreef ChrisJX het volgende:

[..]

http://riley3001.bravepages.com/AForgottenPast5.html
"Say whatever you want, Elrond of Rivendell. But I know of which I speak, though you may not believe.
And what reason have I to believe you? I believe you not if you say you had no part in his knowing;"
Is hetzelfde als "I kid you not" ("Ik meen het" als in "ik neem je niet in de maling").
Is nog steeds aardig in zwang.
- "Autisten met elkaar in contact brengen is net zoals delen door 0"
  FOK!-Schrikkelbaas zaterdag 16 april 2005 @ 10:56:43 #68
862 Arcee
Look closer
pi_26266291
We have the problem under the knee.
Never in the entire history of calming down did anyone ever calm down after being told to calm down.
pi_26266805
Rowwen Heze accordeonist Tren van Enckevort tijdens een interview voor een Amerikaans radiostation op de vraag hoe het was om met zijn idolen te mogen spelen: "Yes, they can it very good... "
what if everything around you, isn't quite as it seems?
what if all the world you think you know, is an elaborate dream?
  zaterdag 16 april 2005 @ 12:51:55 #70
37447 kwakveense
small, fluffy and green
pi_26268323
quote:
Op vrijdag 15 april 2005 22:09 schreef Little_Meanie het volgende:
de kennis van de engelse taal bij jullie nederlanders mag dan wel nog redelijk zijn, jullie uitspraak is hopeloos
ik heb sreekvaardigheids en uitspraakles gegeven (brits engels accent) en ik verzeker je....dat valt idd vies tegen.

t is trouwens wel zo dat sommige klanken van bepaalde soorten vlaams dichterbij engelse klanken liggen dan nederlandse, dus t is voor sommige vlamingen misshcien inderdaad makkelijker of haalbaarder om een goed accent aan te leren...alhoewel, de rotterdamse "oo" uit "hoofd" komt ook wel aardig in de buurt van een engelse GOAT vowel....


nevermind, linguist freak signs off
Ich erschlag meinen Goldfisch, vergrab ihn im Hof.
Ich jag meine Bude hoch, alles was ich hab lass ich los.
Mein altes Leben, schmeckt wie ‘n labriger Toast.
pi_26296760
Ja, als Rotterdammer gaan m'n r en m'n o altijd wel lekker hoor =P

Wat het meeste fout gaat in het Engels is dat mensen bang zijn om het goed uit te spreken, dat ze het te bekakt vinden klinken, en dat ze geen duidelijk onderscheid maken tussen f/v, s/z, t/d, b/p etc omdat dat verschil er in het Nederlands niet zo is.
Sanity is (not) statistical
  zondag 17 april 2005 @ 15:01:51 #72
86972 ScienceFriction
Kobe Bryant # 24
pi_26296998
as it were

schijnt toch echt spreektaal te zijn, maar geen schrijftaal
Word keurt het wel goed, maar mijn leraar niet
-
  zondag 17 april 2005 @ 16:47:37 #74
86972 ScienceFriction
Kobe Bryant # 24
  maandag 18 april 2005 @ 16:13:19 #75
3647 B.R.Oekhoest
Taalpotpourrist Berend Rinus
pi_26325125
Kobie en de wous van de rolleman

O nee, dat was steenkoolnederlands. Of beter: hennepNederlands
De moraal zit in een crisis, niemand weet meer wat van wie is.
Mijn broer Tinus zeker niet; de minkukel neemt steeds ongevraagd bezit van mijn FOK!account. Beste vent wel verder, overigens: http://fotoboek.fok.nl/Tinus_O..
pi_26327753
quote:
Op zondag 17 april 2005 14:58 schreef Maeghan het volgende:

Wat het meeste fout gaat in het Engels is dat mensen bang zijn om het goed uit te spreken, dat ze het te bekakt vinden klinken,
Meldt
Ik durf, waar nodig, de R niet weg te laten of juist in te voegen, uit angst bekakt te klinken. Dus spreek ik maar met een soort hybride-accent.

Hoewel, als ik er verder over nadenk, volgens mij zijn er maar weinig Britse elementen die ik wel gebruik. Misschien is het toch meer een Amerikaans accent, zonder de echte "platte" Amerikaanse elementen. En natuurlijk met wat Nederlandse overblijfsels.
.
  dinsdag 19 april 2005 @ 10:46:51 #77
5673 heijx
Qui que boue
pi_26342728
quote:
Op vrijdag 15 april 2005 21:08 schreef kwakveense het volgende:

er is zo'n redelijk bekende tekst, "escaped from language lab" *zoekt* gevonden:
http://www.esrac.ele.tue.nl/~martijnp/thumbie.html

ik ben vooral erg fan van " I work myself an accident the whole day"
Rudy Cowsbrook and Hugo Burnt Crustius (aka Pete Grey)
Security isn't a dirty word, Blackadder!
Crevice is... but security isn't.
  dinsdag 19 april 2005 @ 11:33:06 #78
20435 Dante_A
Multidisciplinair
pi_26343596
"We have to keep all the noses in the same direction"
Liever elke anderhalve minuut een vliegtuig over mijn hoofd dan één keer in de week een draaiorgel in m'n straat.
Europeanen aller landen verenigt u.
Meten is weten, zolang je weet wat je meet.
Chanson du jour: Sonic Youth - Cross the Breeze
pi_26343737
quote:
Op maandag 18 april 2005 17:57 schreef Toet het volgende:

[..]

Meldt
Ik durf, waar nodig, de R niet weg te laten of juist in te voegen, uit angst bekakt te klinken. Dus spreek ik maar met een soort hybride-accent.

Hoewel, als ik er verder over nadenk, volgens mij zijn er maar weinig Britse elementen die ik wel gebruik. Misschien is het toch meer een Amerikaans accent, zonder de echte "platte" Amerikaanse elementen. En natuurlijk met wat Nederlandse overblijfsels.
Als je gewoon amerikaans spreekt is daar natuurlijk ook niets mis mee (zei zij met pijn in haar hart).
Sanity is (not) statistical
  dinsdag 19 april 2005 @ 11:42:36 #80
3647 B.R.Oekhoest
Taalpotpourrist Berend Rinus
pi_26343786
quote:
Op dinsdag 19 april 2005 11:33 schreef Dante_A het volgende:
"We have to keep all the noses in the same direction"
Die MOET wel van een nederlandse europarlementarier komen (in 1 van de weinige keren dat die bij de vergadering aanwezig was).
De moraal zit in een crisis, niemand weet meer wat van wie is.
Mijn broer Tinus zeker niet; de minkukel neemt steeds ongevraagd bezit van mijn FOK!account. Beste vent wel verder, overigens: http://fotoboek.fok.nl/Tinus_O..
  dinsdag 19 april 2005 @ 11:54:50 #81
20435 Dante_A
Multidisciplinair
pi_26344053
quote:
Op dinsdag 19 april 2005 11:42 schreef B.R.Oekhoest het volgende:

[..]

Die MOET wel van een nederlandse europarlementarier komen (in 1 van de weinige keren dat die bij de vergadering aanwezig was).
Volgens mij was het Ruud Gullit toen hij zo'n Engelse club coachte, dat weet ik bijna zeker.

EP-ers zijn ook niet altijd zulke helden in Engels inderdaad. Sowieso zijn Nederlanders boven de 40 meestal beroerd in Engels, de meeste politici dus ook. Balkenende bijvoorbeeld is een ramp en van Lubbers is er nog steeds het beroemde verhaal dat hij ooit een speech heeft gehouden waar hij een uur lang sprak over de Nederlandse 'Undertakers'.
Liever elke anderhalve minuut een vliegtuig over mijn hoofd dan één keer in de week een draaiorgel in m'n straat.
Europeanen aller landen verenigt u.
Meten is weten, zolang je weet wat je meet.
Chanson du jour: Sonic Youth - Cross the Breeze
  donderdag 21 april 2005 @ 00:29:00 #82
37447 kwakveense
small, fluffy and green
pi_26392520
haha, ach het classical dutch accent wordt niet voor niks in talenlab kringen als c.d.a. aangeduid...

tsja, een echt amerikaans accent kan ik heel mooi vinden hoor, ik smelt van Matthew McConaughey's Texan drawl....maar wat in Nederland als een "Amerikaans accent" gezien wordt bij mensen die Brits proberen te spreken is idd. meer een hybride vorm van "vernederlandst" Engels en lijkt niet eens op Amerikaans....

Ik heb er zelf ook nog we leens moeite mee om tegenover hevig amerikaans sprekende exchange students mijn diep-britse accent vast te houden... zeker R-deletion is dan heel lastig....
Ich erschlag meinen Goldfisch, vergrab ihn im Hof.
Ich jag meine Bude hoch, alles was ich hab lass ich los.
Mein altes Leben, schmeckt wie ‘n labriger Toast.
  donderdag 21 april 2005 @ 08:46:17 #83
81237 releaze
best of both worlds
pi_26396170
nah, het is niet alleen het engels. nederlanders hebben een erg heftig accent in ALLE talen. soms denk ik dat het beter is een vlaams accent in je buitenlands te hebben, dat klinkt nog ergens naar

maar heb dan wel weer van veel "buitenlanders" (britten, australiers, amerikanen, her en der ook non-native english speakers) dat de nederlanders veel beter grip hebben op de grammatica dan een doorsnee toerist.
  donderdag 21 april 2005 @ 08:57:37 #84
49641 Individual
Meet John Doe...
pi_26396302
quote:
Op donderdag 21 april 2005 00:29 schreef kwakveense het volgende:
Ik heb er zelf ook nog we leens moeite mee om tegenover hevig amerikaans sprekende exchange students mijn diep-britse accent vast te houden... zeker R-deletion is dan heel lastig....
R-deletion? Zoals het woord "better" dat je in de VS uitspreekt als "bedda" in Engeland als "betta" en in London als"be'a"? Die laatste is dat dan ook T-deletion?

Bestaat H-deletion dan ook? Ik hoorde een kind in de bus in plat Londons tegen zijn moeder iets over "'a'e' po'a" (Harry Potter) zeggen. Dat zou dan H-R-T-deletion zijn. Of werkt het niet zo?
reset
  donderdag 21 april 2005 @ 09:46:46 #85
52590 MallePall
De zuivelste verwenner...
pi_26397047
een studie genoot (ooit op de middelbare school) bij DUITS
vraag in het duits hoe laat het is:

do you know how late of het is
  donderdag 21 april 2005 @ 11:25:51 #86
3647 B.R.Oekhoest
Taalpotpourrist Berend Rinus
pi_26399110
De tot manager omhooggevallen monteur bij het bedrijf waar ik werkte had ook een keer een leuke:

"we have to say van: "we don't accept it"
De moraal zit in een crisis, niemand weet meer wat van wie is.
Mijn broer Tinus zeker niet; de minkukel neemt steeds ongevraagd bezit van mijn FOK!account. Beste vent wel verder, overigens: http://fotoboek.fok.nl/Tinus_O..
  donderdag 21 april 2005 @ 11:30:37 #87
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_26399239
quote:
Op donderdag 21 april 2005 08:57 schreef Individual het volgende:

[..]

(...)
Bestaat H-deletion dan ook? Ik hoorde een kind in de bus in plat Londons tegen zijn moeder iets over "'a'e' po'a" (Harry Potter) zeggen. Dat zou dan H-R-T-deletion zijn. Of werkt het niet zo?
Dat heet 'dropping your H'es'.
The love you take is equal to the love you make.
  Redactie Frontpage / Spellchecker donderdag 21 april 2005 @ 11:37:08 #88
13151 crew  Rewimo
Nederduitse/Mevrouw qltel
pi_26399380
Leraar tegen klasgenoot:

Henk-Jan, wat is een kapstok in het Engels?

Henk-Jan: Capstick meneer.

Klas:

Henk-Jan:
Most people don't listen with the intention to understand, they listen with the intention to reply.
<a href="http://bijenzonderzorgen.nl/" target="_blank" rel="nofollow">http://bijenzonderzorgen.nl/</a> beslist geen BIJ-zaak!
pi_26400610
"You stake the drake with me"
Lurf is the message and the message is Lurf
pi_26402277
somebody set up us the bomb
  donderdag 21 april 2005 @ 13:43:58 #91
95998 -DailaLama-
Het is Dalai, niet Daila!
pi_26402474
quote:
Op donderdag 21 april 2005 11:37 schreef Rewimo het volgende:
Leraar tegen klasgenoot:

Henk-Jan, wat is een kapstok in het Engels?

Henk-Jan: Capstick meneer.

Klas:

Henk-Jan:
Yeah, Hank-John hasn't invented the gunpowder.
  donderdag 21 april 2005 @ 13:44:17 #92
95998 -DailaLama-
Het is Dalai, niet Daila!
pi_26402484
Or the bus-herbs.
pi_26402614
Three arrogant pupils of Class Five 3
attempted to drive the spot with me
but I had them through
and before they knew
I set 'em for Pete, Pete Snot, you see

John O'Mill
[i]"you left me standing here, a long long time ago"[/i]
pi_26402733
quote:
Op donderdag 21 april 2005 08:57 schreef Individual het volgende:

[..]

R-deletion? Zoals het woord "better" dat je in de VS uitspreekt als "bedda" in Engeland als "betta" en in London als"be'a"? Die laatste is dat dan ook T-deletion?

Bestaat H-deletion dan ook? Ik hoorde een kind in de bus in plat Londons tegen zijn moeder iets over "'a'e' po'a" (Harry Potter) zeggen. Dat zou dan H-R-T-deletion zijn. Of werkt het niet zo?
Het is geen t-deletion, op de plek waar de T moet komt de zogenaamde "glottal stop". Er zijn inderdaad ook plekken waar ze H weg laten. En dat van Harry Potter, daar zou je in Harry normaalgesproken toch echt de R niet weglaten (wel wat zwakjes uitspreken, Ron Weasley doet ook trouwens om maar even bij HP te blijven). Het weglaten/gebruiken van de R is gewoon verschil tussen rhotische (+R) en non-rhotische (-R) varianten. Ook in het Brits zijn er genoeg varianten waar ze wel de R uitspreken. En om het leuk te maken heb je ook nog zoiets als een "intrusive r" waar ik zelf nog weleens last van heb. Dat houdt dus in dat je de r ergens tussenpropt waar ie niet hoort.
Sanity is (not) statistical
pi_26402795
We fell with our nose in the butter!
This whole plan is going to barrels!
There's going to be much water in the river before that is solved.
That's very much sauce on your potatoes.
I breed tomatoes and apples.
English drop is good stuff!

It is going to be very much problems.
We stepped op the train.

[ Bericht 13% gewijzigd door Mr_Belvedere op 21-04-2005 14:04:24 ]
Roses are red
Violets are blue
Wololo Wololo
Now violets are red too
  donderdag 21 april 2005 @ 13:57:25 #96
36763 Automatic_Rock
Onaangepast eerlijk..
pi_26402814
quote:
Op donderdag 21 april 2005 13:44 schreef -DailaLama- het volgende:
Or the bus-herbs.
Have you ever picked your feet in Poughkeepsie?
pi_26403615
if you consider it on the kaper it is better to stand open for the idea that not every man is a scrotum, I mean, some men are best earthy, not many but some are really well earthy
[i]"you left me standing here, a long long time ago"[/i]
  donderdag 21 april 2005 @ 14:40:33 #98
78509 Harry_Sack
bidibidibidibidi
pi_26403886
I'll bet she bangs like a shithousedoor is wel een mooie
Ingenieur in de ornithologische huisvesting <- Urbanus :P
Good ol' Buck : http://youtube.com/watch?v=VmxXIS2ot8w <- Fun
N.W.O : http://www.youtube.com/watch?v=WOeCpMwZo6o <- Pol
pi_26403969
dat is geen steenkool engels alleen
[i]"you left me standing here, a long long time ago"[/i]
  donderdag 21 april 2005 @ 14:44:54 #100
78509 Harry_Sack
bidibidibidibidi
pi_26404014
wat is het dan wel?
Ingenieur in de ornithologische huisvesting <- Urbanus :P
Good ol' Buck : http://youtube.com/watch?v=VmxXIS2ot8w <- Fun
N.W.O : http://www.youtube.com/watch?v=WOeCpMwZo6o <- Pol
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')