En Valencia als Balencia, al is het verschil tussen de V en B soms moeilijk te horen, maar die spreken ze in Spanje het zelfde uit en meer als B.quote:Op vrijdag 16 juni 2023 17:32 schreef Pierre_Ranja het volgende:
Dat je in het Engels en Spaans Ibiza uitspreekt als: IBITHA
Dat de Franse naam Guillaume, op z'n Nederlands "Willem" is, dus Willem van Oranje was Guillaume d'Orangequote:Op vrijdag 16 juni 2023 15:27 schreef Farenji het volgende:
[..]
Ik dacht lang dat Rene Froger op z'n Engels uitgesproken moest worden, "Rien Frojjer".
Handig om te lezen! Ik probeer die zoetstoffen altijd te vermijden maar een hoop frisdranken zijn inmiddels van die stiekeme halve lightversies. Ik drink zelden frisdrank en dan wil ik gewoon suiker in plaats van die neptroep.quote:Op dinsdag 15 november 2022 10:20 schreef Viezig het volgende:
[..]
Dr Pepper is gewoon deels gezoet met zoetstoffen. Coca Cola (nog) niet maar Fanta bijvoorbeeld wel en heeft ongeveer evenveel suikers als Dr Pepper.
Dr Foots is een heel vergelijkbaar drankje (lees de geschiedenis maar eens), eigenlijk gewoon de oorspronkelijke Dr Pepper die nog enkel met suiker is gezoet. Die bevat dan ook grofweg evenveel suiker als Coca Cola.
Het zit hem dus puur in de extra zoetstoffen in Dr Pepper. Het is net als Fanta gewoon een "halve" lightversie. De lightversie heeft dus minder smaakverschil t.o.v. Coca Cola Light omdat ze in de Regular Dr Pepper dus al kunstmatig suiker hebben vervangen. En dan niet met een speciale samenstelling van smaken maar simpelweg zoetstof.
Dr Foots lijkt meer op de oude Dr Pepper qua smaak dan de huidige Dr Pepper met zoetstoffen.
Maar noordelijker dan Ottawa en op één na alle staten van de VS (behalve Alaska). En de stad NY ligt op dezelfde breedtegraad als Madrid.quote:Op vrijdag 16 juni 2023 16:33 schreef Fred_B het volgende:
[..]
Maastricht zelf ligt dan weer zuidelijker dan het Franse Duinkerken (Dunkerque).
Klopt! We denken vaak noordelijker vanwege het weer, maar wij hebben het juist warmer door de Golfstroom!quote:Op vrijdag 16 juni 2023 20:59 schreef crystal_meth het volgende:
[..]
Maar noordelijker dan Ottawa en op één na alle staten van de VS (behalve Alaska). En de stad NY ligt op dezelfde breedtegraad als Madrid.
En Duinkerken werd in de middeleeuwen Dockinchirica genoemd wat het gegeven van de moord op Bonifatius bij Dokkum op losse schroeven zet.quote:Op vrijdag 16 juni 2023 16:33 schreef Fred_B het volgende:
[..]
Maastricht zelf ligt dan weer zuidelijker dan het Franse Duinkerken (Dunkerque).
Zo werd het ook aangeprezen:quote:Op vrijdag 21 juli 2023 06:26 schreef LangeTabbetje het volgende:
Cluedo , het spel..... Is afgeleid van het woord clue....en moet dus uitgesproken worden als kloedo. Ik zei dus altijd kluueedoo
Van de woorden Clue en Ludo (het Engelse mens-erger-je-niet) zelfsquote:Op vrijdag 21 juli 2023 06:26 schreef LangeTabbetje het volgende:
Cluedo , het spel..... Is afgeleid van het woord clue....
Dat komt van VI waar Hans Kraaij jr wel eens met een nieuwtje kwam wat door de tafel al besproken was. En dan zei 1 of meerdere heren aan tafel ‘bedankt, Hans’.quote:Op vrijdag 16 juni 2023 06:02 schreef DecoAoreste het volgende:
[..]
Ik vind het wel mooi dat Fok met 'bedankt Hans' een eigen alternatief voor Spuit 11 heeft.
Ludo is latijns voor spelen. Hoe dat verder vervoegd moet worden weet ik ook niet. 'Homo ludens' is de spelende mens bijvoorbeeld. En ik heb een kajak met 'Ludo et emergo' op de bodem staan. Vandaar deze kennis.quote:Op vrijdag 21 juli 2023 07:34 schreef De_Hertog het volgende:
[..]
Van de woorden Clue en Ludo (het Engelse mens-erger-je-niet) zelfs
Mijn dochter van 6 zegt dit nu ook, ze snapt ook precies wanneer het passend is.quote:Op vrijdag 21 juli 2023 07:58 schreef kloon_bassie het volgende:
[..]
Dat komt van VI waar Hans Kraaij jr wel eens met een nieuwtje kwam wat door de tafel al besproken was. En dan zei 1 of meerdere heren aan tafel ‘bedankt, Hans’.
Ludure is Latijn voor spelen, ludo betekent 'ik speel'. Net als video (ik kijk) en audio (ik hoor).quote:Op vrijdag 21 juli 2023 14:43 schreef qajariaq het volgende:
[..]
Ludo is latijns voor spelen. Hoe dat verder vervoegd moet worden weet ik ook niet. 'Homo ludens' is de spelende mens bijvoorbeeld. En ik heb een kajak met 'Ludo et emergo' op de bodem staan. Vandaar deze kennis.
In het Duits heet het 'Eszet' (sz), dat hele ringel-S is blijkbaar een Nederlands idee.quote:Op vrijdag 21 juli 2023 12:11 schreef Erasmusch het volgende:
Het kwartje viel pas in Quito bij het Mitad del Mundo dat de naam Ecuador natuurlijk van de evenaar (ecuador of equator in Engels) komt...
Kwam er bij het spellen van een adres over de telefoon achter dat de meeste Duitsers het begrip ringel-S niet kennen en dat ie in het Zwitsersduits helemaal niet bestaat.
In het Duits kent men de Ringel-s wel degelijk, het is de typografische variant van de s om het einde van een woord aan te duiden.quote:Op vrijdag 21 juli 2023 15:10 schreef Clubsoda het volgende:
[..]
In het Duits heet het 'Eszet' (sz), dat hele ringel-S is blijkbaar een Nederlands idee.
Net als dat wij Nederlanders denken dat 'unheimisch' een Duits woord is
Ik bedoel niet de letter maar de term ringel-S, die gebruiken we in Nederland maar niet in het Duits.quote:Op vrijdag 21 juli 2023 15:57 schreef Jan_Onderwater het volgende:
[..]
In het Duits kent men de Ringel-s wel degelijk, het is de typografische variant van de s om het einde van een woord aan te duiden.
[ afbeelding ]
Bovenste is een Ringel-S, Wachs-tube, onderste een lange S, Wach-stube
Heb daar menig leraar Duits heel boos mee gekregen
quote:Op vrijdag 21 juli 2023 15:10 schreef Clubsoda het volgende:
[..]
Net als dat wij Nederlanders denken dat 'unheimisch' een Duits woord is
https://de.wikipedia.org/wiki/Schluss-squote:Op vrijdag 21 juli 2023 16:16 schreef Clubsoda het volgende:
[..]
Ik bedoel niet de letter maar de term ringel-S, die gebruiken we in Nederland maar niet in het Duits.
https://www.dwds.de/wb/dwb/unheimischquote:Op vrijdag 21 juli 2023 15:10 schreef Clubsoda het volgende:
[..]
In het Duits heet het 'Eszet' (sz), dat hele ringel-S is blijkbaar een Nederlands idee.
Net als dat wij Nederlanders denken dat 'unheimisch' een Duits woord is
Oh gelukkigquote:Op vrijdag 21 juli 2023 16:58 schreef Jan_Onderwater het volgende:
[..]
https://www.dwds.de/wb/dwb/unheimisch
Is in het Duits nogal in ongebruik geraakt, maar wel degelijk goed Duits
Vervoeging heeft er weinig mee te maken toch? Punt is dat de term komt van Clue en Ludo en de uitspraak dus inderdaad Clu-do is oorspronkelijk.quote:Op vrijdag 21 juli 2023 14:43 schreef qajariaq het volgende:
[..]
Ludo is latijns voor spelen. Hoe dat verder vervoegd moet worden weet ik ook niet. 'Homo ludens' is de spelende mens bijvoorbeeld. En ik heb een kajak met 'Ludo et emergo' op de bodem staan. Vandaar deze kennis.
Ik denk dat hier vooral telt wat de productontwikkelaars en / of marketeers voor ogen hadden. En als Clu-edo als uitspraak in de reclames zat dan is clu-edo de naam van het spel.quote:Op vrijdag 21 juli 2023 17:21 schreef De_Hertog het volgende:
[..]
Vervoeging heeft er weinig mee te maken toch? Punt is dat de term komt van Clue en Ludo en de uitspraak dus inderdaad Clu-do is oorspronkelijk.
Dat is de Nederlandse reclame, ik had over de (Britse) oorsprong van de naam. Of het dan 'fout' is of gewoon de 'Nederlandse' uitspraak is een tweede inderdaadquote:Op vrijdag 21 juli 2023 17:26 schreef Beathoven het volgende:
[..]
Ik denk dat hier vooral telt wat de productontwikkelaars en / of marketeers voor ogen hadden. En als Clu-edo als uitspraak in de reclames zat dan is clu-edo de naam van het spel.
Cluedo met de uitspraak op z'n NL valt een beetje in de categorie 'boxen' (luidsprekers) , "wiefie" en 'airco' als iets Engels waar een Engelstalige niets van begrijpt.quote:Op vrijdag 21 juli 2023 17:41 schreef De_Hertog het volgende:
[..]
Dat is de Nederlandse reclame, ik had over de (Britse) oorsprong van de naam. Of het dan 'fout' is of gewoon de 'Nederlandse' uitspraak is een tweede inderdaad
Volgens mij is het een beetje te vergelijken met die pudding/pizza fabrikant die hier wel eens langs komt, werd in Nederlandse reclames eerst ook altijd als OEtker uitgesproken.
Als een Duitser wil uitdrukken wat wij als 'unheimisch' benoemen, zal hij 'unheimlich' zeggen.quote:Op vrijdag 21 juli 2023 16:58 schreef Jan_Onderwater het volgende:
[..]
https://www.dwds.de/wb/dwb/unheimisch
Is in het Duits nogal in ongebruik geraakt, maar wel degelijk goed Duits
Het zijn dus inderdaad twee verschillende letters. Wat wij een ringel-S noemen, heet een Eszett of doppel /Squote:Op vrijdag 21 juli 2023 16:53 schreef Jan_Onderwater het volgende:
[..]
https://de.wikipedia.org/wiki/Schluss-s
"Das Schluss-s, Auslaut-s, runde s oder Ringel-s ist eine typographische Variante des Buchstabens s"
Het wordt in het Nederlands verkeerd gebruikt, geen idee trouwens waar dat begonnen is. Waarschijnlijk ooit een fout in een boek voor leraren Duits, die daarna klakkeloos generatie op generatie is overgenomen.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |