Oudere generaties kenden hem welquote:
Vroeger keek zo goed als iedereen naar de Duitse TV hier in de regio (Groningen) Ik wist als kind niet beter dan dat Cowboys en Indianen Duitstalig waren.quote:Op zaterdag 6 juni 2015 17:46 schreef -CRASH- het volgende:
[..]
Oudere generaties kenden hem wel
vooral als je langs de Duitse grens woonde
of de Duitse zenders kon ontvangen.
En dat de film opnames o.a. in Kroatië werden gemaaktquote:Op zaterdag 6 juni 2015 18:11 schreef hottentot het volgende:
[..]
Vroeger keek zo goed als iedereen naar de Duitse TV hier in de regio (Groningen) Ik wist als kind niet beter dan dat Cowboys en Indianen Duitstalig waren.
Ja hij was altijd de lolbroek met z'n pruikquote:En ik elke western datzelfde oude mannetje met zijn krakerige drankstrot
Nooit bij stilgestaan, als kind viel het mij ook niet op dat er meerdere acteurs Winnetou speelden.quote:Op zaterdag 6 juni 2015 18:26 schreef -CRASH- het volgende:
[..]
En dat de film opnames o.a. in Kroatië werden gemaakt
Bazenboeken? Je bent in je jargon goed met je tijd mee gegaan zeg (denk ik). Ik had ook de hele eerste serie, deels gekregen en deels gekocht met mijn zakgeld van 50 cent per week, dat ik in mijn spaarvarken stopte. Plus een paar van de tweede serie, Kara ben Nemsi heette hij (Karl May) daar als ik me goed herinner.quote:Op zaterdag 6 juni 2015 19:15 schreef Grifte het volgende:
Heb alle pockets hier nog liggen, bazenboeken. Ook de serie in de Oriënt is erg goed.
RIP
Heb ze gekregen van mijn vader, qua taalgebruik overbrug ik beide werelden.quote:Op zaterdag 6 juni 2015 19:45 schreef JerryWesterby het volgende:
[..]
Bazenboeken? Je bent in je jargon goed met je tijd mee gegaan zeg (denk ik). Ik had ook de hele eerste serie, deels gekregen en deels gekocht met mijn zakgeld van 50 cent per week, dat ik in mijn spaarvarken stopte. Plus een paar van de tweede serie, Kara ben Nemsi heette hij (Karl May) daar als ik me goed herinner.
Die films heb ik nooit gezien (kom uit de randstad). Ik herinner me wel dat ik er een keer over las, en die naam is me bij gebleven: Piere Brikke ;-)
Mooi zeg. Ik dacht dat niemand dat soort boeken meer las. 300 plus bladzijden met alleen maar woorden in plaats van filmpjes en kretologie.quote:Op zaterdag 6 juni 2015 20:17 schreef Grifte het volgende:
[..]
Heb ze gekregen van mijn vader, qua taalgebruik overbrug ik beide werelden.
Kara ben Nemsiquote:
Cultuurbarbaar! Ik heb zelfs de Orientdelen op dit moment hier op vakantie meegenomen.quote:Op zaterdag 6 juni 2015 21:05 schreef JerryWesterby het volgende:
[..]
Mooi zeg. Ik dacht dat niemand dat soort boeken meer las. 300 plus bladzijden met alleen maar woorden in plaats van filmpjes en kretologie.
Mijn serie is met het afval meegegaan....
Wie zijn die eerste? Halef heeft op het eind een zoon, Kara ben Halef. Verder gaat het niet.quote:Op zaterdag 6 juni 2015 22:10 schreef Nemephis het volgende:
[..]
Kara ben NemsiEn Hadji Moestafa Ben Hadji Ali Ibn Hadji Said Ibn Hadji Tofaïl Ibn Hadji Halef Omar Ibn Hadji Aboel Abbas Ibn Hadji Dawoed al Goassarah oftewel Halef natuurlijk.
Dat is de volledige naam van Halef.quote:Op zaterdag 6 juni 2015 22:17 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Wie zijn die eerste? Halef heeft op het eind een zoon, Kara ben Halef. Verder gaat het niet.
Volgens mij niet, Johnny Weismuller was een bekende Tarzanquote:Op zaterdag 6 juni 2015 21:59 schreef Ryan3 het volgende:
Net zo oud als mijn vader zaliger.
Lex Barker, was dat ook niet Tarzan?
Verduld ie heb geliek, hij heeft ook als Tarzan gespeeltquote:Op zaterdag 6 juni 2015 21:59 schreef Ryan3 het volgende:
Net zo oud als mijn vader zaliger.
Lex Barker, was dat ook niet Tarzan?
Nope. Halef heet Hadji Halef Omar enzovoort.quote:Op zaterdag 6 juni 2015 22:39 schreef Nemephis het volgende:
[..]
Dat is de volledige naam van Halef.
Bron: Kara Ben Nemsi, de held uit de woestijn, deel 16, pagina 10
Zou ook kunnen, ik heb het even snel opgezocht en niet het hele boek gelezen. Halef beroept zich vaker op zijn ontzettend lange naam.quote:Op zondag 7 juni 2015 09:24 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Nope. Halef heet Hadji Halef Omar enzovoort.
Op die pagina plaagt Kara Ben Nemsi Halef met het feit dat geen van zijn voorvaderen echt Hadji was (ze waren allemaal onderweg naar Mekka maar bleven ergens aan een vrouw hangen en gingen daarna dood) en dat het Halef ook zal overkomen en dat dan zijn ACHTERKLEINZOON zal zeggen, dat hij die hele lange naam heeft "...en geen van al deze zeven pelgrims zal Mekka gezien hebben en een echte hadji zijn."
Helaas voor jou heb ik het boek hier liggen
Je hoeft niet het hele boek te lezen. Als je alleen die regel leest, weet je al genoeg.quote:Op zondag 7 juni 2015 09:29 schreef Nemephis het volgende:
[..]
Zou ook kunnen, ik heb het even snel opgezocht en niet het hele boek gelezen. Halef beroept zich vaker op zijn ontzettend lange naam.
Ik kan je een handje geven. Kromme tenen.quote:Op zondag 7 juni 2015 10:05 schreef Pietverdriet het volgende:
Heb de hype met de Karl May films nooit begrepen, boeken vond ik ook niets
Zo kort na de tweede wereldoorlog waren die verhalen een enorme boost voor het beschadigde zelfbeeld ..quote:Op zondag 7 juni 2015 10:05 schreef Pietverdriet het volgende:
Heb de hype met de Karl May films nooit begrepen, boeken vond ik ook niets
Al die wereldreisromans pasten mooi bij de toenemende aspiraties van de Duitsers op het wereldtoneel. En tijdens en na WW1 en WW2 is het natuurlijk mooi vluchtmateriaal uit de werkelijkheid. Net zoals als al die Beierse/Oostenrijkse baggerfilms.quote:Op zondag 7 juni 2015 10:05 schreef Pietverdriet het volgende:
Heb de hype met de Karl May films nooit begrepen, boeken vond ik ook niets
Dat is internationale problematiek:quote:Op zaterdag 6 juni 2015 18:11 schreef hottentot het volgende:
[..]
Vroeger keek zo goed als iedereen naar de Duitse TV hier in de regio (Groningen) Ik wist als kind niet beter dan dat Cowboys en Indianen Duitstalig waren.
Ze hadden zoveel verloren, ze waren hard aan Winnetouquote:Op zondag 7 juni 2015 13:01 schreef moussie het volgende:
[..]
Zo kort na de tweede wereldoorlog waren die verhalen een enorme boost voor het beschadigde zelfbeeld ..
Richtig!quote:Op zondag 7 juni 2015 15:06 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ze habben zoveel verloren, ze waren hard aan Winnetou
Heb ik het toch goed gezien...quote:Op zondag 7 juni 2015 15:02 schreef -CRASH- het volgende:
Voor degene die de Duitse zender ARD kan ontvangen...
Zo meteen een film van Winnetou
Bud Spencer en Terence Hill, nog zo een soort films waar ik niets mee heb, hoewel ze minder erg zijn dan de Winnetou filmsquote:Op zondag 7 juni 2015 15:22 schreef -CRASH- het volgende:
[..]
Heb ik het toch goed gezien...
Terence Hill speelt ook mee.
Ook al zo'n jeugdheld
quote:Op zondag 7 juni 2015 15:06 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ze hadden zoveel verloren, ze waren hard aan Winnetou
Bron? Alle grote westmannen waren Duits of van Duitse afkomst, maar zelfs Karl May maakte geen Duitse indianen.quote:Op zondag 7 juni 2015 12:43 schreef Alentejana het volgende:
[..]
Ik kan je een handje geven. Kromme tenen.
"Sprechen sie Deutsch?" aan een indiaan en dan bevestiging krijgen.![]()
Zo heeft ieder z'n eigen tv/film helden/favorieten.quote:Op zondag 7 juni 2015 15:45 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Bud Spencer en Terence Hill, nog zo een soort films waar ik niets mee heb, hoewel ze minder erg zijn dan de Winnetou films
Ik heb het over de films in het Duits. Daarin sprak iedereen, dus inclusief de indianen, Duits.quote:Op zondag 7 juni 2015 16:27 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Bron? Alle grote westmannen waren Duits of van Duitse afkomst, maar zelfs Karl May maakte geen Duitse indianen.
Ik hoefde hem niet ééns te kijken om al te lachen.quote:Op zondag 7 juni 2015 14:01 schreef Weltschmerz het volgende:
[..]
Dat is internationale problematiek:
Vanaf 12.09
Ook niet als 10 jarige?quote:Op zondag 7 juni 2015 15:45 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Bud Spencer en Terence Hill, nog zo een soort films waar ik niets mee heb, hoewel ze minder erg zijn dan de Winnetou films
Goh hoe is dat nou mogelijk, dat ze Duits praten in een Duitstalige filmquote:Op maandag 8 juni 2015 11:11 schreef Alentejana het volgende:
Ik heb het over de films in het Duits. Daarin sprak iedereen, dus inclusief de indianen, Duits.
Als je iets van een onderwerp afweet dan is zo goed als elke film kut.quote:Op maandag 8 juni 2015 11:11 schreef Alentejana het volgende:
[..]
Ik heb het over de films in het Duits. Daarin sprak iedereen, dus inclusief de indianen, Duits.
De boeken (en uiteraard ook de films) zijn gewoon belachelijk als je echt iets van indianen weet, maar dat gaat op voor alle boeken (en films) uit die tijd omdat ze toen nog een soort van sprookjesfiguren waren.
Vooral het gebruik van "wigwam" voor tipi (of teepee, hoe je wilt) en het woord squaw dat feitelijk kut betekent doen zeer aan de ogen.
Om maar wat te noemen....
De films waren geweldig. Hoogstaand amusement voor de jeugd, maar ook voor andere leeftijdscategoriën. Op zondagmiddag met m'n broertje voor 2 en halve gulden op de eerst rang. Van je zakgeld in de pauze Treets en een Mars kopen. Voordat de film begon, samen kiezen welke reclame voor jou was. Winnetou was een held, Old Shatterhand ook. Ik heb gejankt toen Winnetou werd doodgeschoten. Old Shatterhand hield zijn hand vast, als blanke. Verdraagzamer vind je ze niet. Als ik uit de Bios naar huis liep. Was ik altijd Tarzan, Pietje Bel, Dik Trom of Winnetou. Dit keer was ik ook even Old Schatterhand. Dat het later allemaal een drom bleek te zijn van Winnetou, deed er niet mee toe. Ik al jong verdriet gekregen over een icoon.quote:Op zondag 7 juni 2015 10:05 schreef Pietverdriet het volgende:
Heb de hype met de Karl May films nooit begrepen, boeken vond ik ook niets
Dat is ook zo (en een van de dingen waarom ik slecht film kan kijken, helemaal omdat ik ook nog filmtechnisch kijk en hoe een en ander geacteerd wordt, ik kan me zelden verliezen in een film en blijkbaar had ik dat vroeger al) maar de indianen hebben gelukkig wel voor elkaar gekregen dat inmiddels films waarin indianen voorkomen deze door indianen gespeeld moeten worden en historisch correct moeten zijn.quote:Op maandag 8 juni 2015 11:22 schreef hottentot het volgende:
[..]
Als je iets van een onderwerp afweet dan is zo goed als elke film kut.
Winnetou was een Fransman, Old Shatterhand een Duitser. Ze werden, ondanks hun taalverschillen vrienden voor het leven.quote:Op zondag 7 juni 2015 12:43 schreef Alentejana het volgende:
[..]
Ik kan je een handje geven. Kromme tenen.
"Sprechen sie Deutsch?" aan een indiaan en dan bevestiging krijgen.![]()
Eat that Winnetou.quote:Op zondag 7 juni 2015 14:49 schreef Pietverdriet het volgende:
Denis Vrain-Lucas was een vervalser van documenten, hij vervalste brieven en andere documenten van historische figuren, zoals Robert Boyle, Isaac Newton, Blaise Pascal, Mary Magdalene, Cleopatra, Judas Iscariot, Pontius Pilate, Joan of Arc, Cicero en Dante Alighieri.
Hij vervalste en verkocht er een slordig 27.000 van, allemaal geschreven in modern Frans..
Tja, ik wist niet beter. Hier stond de TV 80% van de tijd op Duitsland, zeker de kinderprogramma's waren veel beter.quote:Op maandag 8 juni 2015 11:30 schreef Alentejana het volgende:
[..]
Dat is ook zo (en een van de dingen waarom ik slecht film kan kijken, helemaal omdat ik ook nog filmtechnisch kijk en hoe een en ander geacteerd wordt, ik kan me zelden verliezen in een film en blijkbaar had ik dat vroeger al) maar de indianen hebben gelukkig wel voor elkaar gekregen dat inmiddels films waarin indianen voorkomen deze door indianen gespeeld moeten worden en historisch correct moeten zijn.
In feite zijn de oudere films en boeken best kwetsend. Dat is wat anders met andere niet kloppende feitjes.
In het licht van een "sprookje" en "Disney sausje" is alles wel okee, zeker voor kinderen, maar het Duits spreken in westerns vond ik toen al heel raar.
Alle drie grote helden.quote:Op zondag 7 juni 2015 15:45 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Bud Spencer en Terence Hill, nog zo een soort films waar ik niets mee heb, hoewel ze minder erg zijn dan de Winnetou films
Ik denk eerder dat hij kan genieten van films als dances with wolves. (gokje)quote:Op maandag 8 juni 2015 11:33 schreef tong80 het volgende:
[..]
Alle drie grote helden.Jij vind vast de films van Truffaut, Bunuel en Citizen Kane het topje van de ijsberg ?
Tuurlijk niet. Toen was ie al verzuurd met z'n goede smaak.quote:Op maandag 8 juni 2015 11:19 schreef hottentot het volgende:
[..]
Ook niet als 10 jarige?
Geweldig vond ik dat.
Ken je de scene in Good Fellas ? Zitten ze in een café met een mes te spelen aan de bar. Teruggespoeld. Het ene moment is het een rechterhand waar het mes tussen de vingers gaat het andere moment de linker.quote:Op maandag 8 juni 2015 11:22 schreef hottentot het volgende:
[..]
Als je iets van een onderwerp afweet dan is zo goed als elke film kut.
Ik kan programmeren, en lach me een breuk om die hacks in films. In menig science fiction scene herken ik de technische ruimte van een willekeurige fabriek. En 007 kan uren nadat ze met een stuk touw zijn ballen kapot hebben geslagen sex hebben, boeit allemaal niet, films zijn gewoon lekker loos vermaak.
Gewoon niet op lettenquote:Op maandag 8 juni 2015 11:37 schreef tong80 het volgende:
[..]
Ken je de scene in Good Fellas ? Zitten ze in een café met een mes te spelen aan de bar. Teruggespoeld. Het ene moment is het een rechterhand waar het mes tussen de vingers gaat het andere moment de linker.
Dat heb ik IRL altijd. Heel raarquote:Op maandag 8 juni 2015 11:38 schreef hottentot het volgende:
Met een groen shirt de lift in, met een rood shirt de lift uit.
Natuurlijk is het vreselijk de Duitse nasynchronisatie. Daarom was Pan Tau ook geweldig. In Duitsland kennen ze de stem van Richard Burton of John Hurt niet.quote:Op maandag 8 juni 2015 11:30 schreef Alentejana het volgende:
[..]
Dat is ook zo (en een van de dingen waarom ik slecht film kan kijken, helemaal omdat ik ook nog filmtechnisch kijk en hoe een en ander geacteerd wordt, ik kan me zelden verliezen in een film en blijkbaar had ik dat vroeger al) maar de indianen hebben gelukkig wel voor elkaar gekregen dat inmiddels films waarin indianen voorkomen deze door indianen gespeeld moeten worden en historisch correct moeten zijn.
In feite zijn de oudere films en boeken best kwetsend. Dat is wat anders met andere niet kloppende feitjes.
In het licht van een "sprookje" en "Disney sausje" is alles wel okee, zeker voor kinderen, maar het Duits spreken in westerns vond ik toen al heel raar.
Tientallen films, daarna meer over naar TV series en dan vooral gast optredens.quote:Op maandag 8 juni 2015 11:38 schreef Alentejana het volgende:
Wat deed hij trouwens nog meer, de overleden acteur, behalve Winnetou?
Heb het al eerder gepost. Had voor m'n twee tentamens luistervaardigheid-Duits een 10 en een 9 en half.quote:Op maandag 8 juni 2015 11:33 schreef hottentot het volgende:
[..]
Tja, ik wist niet beter. Hier stond de TV 80% van de tijd op Duitsland, zeker de kinderprogramma's waren veel beter.
Natuurlijk. Niet te kritisch zijn. Het viel me gewoon op.quote:Op maandag 8 juni 2015 11:38 schreef hottentot het volgende:
[..]
Gewoon niet op letten
En vaak valt het ook niet op. Met een groen shirt de lift in, met een rood shirt de lift uit.
Dank! Via andere bron ook al gevonden. Daarin kwam ik ook tegen dat de Winnetou films maar heel los en sommige zelfs helemaal niet gebaseerd waren op de boeken van Karl May.quote:Op maandag 8 juni 2015 11:40 schreef hottentot het volgende:
[..]
Tientallen films, daarna meer over naar TV series en dan vooral gast optredens.
Pierre Brice - IMDb
Der Biene Maja, Rappelkiste, Silas en noem ze maar op. Geweldige TV destijds.quote:Op maandag 8 juni 2015 11:42 schreef tong80 het volgende:
[..]
Heb het al eerder gepost. Had voor m'n twee tentamens luistervaardigheid-Duits een 10 en een 9 en half.
Puur door Pipi Langstrüm, Kai in die kiste, Der Augsbürgerpuppenkiste und viele andere spitzen sendungen,. Mit der maus zum beispiel.
In Nederland zaten we op zondagochtend nog naar het testbeeld te kijken.quote:Op maandag 8 juni 2015 11:45 schreef hottentot het volgende:
[..]
Der Biene Maja, Rappelkiste, Silas en noem ze maar op. Geweldige TV destijds.
Nee hoor, wij speelden gewoon buiten.quote:Op maandag 8 juni 2015 11:47 schreef tong80 het volgende:
[..]
In Nederland zaten we op zondagochtend nog naar het testbeeld te kijken.
Kijk deze even, je kunt hem vast nog wel meezingenquote:Op maandag 8 juni 2015 11:47 schreef tong80 het volgende:
[..]
In Nederland zaten we op zondagochtend nog naar het testbeeld te kijken.
Wickie Der Viking, Zwiebel und der sieben behren. Hexana, die Hekse.
Ik las Bob Evers, ik denk dat het eerder een kwestie van smaak is, net zoals jouw voorliefde voor de frituurhorecaquote:Op maandag 8 juni 2015 11:30 schreef tong80 het volgende:
[..]
De films waren geweldig. Hoogstaand amusement voor de jeugd, maar ook voor andere leeftijdscategoriën. Op zondagmiddag met m'n broertje voor 2 en halve gulden op de eerst rang. Van je zakgeld in de pauze Treets en een Mars kopen. Voordat de film begon, samen kiezen welke reclame voor jou was. Winnetou was een held, Old Shatterhand ook. Ik heb gejankt toen Winnetou werd doodgeschoten. Old Shatterhand hield zijn hand vast, als blanke. Verdraagzamer vind je ze niet. Als ik uit de Bios naar huis liep. Was ik altijd Tarzan, Pietje Bel, Dik Trom of Winnetou. Dit keer was ik ook even Old Schatterhand. Dat het later allemaal een drom bleek te zijn van Winnetou, deed er niet mee toe. Ik al jong verdriet gekregen over een icoon.
Dat Pietverdriet dit verdriet niet deelde ligt niet aan de miljoenen anderen. Eerder aan zijn gebrek aan inlevingsvermogen. Waar werd je wel verdrietig van als kind, Pietverdiet ?
Ik weet niet hoe oud jij was toen Winnetou op de tv was maar ik was ongeveer 9 en vond de duitse taal helemaal niet raar. Ben er mee opgegroeid. Heb duits geleerd door tv te kijken. We keken heel veel duitse zendersquote:Op maandag 8 juni 2015 11:30 schreef Alentejana het volgende:
[..]
In het licht van een "sprookje" en "Disney sausje" is alles wel okee, zeker voor kinderen, maar het Duits spreken in westerns vond ik toen al heel raar.
Ik las (en lees) Bob Evers en Karl May. Het 1 sluit het ander niet uit, gelukkig. Maar de films waren inderdaad heeeeeeeeel los gebaseerd op de boeken. Ik heb ze onlangs wel gedownload, maar meer uit nostalgie.quote:Op maandag 8 juni 2015 11:55 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ik las Bob Evers, ik denk dat het eerder een kwestie van smaak is, net zoals jouw voorliefde voor de frituurhoreca
Daarom kijk ik nu geen duitse tv meer, die nasynchronisatie afschuwelijkquote:Op maandag 8 juni 2015 11:39 schreef tong80 het volgende:
[..]
Natuurlijk is het vreselijk de Duitse nasynchronisatie. Daarom was Pan Tau ook geweldig. In Duitsland kennen ze de stem van Richard Burton of John Hurt niet.
Cint Eastwood : 'Hé du....halbstarker, verpisst dich.'
" Hände hoch John, sonst pump ich dich voll mit blei! "quote:Op maandag 8 juni 2015 12:03 schreef maryen65 het volgende:
[..]
Daarom kijk ik nu geen duitse tv meer, die nasynchronisatie afschuwelijk
Dat was een Duitse kinderserie als ik me goed herinnerquote:Op maandag 8 juni 2015 12:06 schreef maryen65 het volgende:
Du darfst nicht mitspielen du bist einer von die Gastarbeiter
Ik verdeel Eddy Wally, De Volkskrant, Lenny Bruce, Boeken met Wim Brandts, Rtl Boulevard en WF. Hermans met VI. Je ziet mij niet neerkijken. Je weet waar je Johannes van Dam voor wakker kon maken ?quote:Op maandag 8 juni 2015 11:55 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ik las Bob Evers, ik denk dat het eerder een kwestie van smaak is, net zoals jouw voorliefde voor de frituurhoreca
Ik ben van 1961 en ben niet opgegroeid met Duits dat bij ons thuis dus belachelijk werd gemaakt (in ben de jongste) bij nasynchronisatie. We deden ze hysterisch na op verjaardagen.quote:Op maandag 8 juni 2015 11:59 schreef maryen65 het volgende:
[..]
Ik weet niet hoe oud jij was toen Winnetou op de tv was maar ik was ongeveer 9 en vond de duitse taal helemaal niet raar. Ben er mee opgegroeid. Heb duits geleerd door tv te kijken. We keken heel veel duitse zenders
Ik kijk ook geen films meer op de Nederlandse tv. Bij de VPRO, is het te laat, bij de commerciëlen zonder voor-en aftiteling en onderbroken op gruwelijke momenten.quote:Op maandag 8 juni 2015 12:03 schreef maryen65 het volgende:
[..]
Daarom kijk ik nu geen duitse tv meer, die nasynchronisatie afschuwelijk
Volgens mij uit Rappelkistequote:Op maandag 8 juni 2015 12:13 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Dat was een Duitse kinderserie als ik me goed herinner
Ik ben ook van die tijd. Geboren net voordat Reinier Paping de elfstedentocht won. Buiten de jeugd TV. Ook opgegroeid met Harrie Valeriën en Dieter Grümbach bij die sportschau. Samen met m'n opoa kijken. En vergeet het stiekeme rukken niet als puber op Ingrid Steeger bij Klimbim.quote:Op maandag 8 juni 2015 12:15 schreef Alentejana het volgende:
[..]
Ik ben van 1961 en ben niet opgegroeid met Duits dat bij ons thuis dus belachelijk werd gemaakt (in ben de jongste) bij nasynchronisatie. We deden ze hysterisch na op verjaardagen.
Wij hadden of keken in elk geval geen Duitse TV in Noord-Holland. Pa keek "Sport in beeld".quote:Op maandag 8 juni 2015 12:20 schreef tong80 het volgende:
[..]
Ik ben ook van die tijd. Geboren net voordat Reinier Paping de elfstedentocht won. Buiten de jeugd TV. Ook opgegroeid met Harrie Valeriën en Dieter Grümbach bij die sportschau. Samen met m'n opoa kijken. En vergeet het stiekeme rukken niet als puber op Ingrid Steeger bij Klimbim.
Ik was een keer in een toen vrij amateuristisch cultbioscoopje. Ergens midden in de film viel het geluid uit, en dat duurde nogal even voordat het werd hersteld en toen begonnen mensen uit het publiek zelf maar het geluid erbij te maken. Aangezien het een generatie betrof die met Duits nagesynchroniseerde westerns was opgegroeid, duurde het niet lang voordat die beurtelings en enigzins synchroon met de beelden werden geciteerd. Dat werd een tamelijk surrealistische en zeer lachwekkende bioscoopervaring.quote:Op maandag 8 juni 2015 12:15 schreef Alentejana het volgende:
[..]
Ik ben van 1961 en ben niet opgegroeid met Duits dat bij ons thuis dus belachelijk werd gemaakt (in ben de jongste) bij nasynchronisatie. We deden ze hysterisch na op verjaardagen.
Oh heerlijk, ik zie het zo voor me.quote:Op maandag 8 juni 2015 12:52 schreef Weltschmerz het volgende:
[..]
Ik was een keer in een toen vrij amateuristisch cultbioscoopje. Ergens midden in de film viel het geluid uit, en dat duurde nogal even voordat het werd hersteld en toen begonnen mensen uit het publiek zelf maar het geluid erbij te maken. Aangezien het een generatie betrof die met Duits nagesynchroniseerde westerns was opgegroeid, duurde het niet lang voordat die beurtelings en enigzins synchroon met de beelden werden geciteerd. Dat werd een tamelijk surrealistische en zeer lachwekkende bioscoopervaring.
Een leuke jongen met een dikke piemol?quote:Op maandag 8 juni 2015 12:14 schreef tong80 het volgende:
Je ziet mij niet neerkijken. Je weet waar je Johannes van Dam voor wakker kon maken ?
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |