Vind het voor een keer prima, maar wat jij zegt heeft normaal ook mijn voorkeurquote:Op donderdag 25 december 2014 01:29 schreef sirdanilot het volgende:
Ik vind het nooit zo lekker als er allemaal verschillende dingen in zitten. Roomkaas, limoen, annanas, banaan, noten, nou nou een hele maaltijd in je cake. Dan vind ik een lekkere combinatie van twee van die dingen veel lekkerder, anders is het veel te 'druk'.
Ik zou het niet erop wagen. Wordt vaak zo snel zompig.quote:Op donderdag 25 december 2014 08:27 schreef Bleie het volgende:
Even crosspost met het kersttopic:
Ik wil voor het toetje vanavond versimpelde peren-tarte tatins maken (kleintjes), en die warm serveren. Bodem is van bladerdeeg. Kan ik die vanmiddag al maken en dan vanavond nog even opwarmen, of wordt dat niks?h
Dank je!quote:Op donderdag 25 december 2014 10:36 schreef Molo het volgende:
[..]
Ik zou het niet erop wagen. Wordt vaak zo snel zompig.
Je kunt wel al karamel maken en de peren bakken, maar dan nog zonder bladerdeeg deksel wegzetten. Dan hoef je dat 's avonds er alleen nog op te doen en te bakken, de peren zijn dan in de oven ook zo weer warm zat.
Die zijn best bleekjes, waren ze wel helemaal goed?quote:Op donderdag 25 december 2014 15:19 schreef Tinuviel het volgende:
Vandaag weer even lekker gebakken. Cinnamon rolls/ cinnamon buns:
[ afbeelding ]
Ja ze waren helemaal gaar, niet zo cross aan de buitenkant maar heerlijk zacht. Heb voor het eerst in de nieuwe oven gebakken en dacht liver te licht, dan dat ze te droog zijn. Ook zit er nog suikerglazuur op, wat ze bleker laat lijken.quote:Op donderdag 25 december 2014 16:42 schreef Myraela het volgende:
[..]
Die zijn best bleekjes, waren ze wel helemaal goed?
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
mooi! wat voor peren heb je gebruikt?quote:Op vrijdag 26 december 2014 15:18 schreef Bleie het volgende:
Mooi geworden lady! Grote koekjes inderdaad.
Mijn perentaartjes gisteren waren heerlijk geworden.
[ afbeelding ]
Doodgewone conference. Waren nog redelijk hard, maar dat schijnt juist goed te werken voor taart. En ijs, inderdaad. Chocolade van AH huismerk. Lekker ijs.quote:Op vrijdag 26 december 2014 15:26 schreef lady-wrb het volgende:
[..]
mooi! wat voor peren heb je gebruikt?
en ligt er ijs naast?
kan niets anders vinden dan dat cakemeel fijner gemalen is en meer toevoegingen heeft - niets over gluten percentage dat afwijkt?quote:Op zondag 28 december 2014 19:09 schreef RobinOok het volgende:
Nee, gaat om t glutenpercentage. Je hebt broodmeel en cakemeel en daar zit geloof ik nog iets tussen. Met broodmeel is het slecht cake bakken en andersom.
Vertaling uit t engels/amerikaans dan denk ik? Online kun je die maten wel omrekenen. Of van die maatschepjes kopen.quote:Op zondag 28 december 2014 18:56 schreef derLudolf het volgende:
Ik heb met kerst een boek gekregen over taart bakken. Beetje raar boek ('3 eetlepels boter' zeg verdomme hoeveel gram) waarin bewust een verschil tussen bloem en cakemeel wordt gemaakt. Het enige wat er over stond was dat dit was omdat cakemeel fijner is.
Patentbloem / type 405 kan toch ook? En wat is cakemeel? Een mix van bloem, suiker en bakpoeder?
Cakemeel in Amerika/Engeland is anders dan cakemeel wat je hier bij de super koopt in elk geval.quote:Op zondag 28 december 2014 19:18 schreef SuperFood het volgende:
[..]
kan niets anders vinden dan dat cakemeel fijner gemalen is en meer toevoegingen heeft - niets over gluten percentage dat afwijkt?
Voor cake kun je 405 pakkenquote:Op zondag 28 december 2014 18:56 schreef derLudolf het volgende:
Ik heb met kerst een boek gekregen over taart bakken. Beetje raar boek ('3 eetlepels boter' zeg verdomme hoeveel gram) waarin bewust een verschil tussen bloem en cakemeel wordt gemaakt. Het enige wat er over stond was dat dit was omdat cakemeel fijner is.
Patentbloem / type 405 kan toch ook? En wat is cakemeel? Een mix van bloem, suiker en bakpoeder?
Handig zeg, drie eetlepels...Amerikaanse eetlepels zijn 20 ml, Britse zijn 15 en in de rest van de wereld mag je raden....quote:Op zondag 28 december 2014 18:56 schreef derLudolf het volgende:
Ik heb met kerst een boek gekregen over taart bakken. Beetje raar boek ('3 eetlepels boter' zeg verdomme hoeveel gram) waarin bewust een verschil tussen bloem en cakemeel wordt gemaakt. Het enige wat er over stond was dat dit was omdat cakemeel fijner is.
Patentbloem / type 405 kan toch ook? En wat is cakemeel? Een mix van bloem, suiker en bakpoeder?
Ik zie het, 5.7% tegen 10.7% eiwit. Vind nog een pak Koopmans cakemeel in de kast. Cakemeel is bloem met extra tarwezetmeel. Hmm toch maar de duurdere Koopman meel kopen ipv goedkopere bloemquote:Op zondag 28 december 2014 19:09 schreef RobinOok het volgende:
Nee, gaat om t glutenpercentage. Je hebt broodmeel en cakemeel en daar zit geloof ik nog iets tussen. Met broodmeel is het slecht cake bakken en andersom.
Inderdaad, waarschijnlijk door iemand die geen kaas heeft gegeten van bakkenquote:Op zondag 28 december 2014 19:18 schreef kwakz0r het volgende:
[..]
Vertaling uit t engels/amerikaans dan denk ik? Online kun je die maten wel omrekenen. Of van die maatschepjes kopen.
Dat klinkt heeeeeel goed.quote:Op zondag 28 december 2014 19:21 schreef djkoelkast het volgende:
Ik heb een nieuw experiment in de koeling staan: pistachespijs. Zelfde als amandelspijs, alleen dan met pistachenoten. Ik ben benieuwd
Zonde van zo'n boek maar ik vertrouw er dan niks meer uit en flikker het lekker weg.quote:Op zondag 28 december 2014 19:22 schreef derLudolf het volgende:
[..]
Inderdaad, waarschijnlijk door iemand die geen kaas heeft gegeten van bakken
Wat is er mis met letterlijk vertalen?quote:Op zondag 28 december 2014 19:29 schreef Molo het volgende:
[..]
Zonde van zo'n boek maar ik vertrouw er dan niks meer uit en flikker het lekker weg.
Kleine kans dat de recepten echt gemaakt en getest zijn, als ze al zo beroerd vertaald zijn
Niet altijd aangepast aan de Nederlandse situaties, producten en wat je zelf al aan geeft, is het een Engelse eetlepel of een Amerikaanse of nog iets anders.quote:Op zondag 28 december 2014 19:31 schreef Buurpoes het volgende:
[..]
Wat is er mis met letterlijk vertalen?
Ik zou gewoon een lijstje maken en dat voorin het boek plakken:
Per eetlepel per kopje
Bloem 12 gram xxx gram
Boter
Suiker
Etc.
Wat moet daar staan?quote:Op zondag 28 december 2014 19:30 schreef Molo het volgende:
Weet iemand hoe lang sooet van korstdeeg goed blijft in de koelkast?
Is zonder ei
Tja ik zal eens wat proberen en zien wat het wordtquote:Op zondag 28 december 2014 19:29 schreef Molo het volgende:
[..]
Zonde van zo'n boek maar ik vertrouw er dan niks meer uit en flikker het lekker weg.
Kleine kans dat de recepten echt gemaakt en getest zijn, als ze al zo beroerd vertaald zijn
Dat zijn allemaal dingen die je zelf kunt aanpassen en uitzoeken. Ik doe dat liever zelf dan dat een vertaler er een slag naar slaat (vind dat wel een mooie puzzel). Een vertaler die recepten uitprobeert voor hij/zij ze vertaalt, lijkt me iemand die nog geen droog brood verdient.quote:Op zondag 28 december 2014 19:35 schreef Molo het volgende:
[..]
Niet altijd aangepast aan de Nederlandse situaties, producten en wat je zelf al aan geeft, is het een Engelse eetlepel of een Amerikaanse of nog iets anders.
Slagroom met andere vetpercentages, dat soort dingen
Snap wat je bedoelt. Dat zijn ook niet de boeken waar ik heel enthousiast van word, ik wil graag een boek waarin recepten echt geprobeerd zijn door de maker, niet de vertaler.quote:Op zondag 28 december 2014 19:47 schreef Buurpoes het volgende:
[..]
Dat zijn allemaal dingen die je zelf kunt aanpassen en uitzoeken. Ik doe dat liever zelf dan dat een vertaler er een slag naar slaat (vind dat wel een mooie puzzel). Een vertaler die recepten uitprobeert voor hij/zij ze vertaalt, lijkt me iemand die nog geen droog brood verdient.
Precies. En er komen steeds meer 'buitenlandse' bakproducten in de supermarkt.quote:Op zondag 28 december 2014 19:49 schreef Molo het volgende:
[..]
Snap wat je bedoelt. Dat zijn ook niet de boeken waar ik heel enthousiast van word, ik wil graag een boek waarin recepten echt geprobeerd zijn door de maker, niet de vertaler.
Ik heb weleens zelf Deense en Zweedse kookboeken zitten vertalen, leuk om te doen hoor, zeker met weer zoals vandaagquote:Op zondag 28 december 2014 19:51 schreef Buurpoes het volgende:
[..]
Precies. En er komen steeds meer 'buitenlandse' bakproducten in de supermarkt.
Als ik een tradioneel buitenlands gerecht wil maken, google ik vaak in de betreffende taal. Dat levert ook mooie puzzels op.quote:Op zondag 28 december 2014 19:52 schreef Molo het volgende:
[..]
Ik heb weleens zelf Deense en Zweedse kookboeken zitten vertalen, leuk om te doen hoor, zeker met weer zoals vandaag
En bij dat soort talen prima te doen ook
hele site in google translatequote:Op zondag 28 december 2014 20:14 schreef Buurpoes het volgende:
[..]
Als ik een tradioneel buitenlands gerecht wil maken, google ik vaak in de betreffende taal. Dat levert ook mooie puzzels op.
Tsjechisch is ook een heel gedoe.quote:Op zondag 28 december 2014 20:18 schreef Molo het volgende:
Russische of Finse recepten heb ik wel opgegeven op die manier hoor, dat was echt geen doen![]()
![]()
Ja idd, die heb ik weleens via foodgawker te pakken gehadquote:Op zondag 28 december 2014 20:25 schreef Buurpoes het volgende:
[..]
Tsjechisch is ook een heel gedoe.
Is dat zo?quote:Op zondag 28 december 2014 19:21 schreef Buurpoes het volgende:
[..]
Handig zeg, drie eetlepels...Amerikaanse eetlepels zijn 20 ml, Britse zijn 15 en in de rest van de wereld mag je raden....
Klopt, per cup bloem 2 eetlepels vervangen door maizena (wat als ik me niet vergis 1/8 deel van de bloem is)quote:Op zondag 28 december 2014 19:14 schreef Dragonberry het volgende:
Volgens mij heb ik weleens gelezen dat je voor cakemeel een deel van de bloem kan vervangen met maizena. Dan is het inderdaad fijner denk ik?
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |