moet je ff iemand lief aankijken die een mediapaspoort ofzo heeftquote:Op zondag 30 mei 2004 15:13 schreef BVO het volgende:
Ik wil nog een klein plaatje van de volgende stellen hebben:
Jef & Sylvia
Frits & Martine
Robert & Laura
Nick & Charlie
Ludo & Bowien
Stefano & Yasmin
Julian & Jessica
Robin & Annemiek
Arnie & Linda
Het liefst van hetzelfde formaat als die 7 uit het vorige topic.
vertel, vertel..maar niet te snelquote:Op zondag 30 mei 2004 15:17 schreef BVO het volgende:
Ik heb een manier gevonden om erin te komen.
http://www.rtl.nl/soaps/gtst/catchandmatch/fotoboek/liefdesfotos.xml?hmgmenu_group=1quote:Op zondag 30 mei 2004 15:18 schreef Bupatih het volgende:
[..]
vertel, vertel..maar niet te snel
we schrijven mee
quote:Op zondag 30 mei 2004 15:20 schreef BVO het volgende:
[..]
http://www.rtl.nl/soaps/g(...).xml?hmgmenu_group=1
en dan steeds wat aan de titel veranderen.
Hahahaquote:Op zondag 30 mei 2004 15:19 schreef Bupatih het volgende:
http://www.rtl.nl/soaps/g(...)okalikewedstrijd.xml
Haha Dizer.....kun je meedoen als Dennis![]()
Als je nog wil stemmen in de derde ronde van het tournament, moet je dat voor vanavond doen.quote:Op zondag 30 mei 2004 15:23 schreef Riann het volgende:
*terugvindpost*
Wat is er mis met : 'A Child For A Child' ?quote:Op zondag 30 mei 2004 15:28 schreef Dada het volgende:
Wat is er nou in Godsnaam mis met "Een kind voor een kind"?
Nou kijk jullie weten dat ik engels niet fijn vind. Maar "a child for a child" klinkt toch voor geen meter? Of wou jij zeggen van wel?quote:Op zondag 30 mei 2004 15:35 schreef dunn0w het volgende:
Wat is er mis met : 'A Child For A Child' ?
Ok...A Son for a Son..klinkt beter.quote:Op zondag 30 mei 2004 15:38 schreef Dada het volgende:
[..]
Nou kijk jullie weten dat ik engels niet fijn vind. Maar "a child for a child" klinkt toch voor geen meter? Of wou jij zeggen van wel?
"A child for a child" verwijst naar "A son for a son"Ja...ik denk wel na over de titelsquote:Op zondag 30 mei 2004 15:38 schreef Dada het volgende:
[..]
Nou kijk jullie weten dat ik engels niet fijn vind. Maar "a child for a child" klinkt toch voor geen meter? Of wou jij zeggen van wel?
Het is toch ook 'a son for a son'quote:Op zondag 30 mei 2004 15:38 schreef Dada het volgende:
[..]
Nou kijk jullie weten dat ik engels niet fijn vind. Maar "a child for a child" klinkt toch voor geen meter? Of wou jij zeggen van wel?
Bij nader inzien... vind ik de TT toch wel oke....quote:Op zondag 30 mei 2004 15:41 schreef Bupatih het volgende:
En "A child for a child" kun je op 2 manieren opvatten
Martine --> Stefano
dus
Ludo --> Sjors
maar ook:
Ludo --> Amy (door die medicijnen)
dus
Isabella --> Nina
quote:Op zondag 30 mei 2004 15:42 schreef dunn0w het volgende:
[..]
Bij nader inzien... vind ik de TT toch wel oke....
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |