Maar wacht dan nog zijn we iets duidelijker dan het Engels want die zeggenquote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:11 schreef Beathoven het volgende:
[..]
Jullie komt waarschijnlijk van ulieden.
Een groot deel van het probleem is in mijn optiek dat die leraren überhaupt spreken over een d/t kwestie. Er worden aparte lessen aan gewijd, terwijl het dat helemaal niet waard is. Zoals jij zegt, bij b, w, k, l, p... werkt het precies zo. Waarom zou d anders moeten zijn? Wat maakt die letter zo speciaal? Ik heb echt het idee dat er juist verwarring wordt gecreëerd door altijd maar over d/t te beginnen.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:02 schreef Bram_van_Loon het volgende:
[..]
Dat is een heel erg slecht idee aangezien daarmee een belangrijke signaalfunctie zou verdwijnen. Bovendien is er niets ingewikkeld aan een t achter een d, of dat er nu een d, b, w, k, l, p, ... voor die t staat maakt geen verschil voor het wel of niet vastplakken van een t. Als je bij een woord wat eindigt op een d,b,w,k,l,p... begrijpt wanneer er wel en niet een t achter moet dan kan je dat ook gemakkelijk begrijpen als een woord eindigt op een d. We hebben het aan het falen van de leraren Nederlands te danken dat mensen van onze generatie dit zo slecht hebben geleerd, ik meen het oprecht dat zij zich diep moeten schamen en ik ga met alle plezier met een van hen hier de discussie hierover aan als ze zich beledigd voelen door deze uitspraak.
Wat ik heel leuk aan het Nederlands vind zijn de scheidbare werkwoorden, de voorzetsels, en de wisselbare woordorde. Iets wat je ook kan doen in het Russisch.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:11 schreef Beathoven het volgende:
[..]
Jullie komt waarschijnlijk van ulieden.
'Het sneeuwt' heeft in de loop van de tijd de betekenis gekregen van 'sneeuw valt uit de hemel/wolken'.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 08:11 schreef MevrouwPuff het volgende:
Dan ga ik nog eerder voor een Latijn, Sneeuwt. Er is echter een reden voor deze woordjes, anders waren ze er niet. Legt de onderzoeker dat niet uit of is dat voor een ander zn promotie?
"Jongens, wat kutweer, regen valt" moet het dan zijn.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:28 schreef haags_kwartiertje het volgende:
Jongens wat kutweer, regent
Klinkt goed zo op zaterdagochtend
Klinkt toch voor geen meterquote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:31 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
"Jongens, wat kutweer, regen valt" moet het dan zijn.
quote:Op zaterdag 3 januari 2015 07:51 schreef mig72 het volgende:
Volgens mij snapt deze theoreticus zelf de taal niet helemaal.
Op basis van 1 voorbeeld (het sneeuwt / sneeuw valt) kun jij concluderen dat de onderzoeker het niet helemaal snapt?quote:Op zaterdag 3 januari 2015 08:03 schreef mig72 het volgende:
[..]
Ze baseert haar conclusies op aannames die niet gestaafd kunnen worden en best subjectief van aard zijn. Daarbij komt dat het alternatief 'valt sneeuw' niet even helder of correct of minder overbodig is dan 'het sneeuwt' aangezien beiden uit twee woorden bestaan en het originele zelfs minder letters in beslag neemt.
als je dat niet hebt ingezien kun je zelf ook ff op taalcursus.
't fokschip is imo totaal overbodig. het kan simpeler. ik zie er zowiezo het nut niet van in.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:02 schreef Bram_van_Loon het volgende:
[..]
Dat is een heel erg slecht idee aangezien daarmee een belangrijke signaalfunctie zou verdwijnen. Bovendien is er niets ingewikkeld aan een t achter een d, of dat er nu een d, b, w, k, l, p, ... voor die t staat maakt geen verschil voor het wel of niet vastplakken van een t. Als je bij een woord wat eindigt op een d,b,w,k,l,p... begrijpt wanneer er wel en niet een t achter moet dan kan je dat ook gemakkelijk begrijpen als een woord eindigt op een d. We hebben het aan het falen van de leraren Nederlands te danken dat mensen van onze generatie dit zo slecht hebben geleerd, ik meen het oprecht dat zij zich diep moeten schamen en ik ga met alle plezier met een van hen hier de discussie hierover aan als ze zich beledigd voelen door deze uitspraak.
Ik neem aan dat je zelf ook wel doorhebt dat dit niks anders dan een kwestie van gewenning is. Het is maar waar je mee bent opgegroeid.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:31 schreef haags_kwartiertje het volgende:
[..]
Klinkt toch voor geen meter![]()
En daarom heb ik dus taalwetenschap nooit afgemaakt. Wat een absolute onzin. Als je in "de" en "het" de klinker hetzelfde uitspreekt dan moet je echt op spraakles.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 08:15 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Het: /ət/
De: /də/
Allebei een schwa.
In het Vlaams is er ook meer variatie in woordvolgorde. Dat maakt het wel complexer bij langere zinnen.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:21 schreef mig72 het volgende:
[..]
Wat ik heel leuk aan het Nederlands vind zijn de scheidbare werkwoorden, de voorzetsels, en de wisselbare woordorde. Iets wat je ook kan doen in het Russisch.
In het Nederlands kun je bijv:
Daar draait de tafel nog steeds.
zeggen maar ook:
De tafel draait daar nog steeds.
In het Russisch je kunt bijv:
de tafel draait daar maar ook draait de tafel daar maar ook de tafel daar draait
zeggen.
in het Engels ben je nog mee beperkter qua woordorde.
quote:Op zaterdag 3 januari 2015 08:15 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
De uitspraak van de klinker is hetzelfde.
Regen hoeft ook niet altijd te vallen. Soms zweeft het in de lucht vooral in de hogere sferen van de atmosfeer.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:31 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
"Jongens, wat kutweer, regen valt" moet het dan zijn.
quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:34 schreef Viajero het volgende:
[..]
En daarom heb ik dus taalwetenschap nooit afgemaakt. Wat een absolute onzin. Als je in "de" en "het" de klinker hetzelfde uitspreekt dan moet je echt op spraakles.
Misschien wel. Als ik jouw naam zie staan, zeg ik om de een of andere reden ook altijd pajero.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:35 schreef Viajero het volgende:
[..]![]()
Nogmaals: neem spraaklessen. Je hebt het nodig.
Dan valt het water niet, maar dan is het ook niet aan het regenenquote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:37 schreef mig72 het volgende:
[..]
Regen hoeft ook niet altijd te vallen. Soms zweeft het in de lucht vooral in de hogere sferen van de atmosfeer.
Ik heb het idee dat je meer problemen hebt dan slechts een spraakgebrek.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:39 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
[..]
Misschien wel. Als ik jouw naam zie staan, zeg ik om de een of andere reden ook altijd pajero.
Ja, en dom volk zoals jij is er één van.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:40 schreef Viajero het volgende:
[..]
Ik heb het idee dat je meer problemen hebt dan slechts een spraakgebrek.
Wat vind je dan van nevel of mist of laaghande regenwolken?quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:39 schreef MevrouwPuff het volgende:
[..]
Dan valt het water niet, maar dan is het ook niet aan het regenen
Regen is een verschijnsel en valt of zweeft dus niet.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:37 schreef mig72 het volgende:
[..]
Regen hoeft ook niet altijd te vallen. Soms zweeft het in de lucht vooral in de hogere sferen van de atmosfeer.
De klinkers in "de" en "hut" spreek je hetzelfde uit. In het Nederlands spreek je de klinkers in "de" en "het" toch echt anders uit hoor.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:41 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Ja, en dom volk zoals jij is er één van.
Eigenlijk is dit de enige goede samenvatting.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 07:51 schreef mig72 het volgende:
Volgens mij snapt deze theoreticus zelf de taal niet helemaal.
Waterquote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:42 schreef mig72 het volgende:
[..]
Wat vind je dan van nevel of mist of laaghande regenwolken?
Als je denkt dat het zo werkt, heb je niet goed op zitten letten. Taalwetenschappers zijn over het algemeen geen prescriptivisten, maar descriptivisten.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:43 schreef Viajero het volgende:
[..]
De klinkers in "de" en "hut" spreek je hetzelfde uit. In het Nederlands spreek je de klinkers in "de" en "het" toch echt anders uit hoor.
Behalve taalwetenschappers natuurlijk, die zeggen "hut meisje" omdat in hun theorie boekjes staat dat dat zo moet.
Zolang taalwetenschappers proberen me te overtuigen dat de klinker in "de" en in "het" hetzelfde is omdat het dezelfde letter is in het fonetische alfabet kan ik ze absoluut niet serieus nemen.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:45 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Als je denkt dat het zo werkt, heb je niet goed op zitten letten. Taalwetenschappers zijn over het algemeen geen prescriptivisten, maar descriptivisten.
Het sneeuwt --> Sneeuwtquote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:51 schreef Wespensteek het volgende:
Wat ze lijkt te vergeten is dat men het werkwoord sneeuwen gebruikt. "Het gaat sneeuwen" en later "Het sneeuwt" . Het is anders natuurlijk ook de sneeuw, "de sneeuw ligt op het dak".
Maar dat is een andere discussie dan die in de OP.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:57 schreef Digi2 het volgende:
[..]
Het sneeuwt --> Sneeuwt
De sneeuw ligt op het dak --> Sneeuw ligt op dak
Het gaat sneeuwen --> Gaat sneeuwen
Geen enkel probleem de/het weg te laten
Dat soort dingen wordt ook altijd bepaald aan de hand van de uitspraak van moedertaalsprekers, niet van L2-sprekers. Is het trouwens in je opgekomen dat, als al die taalwetenschappers zeggen dat het hetzelfde klinkt, jouw uitspraak misschien wel eens afwijkend zou kunnen zijn?quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:55 schreef Viajero het volgende:
[..]
Zolang taalwetenschappers proberen me te overtuigen dat de klinker in "de" en in "het" hetzelfde is omdat het dezelfde letter is in het fonetische alfabet kan ik ze absoluut niet serieus nemen.
Ook al omdat de meeste taalwetenschappers die ik ken zelf heel belabberd vreemde talen spreken.
Als je een taal wilt vereenvoudigen als taaldeskundige lijkt het me raadzaam eens te kijken hoe dat in een andere wereldtaal gaat en dan komt behalve engels ook spaans en chinees ter sprake.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:59 schreef Wespensteek het volgende:
Maar dat is een andere discussie dan die in de OP.
Ik ben een moedertaalspreker van het Nederlands. En ik ken echt geen enkele moedertaalspreker van het Nederlands die de klinker in "de" en "het" hetzelfde uitspreekt. Je verandert zelfs de betekenis, "het" betekent iets heel anders dan "hut".quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:59 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Dat soort dingen wordt ook altijd bepaald aan de hand van de uitspraak van moedertaalsprekers, niet van L2-sprekers. Is het trouwens in je opgekomen dat, als al die taalwetenschappers zeggen dat het hetzelfde klinkt, jouw uitspraak misschien wel eens afwijkend zou kunnen zijn?
Er valt sneeuw op jequote:
'Het' en 'hut' worden niet hetzelfde uitgesproken. Het eerste is met een schwa (een centrale middenklinker), het tweede met een halfgesloten achterklinker. Had je kunnen weten als je het even opgezocht had.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 11:02 schreef Viajero het volgende:
[..]
Ik ben een moedertaalspreker van het Nederlands. En ik ken echt geen enkele moedertaalspreker van het Nederlands die de klinker in "de" en "het" hetzelfde uitspreekt. Je verandert zelfs de betekenis, "het" betekent iets heel anders dan "hut".
Misschien dat taalwetenschappers daarom zo slecht zijn in vreemde talen spreken.
Leg de dan maar uit in plaats van iedereen achterlijk te noemen.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 11:12 schreef Jigzoz het volgende:
De schreeuwerige achterlijkheid in dit topic is tergend. Geen probleem als je er geen letter van begrijpt, maar doe dan niet alsof je juist de deskundige bent die het allemaal beter weet.
Maw: ik heb geen argumenten meer..quote:Op zaterdag 3 januari 2015 10:39 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
Misschien wel. Als ik jouw naam zie staan, zeg ik om de een of andere reden ook altijd pajero.
Waar zegt ze dat de werkelijkheid het fout heeft? Waar zegt ze dat ze er geld voor wil? Waar zegt ze dat iedereen die het onzin vindt, dom is?quote:Op zaterdag 3 januari 2015 11:10 schreef Individual het volgende:
"Ja ik weet het, deze regels stroken niet met de werkelijkheid, dus de werkelijkheid heeft het fout!"
"..en nu wil ik geld voor mijn briljante conclusie."
"Iedereen die dit onzin vindt is.. ... .... DOM!"
Nee, m.a.w.: ik ga niet in op een argument als 'ik vind van niet'. Kom maar met bewijs dat 'het' anders uitgesproken wordt dan met een schwa.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 11:16 schreef Individual het volgende:
[..]
Maw: ik heb geen argumenten meer..![]()
Zo staat het niet in mijn boekje, mijn bijbel.
Vraag het 100 mensen uit te spreken, neem het op en analyseer het geluid.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 11:17 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Nee, m.a.w.: ik ga niet in op een argument als 'ik vind van niet'. Kom maar met bewijs dat 'het' anders uitgesproken wordt dan met een schwa.
Hoe denk je dat ze bij die uitspraak gekomen zijn? Dat is niet doordat een taalwetenschapper zich eens zat te vervelen, het eens hardop heeft gezegd en toen heeft besloten dat het zo uitgesproken wordt.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 11:20 schreef Individual het volgende:
[..]
Vraag het 100 mensen uit te spreken, neem het op en analyseer het geluid.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |