En dat men niet kan horen dat je eigenlijk een buitenlander bent.quote:Op dinsdag 8 april 2025 16:59 schreef dick_laurent het volgende:
En met goed beheersen bedoel ik dat je een degelijk gesprek kan voeren in die taal en je je gesprekspartner ook goed kan verstaan.
En een golddigger is een cazafortunasquote:Op dinsdag 8 april 2025 18:16 schreef Evangelion het volgende:
Buenos dias is goedemorgen, buenas noches is goedenacht.
Llorar dat is huilen, reír dat is een lach.
Por favor is alsjeblieft en gracias dankjewel.
Dus zonder merkbaar accent? Dat is bijna onmogelijk als je niet als kind meertalig bent opgevoed.quote:Op dinsdag 8 april 2025 18:11 schreef Hyaenidae het volgende:
[..]
En dat men niet kan horen dat je eigenlijk een buitenlander bent.
Even over het dikgedrukte: Dit is ook een heel goed punt. Als ik bijvoorbeeld al mezelf vergelijk met mijn vrouw, dan heb ik een stuk beter taalgevoel en ook een stuk minder angst om gewoon te spreken en er in te duiken, ook al maak ik genoeg fouten.quote:Op woensdag 9 april 2025 11:20 schreef DjVero het volgende:
Toen ik begon met lesgeven bij m'n huidige school (als docent Engels) werd doodleuk gezegd: "oh, jij hebt gymnasium gedaan, dan kun je ook wel Duits." Tsja, stond ik dan als broekie die hooguit 'sheisse' kon roepen en daar niet tegenin durfde te gaan.
Dus ik kon aan de bak. Ik heb het me eigen gemaakt via de lesmethode van de studenten (Taalblokken). De woordjes, inclusief lidwoorden bij zelfstandige naamwoorden, van die methode in (toen nog) wrts gezet en stampen, stampen, stampen. Mezelf de grammatica zo goed als mogelijk aangeleerd.
Mondeling (productief, op schrijven na) ben ik echter niet sterk, want ik mis 'praktijkervaring'. Lezen, luisteren (receptief) en schrijven zijn wel goed ontwikkeld daardoor. Mondeling zit ik op laag B1-niveau, de andere drie vaardigheden zitten op B2-niveau. Studenten moeten A1 halen (de basis), dus zolang ik hoger dan hun niveau zit, vind ik het prima.
Dit is mijn manier. Ik leer een taal snel en gemakkelijk; het is toch vaak spelen met woorden en dat moet je een beetje aanvoelen. Dat heb je of dat heb je niet. Voor mondelinge examens worden studenten beoordeeld op o.a. vloeiendheid; degene met taalgevoel storen zich niet aan hun eigen fouten en ratelen gewoon door, degene die dat niet hebben of die (te) perfectionistisch zijn raken in de war, worden zenuwachtig en zullen veel zinnen opnieuw beginnen bijvoorbeeld. Als je geen taalgevoel hebt, zul je er dus veel tijd en moeite in moeten steken en heb je eigenlijk gewoon een leraar/begeleider/taalmaatje nodig.
Via mijn vrouw kan ik ook een héél klein beetje Thais (ik kan iets bestellen in een restaurant bijvoorbeeld) en als ik héél goed luister kan ik soms een onderwerp uit een gesprek deduceren, maar daar houdt het ook wel op.
Je hebt gymnasium, grote kans dat leren sowieso al makkelijk gaat.quote:
Ja, stampen stampen stampen en doen doen doen (immersie), dan kun je een taal leren. Vrienden van ons zijn onlangs in een halfjaar van Zuid-Amerika (Colombia) naar Mexico gereisd en vooral zij spreekt nagenoeg vloeiend Spaans. Hij wat minder, omdat hij hetzelfde heeft als jouw vrouw, gewoon minder taalgevoel. Over een halfjaar kun jij die gasten in de bar al een stuk beter verstaan.quote:Op woensdag 9 april 2025 11:40 schreef dick_laurent het volgende:
[..]
Even over het dikgedrukte: Dit is ook een heel goed punt. Als ik bijvoorbeeld al mezelf vergelijk met mijn vrouw, dan heb ik een stuk beter taalgevoel en ook een stuk minder angst om gewoon te spreken en er in te duiken, ook al maak ik genoeg fouten.
Zij durft vaak al niet of nauwelijks te spreken omdat ze zeer onzeker is over haar uitspraak en dus daardoor meteen ook een soort faalangst krijgt.
Het minder hebben van taalgevoel kan iemand natuurlijk weinig aan doen. Dit heeft tussen mijn vrouw en mij ook al vaker wat discussies opgeleverd waarin zij aangaf van: "ja maar het gaat jou allemaal zo makkelijk af". In haar ogen dan he, want ik moet er wel degelijk fucking veel moeite voor doen om te spreken en de grammatica/woordenschat zo goed als ik kan toe te passen... en dan nog steeds zit ik misschien net tegen B1 niveau aan, met meer dan een jaar al leren/oefenen/lezen/lesjes volgen etc etc.
Maar zet mij nu tussen een groep Spanjaarden die ratatatatatatata met elkaar lullen op volle snelheid in een bar, en ik volg er alsnog misschien maar net 1/3e van met veel moeiteNo es fácil.
Maar feit is inderdaad dat ik woorden, uitspraak en structuren in een taal sneller oppak dan haar, en dat is iets wat per persoon inderdaad flink kan verschillen en waar je -voor zover ik weet- niet echt iets aan kan veranderen.
Noooouuuu, de talen ja. Natuurkunde en scheikunde gingen met hangen en wurgen (voor die laatste had ik zelfs twee keer in de week bijles). Vreselijk.quote:Op woensdag 9 april 2025 11:43 schreef Eightyone het volgende:
[..]
Je hebt gymnasium, grote kans dat leren sowieso al makkelijk gaat.
Ik ben niet de vlotste wat dat betreft.
Zeker waar! En ja, die snelheid en hoe ze woorden uitspreken DAT is waar je als buitenlander vaak de mist mee in gaat.quote:Op woensdag 9 april 2025 12:02 schreef DjVero het volgende:
[..]
Maarja, het nadeel is weer dat het een 'snelle' taal is inderdaad, waardoor het alweer een stuk moeilijker wordt. Gewoon blijven doen en volhoudenEn bedenk ook, je hoeft een taal ook niet 100% grammaticaal goed te beheersen of jezelf een identiek Spaans accent aan te meten om anderen te verstaan danwel jezelf verstaanbaar te maken. Het is een onderdeel van taal, niet dé taal.
Wel een ontzettend mooie en passievolle taal.
Dit is niet waar. Genoeg gym kindjes moeten gewoon keihard werken om mee te komen.quote:Op woensdag 9 april 2025 11:43 schreef Eightyone het volgende:
[..]
Je hebt gymnasium, grote kans dat leren sowieso al makkelijk gaat.
Je hebt wel een minimale hoeveelheid grammatica nodig om er iets enigszins samenhangends uit te krijgen.quote:Op donderdag 10 april 2025 21:11 schreef Boca_Raton het volgende:
Oefenen door praten, praten en praten. Ik zou zeggen: vergeet vooralsnog de grammatica want dat is gortdroog. Of neem een Spaanse vriendin dan schiet het ook op.
Het is wat je oppikt. Is mijn ervaring.quote:Op donderdag 10 april 2025 21:56 schreef Eightyone het volgende:
[..]
Je hebt wel een minimale hoeveelheid grammatica nodig om er iets enigszins samenhangends uit te krijgen.
Van die ene aflevering in Friends zekerquote:Op dinsdag 29 april 2025 07:19 schreef Marsenal het volgende:
Ik heb wel eens gehoord dat als je een audio-les laat afspelen terwijl je in slaap valt, je tijdens je nachtrust de taal kan leren.
Of Dexter's Lab.quote:Op dinsdag 29 april 2025 10:00 schreef dick_laurent het volgende:
[..]
Van die ene aflevering in Friends zeker
Deze!quote:Op dinsdag 29 april 2025 14:20 schreef DjVero het volgende:
[..]
Of Dexter's Lab.
Omelette du fromage!
Ome-lette du fro-mage!!
OMELETTE DU FROMAGE!!!!
KABOOM!
Het ironische is, het is geen goed Frans. Omelette du formats betekent in feite een omelet gemaakt van kaas. Als je wil zeggen een omelet met kaas, dan zou het omelette au fromage moeten zijn.quote:Op dinsdag 29 april 2025 14:20 schreef DjVero het volgende:
[..]
Of Dexter's Lab.
Omelette du fromage!
Ome-lette du fro-mage!!
OMELETTE DU FROMAGE!!!!
KABOOM!
Daar gaat het mis. Ander werk zoeken waar de collega’s niet zo goed Engels spreken en dan verliefd worden op en trouwen met een vrouw uit het land, en afspreken dat je zo veel mogelijk in haar taal spreekt omdat jij het wil leren.quote:Op dinsdag 8 april 2025 17:40 schreef dick_laurent het volgende:
Ik woon hier samen met mijn (NLse) vrouw. Dus thuis spreken we de taal niet. Voor mijn (remote) werk hoeft het ook niet persé, hoewel ik wel Spaanse collegas heb. Deze spreken echter allemaal vloeiend Engels.
Net als studieboek nooit inkijken maar onder je kussen leggen. Ideaalmethode.quote:Op dinsdag 29 april 2025 07:19 schreef Marsenal het volgende:
Ik heb wel eens gehoord dat als je een audio-les laat afspelen terwijl je in slaap valt, je tijdens je nachtrust de taal kan leren.
Moet ik deze comment echt serieus nemenquote:Op dinsdag 29 april 2025 20:23 schreef knoopie het volgende:
[..]
Daar gaat het mis. Ander werk zoeken waar de collega’s niet zo goed Engels spreken en dan verliefd worden op en trouwen met een vrouw uit het land, en afspreken dat je zo veel mogelijk in haar taal spreekt omdat jij het wil leren.
Heeft voor jou nu misschien wat praktische bezwaren, maar voor mij werkte dat op die manier prima.
En cerveza natuurlijk niet te vergetenquote:Op dinsdag 8 april 2025 18:16 schreef Evangelion het volgende:
Buenos dias is goedemorgen, buenas noches is goedenacht.
Llorar dat is huilen, reír dat is een lach.
Por favor is alsjeblieft en gracias dankjewel.
Deels.quote:Op donderdag 1 mei 2025 10:56 schreef dick_laurent het volgende:
[..]
Moet ik deze comment echt serieus nemen
Klopt, met dikgedrukte ben ik het ook 100% eens. Maar ja, ik was nu eenmaal al getrouwd met een Nederlandse vrouw. Dus thuis gaan we het niet spreken (mijn vrouw zit zelfs nog stukje lager dan ik qua Spaans niveau)quote:Op vrijdag 2 mei 2025 10:20 schreef knoopie het volgende:
[..]
Deels.![]()
In mijn ervaring gaat het enkel lukken om een taal echt goed te leren als je op meerdere vlakken er echt veel mee bezig bent. Voor je professionele en persoonlijke leven gebruik je een heel ander vocabulaire dan bijvoorbeeld in de winkel. Dus als je echt een taal wil leren, dan moet je het op je werk, in je persoonlijke leven en overal anders gebruiken.
En zelfs dan kom je af en toe in nieuwe situaties waar je ineens nieuwe woorden moet leren. Zo kwam ik er achter toen ons eerste kind geboren was, dat ik kennelijk nog nooit over baby’s, kinderziektes en dergelijke had gesproken in het Duits. Dan moet je ineens al die nieuwe woorden gaan leren, ook al spreek je de taal al sinds jaren op je werk en in privéleven.
Ah interessant! Maar por curiosidadquote:Op woensdag 7 mei 2025 13:39 schreef tizitl2 het volgende:
Heb Spaans geleerd als volwassene en zit nu ongeveer op C1 volgens de leraar. Inderdaad via immersie waarbij ik met 0 Spaans en eigenlijk geen Frans 4 maanden naar Guatemala ben gegaan en daar 5 uur per dag 1 op 1 en in kleine groepjes les heb gevolgd en bij een gastgezin heb gewoond, later dat nog eens gedaan en vorig jaar 5 weken les genomen in Mexico. Inderdaad de hele dag doen dus en jezelf in een situatie plaatsen waar je Spaans moet spreken.
Wat mij ook hielp was gewoon iedere dag de krant kopen en die gaan lezen, en dan begonnen met een niet al te beste sensatiekrant met niet al te moeilijke zinnen en veel foto's en dus duidelijk context en later richting een meer kwaliteitskrant toen het niveau het toeliet, maar dat hielp enorm met vocabulaire opbouwen.
Maar Spaans Spaans is voor mij wel aanpoten want die praten een stuk sneller en met net andere woorden dan waar ik het geleerd heb.
Ja ik woon weer in Nederland, was 2011 en 2015 en afgelopen jaar dus weer les in Mexico en dat ga ik dit jaar in een ander deel weer doen. Heb er tussen 2015 en 2025 weinig aan gedaan, maar het was er voor een behoorlijk deel toch nog, ik miste alleen echt wat vocabulaire (nog wel trouwens). Nu heb ik elke week 2 uur 1 op 1 met mijn lerares uit Mexico om het vast te houden want het was wel echt weer aan het roesten.quote:Op woensdag 7 mei 2025 13:47 schreef dick_laurent het volgende:
[..]
Ah interessant! Maar por curiosidadwoon je wel nu in NL weer dan, of nog in een Spaanstalig land?
Want ik geloof best dat je een C1 niveau hebt weten te bereiken (respect trouwens!) maar dat gaat ook weer snel wegzakken als je in Nederland weer je leven oppakt en nauwelijks meer met Spaans geconfronteerd wordt.
(en ja, de Spaanse accenten kunnen desafiante zijn. Ik zit vlakbij Murcia, dat is helemaal lachen hoe die praten)
Haha, ja dit heb ik vaker gehoord van het Mexicaanse Spaans.quote:Op woensdag 7 mei 2025 13:55 schreef tizitl2 het volgende:
[..]
Ja ik woon weer in Nederland, was 2011 en 2015 en afgelopen jaar dus weer les in Mexico en dat ga ik dit jaar in een ander deel weer doen. Heb er tussen 2015 en 2025 weinig aan gedaan, maar het was er voor een behoorlijk deel toch nog, ik miste alleen echt wat vocabulaire (nog wel trouwens). Nu heb ik elke week 2 uur 1 op 1 met mijn lerares uit Mexico om het vast te houden want het was wel echt weer aan het roesten.
Maar is in mijn beleving wel echt makkelijker daar omdat ze gewoon wat rustiger praten en je als bonus de hele vosotros vorm kunt overslaan
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |