abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_144387030
quote:
14s.gif Op woensdag 10 september 2014 11:49 schreef picodealion het volgende:

[..]

Al is het spreekwoord nog zo raar, als het rijmt dan is het waar.
Want ik heb destijds besloten, dat ik de harde weg ontwijk.
Dus blijf ik lopen door de sloten, het liefst in zeven tegelijk.
BZB - Zeven Sloten
  woensdag 10 september 2014 @ 18:48:15 #77
419174 BartNH
30 jaar na 1984?
pi_144396048
Wat een leuk topic, in één adem uitgelezen. = Tussendoor geen aandacht voor andere zaken.

En aansluitend op de laatste postings:
Nix zo charmant als een spreuk aan de wand. (Herman Finkers, Meedoen met de massa op een nietszeggende manier).
crowdfundingpolicy: Mijn spaargeld mag kansen bieden aan anderen, niet ze in de afgrond duwen.
pi_144411202
Ja, waar ik dan opeens aan moet denken zijn al die rare vergelijkingen, in de zin van: 'Ze kunnen beter over je fiets lullen, dan over je lul fietsen.' (als dat betekenis heeft, dan zal het zijn dat er beter over je geroddeld kan worden, dan daadwerkelijk fysiek leed aangedaan). Niet heel opzienbarend, maar omwille de vorm wel aanleiding van veel, vaak nietszeggende, varianten. 'Je kan beter een pijp mollen, dan een mol pijpen.' (Wat moet je daarvan maken?) Wie kent er nog meer?
"It's one-on-one out there, man. There ain't no hiding. I can't pass the ball."
pi_144411219
Overigens wordt ook gezegd dat het beter is (zelf, dat is nu het verschil) over je fiets te lullen dan over je lul te fietsen.
"It's one-on-one out there, man. There ain't no hiding. I can't pass the ball."
pi_144411871
quote:
0s.gif Op donderdag 11 september 2014 01:29 schreef PeteSampras het volgende:
Ja, waar ik dan opeens aan moet denken zijn al die rare vergelijkingen, in de zin van: 'Ze kunnen beter over je fiets lullen, dan over je lul fietsen.' (als dat betekenis heeft, dan zal het zijn dat er beter over je geroddeld kan worden, dan daadwerkelijk fysiek leed aangedaan). Niet heel opzienbarend, maar omwille de vorm wel aanleiding van veel, vaak nietszeggende, varianten. 'Je kan beter een pijp mollen, dan een mol pijpen.' (Wat moet je daarvan maken?) Wie kent er nog meer?
Je kan beter ove je schuur lullen, dan over je lul schuren.

:')
జ్ఞ‌ా
pi_144413126
quote:
0s.gif Op donderdag 11 september 2014 01:29 schreef PeteSampras het volgende:
... 'Je kan beter een pijp mollen, dan een mol pijpen.' (Wat moet je daarvan maken?) Wie kent er nog meer?
Liever een gat in je sok, dan een sok in je gat. :')
I hope you can see this because I'm doing it as hard as I can.
pi_144413264
Na al die ''schunnige''' :P uitdrukkingen van hierboven zou je denken dat

Praatjes vullen geen gaatjes

ook onder die categorie valt, maar dat is niet helemaal waar, al zou deze uitdrukking
wel op die manier kunnen worden gebruikt of worden geinterperteerd.

Betekenis van dit gezegde/spreekwoord is dus gewoon dat je niets hebt aan mooie
praatjes alleen, geen woorden, maar daden zou je ook kunnen zeggen.

Dit spreekwoord bestaat in vele (oude) dialecten, variaties en talen.

Een schoone praet en vult geen sack.

Proatjes legt d'r gain aiers.

Grosze Worte machen den Sack nicht voll.

Words are no deeds.

Praatjies vul nie gaatjies nie.

Nu wat zal ik noch veel seggen, woorden vullen doch geen sak.

Praatjes vullen den buik niet.


De meest moderne variant is denk ik wel : Niet lullen maar zakken vullen!
  donderdag 11 september 2014 @ 10:25:11 #83
419174 BartNH
30 jaar na 1984?
pi_144414307
quote:
12s.gif Op donderdag 11 september 2014 09:26 schreef FANN het volgende:
Niet lullen maar zakken vullen!
Is dat niet meer het ethische vergeten? Verdienen zonder naar de gevolgen te kijken.

Geen appel zo gaaf of er zit wel een smetje aan. Er is altijd wel iets te vinden wat niet perfect is.
crowdfundingpolicy: Mijn spaargeld mag kansen bieden aan anderen, niet ze in de afgrond duwen.
pi_144420437
quote:
0s.gif Op donderdag 11 september 2014 10:25 schreef BartNH het volgende:
Is dat niet meer het ethische vergeten? Verdienen zonder naar de gevolgen te kijken.
Hmmmm.... ja nu ik er even over nadenk, want het kwam daarstraks gewoon even
spontaan bij me op :D heb je daar wel gelijk in...

Die kreet komt eigenlijk meer uit de politiek, het is ook geen spreekwoord natuurlijk.

Het is net zoiets als ''links lullen, rechts zakkenvullen'''denk ik...
pi_144420753
"Niet lullen maar zakken vullen" is niet echt een uitdrukking. Het is een cynische verbastering van 'niet lullen maar poetsen' als kritiek op de financiële wereld.
pi_144421060
quote:
1s.gif Op donderdag 11 september 2014 14:25 schreef Tchock het volgende:
"Niet lullen maar zakken vullen" is niet echt een uitdrukking. Het is een cynische verbastering van 'niet lullen maar poetsen' als kritiek op de financiële wereld.
Dat zeg ik :+ ''Gamma''
pi_144512183
ikke ikke en de rest kan stikken=
ik ben de belangrijkste en de rest niet
Wraak is zoet maar vergeving zoeter
pi_144512911
quote:
17s.gif Op vrijdag 5 september 2014 15:07 schreef FANN het volgende:

[..]

mijn liefde voor jou is net als diarree, het blijft maar komen :P
Doet me denken aan:
Love is like farting, if you need to force it, it's probably shit. :P
Oftewel: echte liefde gaat vanzelf. :)
pi_144542026
Gisteravond in een film hoorde ik deze uitdrukking...

You can lose the soup from the spoon to the mouth

Ik denk dat het zoiets betekent als "waar gehakt wordt vallen spaanders''

oftewel,waar gewerkt wordt worden fouten gemaakt'', want dit zei een politieman
tegen een andere politieman toen bleek dat er een bewijsstuk van een moordzaak
was verdwenen.

Maar ik weet niet zeker of dit helemaal de juiste verklaring is hoor, ik had de uitdrukking
in elk geval nog nooit gehoord :+
pi_144678014
Met spekjes
pi_144682747
Een korte lontje hebben=
Snel boos worden...
Wraak is zoet maar vergeving zoeter
pi_144746167
Kick the Bucket = Doodgaan

Dat begreep ik eigenlijk pas na het zien van de film The Bucket List :@

Een Bucket List is dus en lijst van dingen die je nog wil doen, voordat je doodgaat...

Hele leuke film trouwens... :D
The Bucket List (2007) - IMDb
pi_144865012
Gisteren hoorde ik in de TV serie Suits, 4e seizoen deze uitdrukking

don't bring the fox to the hen house twice

Ik dacht dus dat het betekende, een ezel stoot zich algemeen, niet tweemaal aan dezelfde steen,
of iets in de trant van, je moet niet 2x dezelfde fout maken, maar bij het googelen vond ik alleen deze verklaring...

Don't let the fox guard the hen-house.
Letterlijk: Je moet de vos niet het hoenderhok laten bewaken.
Idiomatisch: Je moet de kat niet op het spek binden.

Dus of er zijn 2 spreekwoorden of met de eerste is een beetje gesjoemeld?
pi_144881367
Geen idee. Maar nu valt me een andere in:

Als de vos passie preekt, boer let op je ganzen.

Een voorbeeldje is Rutte, die werknemers een duizendje beloofde en er vervolgens de ene na de andere bezuiniging doorjoeg.
pi_144881428
quote:
0s.gif Op woensdag 24 september 2014 18:58 schreef FANN het volgende:
Gisteren hoorde ik in de TV serie Suits, 4e seizoen deze uitdrukking

don't bring the fox to the hen house twice

Ik dacht dus dat het betekende, een ezel stoot zich algemeen, niet tweemaal aan dezelfde steen,
of iets in de trant van, je moet niet 2x dezelfde fout maken, maar bij het googelen vond ik alleen deze verklaring...

Don't let the fox guard the hen-house.
Letterlijk: Je moet de vos niet het hoenderhok laten bewaken.
Idiomatisch: Je moet de kat niet op het spek binden.

Dus of er zijn 2 spreekwoorden of met de eerste is een beetje gesjoemeld?
Ze bedoelen simpelweg dat je niet voor de tweede keer het gevaar binnenshuis moet halen, want dat was al eerder gebeurd. Alsof je zou zeggen: "Je moet niet nóg een keer slapende honden wakker maken" of zo. In de context van de scène was het logisch maar het is geen vaste uitdrukking.
pi_144888315
quote:
0s.gif Op donderdag 25 september 2014 01:29 schreef Tchock het volgende:

[..]

Ze bedoelen simpelweg dat je niet voor de tweede keer het gevaar binnenshuis moet halen, want dat was al eerder gebeurd. Alsof je zou zeggen: "Je moet niet nóg een keer slapende honden wakker maken" of zo. In de context van de scène was het logisch maar het is geen vaste uitdrukking.
Ja zoiets had ik al bedacht :P
pi_144894790
Na regen komt zonneschijn.

In elk geval volgen goede tijden op slechte tijden.
Was het maar altijd zo, dat regenbuien opgevolgd werden door zonneschijn. Misschien bedoelen ze na een periode van regens?

Nou ja, in het Engels maken ze het sterker mooier dan het is:
Each cloud has a silver lining
Achter de wolken schijnt de zon.
pi_144899125
quote:
0s.gif Op donderdag 25 september 2014 15:53 schreef Teslynd het volgende:
Each cloud has a silver lining
Da's een mooie...
pi_144925289
Zojuist viel me in:

Bij de vleet
in overvloed

Dit artikel laat zien waarom (weer herinneren & betekenis)
http://www.ad.nl/ad/nl/10(...)euzenrog-boven.dhtml
Zojuist viel me in:

Bij de vleet
in overvloed

Dit artikel laat zien waarom (weer herinneren & betekenis)
http://www.ad.nl/ad/nl/10(...)euzenrog-boven.dhtml
pi_144928552
quote:
0s.gif Op vrijdag 26 september 2014 15:05 schreef Teslynd het volgende:
Zojuist viel me in:

Bij de vleet
in overvloed

Dit artikel laat zien waarom (weer herinneren & betekenis)
http://www.ad.nl/ad/nl/10(...)euzenrog-boven.dhtml
Zojuist viel me in:

Bij de vleet
in overvloed

Dit artikel laat zien waarom (weer herinneren & betekenis)
http://www.ad.nl/ad/nl/10(...)euzenrog-boven.dhtml
[ afbeelding ]
Ah! Dus vleet is eigenlijk een visnet?
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')