Ik vind dit wel een ironische taalfout. We moeten gewoon stoppen met denken, dan gaat het vanzelf beterquote:Op zaterdag 7 juni 2014 08:03 schreef Specularium het volgende:
Nederlands is moeilijker als je denkt
Dan zal je eerst en vooral het niveau van de PABO-leerlingen moeten verhogen wat betekent dat je vele van de huidige leerlingen moet weigeren en veel andere leerlingen moet aantrekken die nu iets anders zouden kiezen. Ook moet je er dan voor zorgen dat de afvallers niet kunnen vluchten naar een tweedegraads lerarenopleiding. Het uit elkaar halen van de kleuterjufopleiding en de lerarenopleiding lijkt mij een zeer goede start.quote:Op zaterdag 7 juni 2014 12:39 schreef zwarteweduwe het volgende:
[..]
Spijker op zijn kop. Niveau van de Pabo moet omhoog, om te beginnen.
Die vraag kan ik volgens mij beantwoorden, ze richten zich op de zwakste leerlingen. Ze proberen liever te voorkomen dat die kleine groep leerlingen compleet uitvalt dan dat ze het onderwijs aanpassen aan de modale leerling. Om die reden hebben ze het realistische (niet realistisch!) rekenen ingevoerd en allerlei andere aanpassingen gedaan (bijv. natuurkunde-onderwijs niet calculusbased gemaakt). De oplossing is simpel: de groepen scheiden.quote:Op zaterdag 7 juni 2014 14:26 schreef zwarteweduwe het volgende:
[..]
Eh, even denken, o ja, de stam. Het begrip "stam" kennen ze niet meer. Het is nu de "ik vorm", Maar dan hoort dan weer een aantal uitzonderingen op de kofschip-regel bij.
Voorbeeld:
verven. Onze stam was: verv. De -v- zit niet in het kofschip, dus is het met een -d-. Geverfd dus. (Of zoals ik het dus doe: de geverfde brief, hoor je het meteen).
Maar nu is het: de ik-vorm is verf. Met een -f-.Deze zit in het kofschip, dus een -t- aan het eind. Nee, dan moeten de kinderen weten dat dit nou juist een uitzondering is. Dat onthoudt toch geen kind?
Ik heb daarom mijn oudste op een gegeven moment mijn regels geleerd. En geoefend. Maar hij moet er nog steeds lang over nadenken, want het echte inslijten is niet gebeurd. Dat had op school moeten gebeuren.
O en edit, waarom toch die flauwekul op een basisschool dat het begrip werkwoordstam niet meer wordt uitgelegd? Of de derde persoon enkelvoud; dat wordt iets genoemd als "de ander-vorm". En dan komen de kinderen op middelbare school en moeten ze bij het leren van vreemde talen alsnog de volwassen termen gebruiken. Ik begrijp dat echt niet. Doe het dan in één keer goed.
Het is een slechte zin - voor een journalist in ieder geval - maar het lijkt me wel volstrekt duidelijk wat hij hiermee bedoelt.quote:Op zaterdag 7 juni 2014 15:27 schreef Igen het volgende:
Ik snap trouwens die professor ook wel een beetje. Het zijn niet alléén de d/t-fouten die ergerlijk zijn. In het NRC staan bijvoorbeeld ook talloze rare grammaticafouten. Bijvoorbeeld vandaag:
"Het is vitaal dat in Brussel Nederlanders werken waar beleid wordt voorbereid."
Geen d/t-fout, maar toch valt er bijna geen touw aan vast te knopen.
As het tog nie uitmaakt hoe je 't neerset as 't maar begrepe wortquote:Op zondag 8 juni 2014 01:35 schreef Bram_van_Loon het volgende:
[..]
Het is een slechte zin - voor een journalist in ieder geval - maar het lijkt me wel volstrekt duidelijk wat hij hiermee bedoelt.
Zou best kunnen. Ik moet alleen helaas vaststellen dat het werkelijk slechtst geschreven paper dat ik gelezen heb tijdens m'n studie afkomstig was van een Groningse professor. Kan me even niet meer voor de geest halen wat het exact was, maar ik dacht gerelateerd aan urban planning en het verdwijnen van landbouwgrond. Dat was geschreven in zulk slecht Engels dat ik er gewoon pijn in m'n ogen van kreeg. Dan waren de statistieken en dergelijke nog wel bruikbaar als aanvullende referentie maar dan denk ik; laat desnoods je stuk corrigeren door iemand die 't wel beheerst.quote:Op zaterdag 7 juni 2014 19:22 schreef Igen het volgende:
[..]
Moedertaalsprekers van het Engels hebben dan weer een handje ervan om zo veel mogelijk moeilijke woorden te gebruiken. En het liefst ook nog eens telkens andere, min of meer maar net niet helemaal synonieme, duur klinkende woorden. Blijkbaar is dat iets typisch voor de Engelse taal: Mark Twain beklaagde zich daar in 1880 ook al over.
Mij was het niet duidelijk. Het woord "waar" verwijst ergens naar terug. Naar "Nederlanders"? Kan niet, dat is geen plek. Naar "Brussel" dan? Nee, daarvoor is de plek in de zin verkeerd. Nee, naar "plekken in Brussel" verwijst het terug, zo blijkt uit de rest van de tekst. Maar door het weglaten van woorden is dat niet meer echt duidelijk.quote:Op zondag 8 juni 2014 01:35 schreef Bram_van_Loon het volgende:
[..]
Het is een slechte zin - voor een journalist in ieder geval - maar het lijkt me wel volstrekt duidelijk wat hij hiermee bedoelt.
Je begrijpt mij verkeerd, ik ben het volstrekt met je eens dat een journalist betere zinnen moet formuleren en ik ben het ook met je eens dat mensen die niet voor hun beroep met taal bezig zijn moeten streven naar een goede taalvaardigheid. Ik had de indruk dat Igen vond dat de zin niet meer goed te interpreteren was (terecht dus), daar was ik het niet mee eens.quote:Op zondag 8 juni 2014 01:55 schreef Tchock het volgende:
[..]
As het tog nie uitmaakt hoe je 't neerset as 't maar begrepe wort
Nou ja afijn, je snapt mijn punt. Dat is een slap argument tegen taalfouten, zeker omdat die in de regel niet voortkomen uit een afweging tussen wat efficiënt is enerzijds en wat nog begrijpbaar is anderzijds, maar gewoon uit onwetendheid of laksheid.
Wat mij wel ergert zijn soms koppen/titels van artikelen. Het moet tenminste de lading een beetje dekken.quote:Op zondag 8 juni 2014 15:58 schreef Bram_van_Loon het volgende:
[..]
Je begrijpt mij verkeerd, ik ben het volstrekt met je eens dat een journalist betere zinnen moet formuleren en ik ben het ook met je eens dat mensen die niet voor hun beroep met taal bezig zijn moeten streven naar een goede taalvaardigheid. Ik had de indruk dat Igen vond dat de zin niet meer goed te interpreteren was (terecht dus), daar was ik het niet mee eens.
Een klassieke wig.quote:Op zondag 8 juni 2014 10:10 schreef Igen het volgende:
[..]
Mij was het niet duidelijk. Het woord "waar" verwijst ergens naar terug. Naar "Nederlanders"? Kan niet, dat is geen plek. Naar "Brussel" dan? Nee, daarvoor is de plek in de zin verkeerd. Nee, naar "plekken in Brussel" verwijst het terug, zo blijkt uit de rest van de tekst. Maar door het weglaten van woorden is dat niet meer echt duidelijk.
Het is ook niet wat bedoeld wordt. Dat is namelijk dit:quote:Op zondag 8 juni 2014 16:01 schreef Bram_van_Loon het volgende:
[..]
Een klassieke wig.
"Het is vitaal dat in Brussel Nederlanders werken waar beleid wordt voorbereid."
Het is vitaal dat in Brussel, waar beleid wordt voorbereid, Nederlanders werken.
Dan nog is het een beetje krom naar mijn mening. Niet alleen wordt beleid voorbereid in Brussel, het wordt er ook gevoerd.
eens, ik heb het op dat basisschool nooit echt goed begrepen, maar op een gegeven moment ging er een knopje om dat het simpelweg om de stam+t ging.quote:Op donderdag 5 juni 2014 12:13 schreef Kikopuz het volgende:
Het zijn dan ook geen dt-fouten, maar stam+t-fouten. Dat is ook precies de reden waarom het bij mij zo lang duurde om het te begrijpen.
Je kan het principe wel begrijpen maar dat moet wel automatisch worden. Dat is bij bijv. mij een probleem.quote:Op zondag 8 juni 2014 16:24 schreef Motorbass het volgende:
[..]
eens, ik heb het op dat basisschool nooit echt goed begrepen, maar op een gegeven moment ging er een knopje om dat het simpelweg om de stam+t ging.
Als jij het echt begrijpt en het ontbreken van het automatisme een probleem is dan heb je te weinig geoefend. Het komt vanzelf, tot die tijd moet je er wat moeite voor doen.quote:Op zondag 8 juni 2014 16:28 schreef Globali het volgende:
[..]
Je kan het principe wel begrijpen maar dat moet wel automatisch worden. Dat is bij bijv. mij een probleem.
Ik begreep het ooit. Toen niet meer. Nu zou ik er echt over na moeten denken. Misschien ben ik een heel klein beetje autistisch.quote:Op zondag 8 juni 2014 16:31 schreef Bram_van_Loon het volgende:
[..]
Als jij het echt begrijpt en het ontbreken van het automatisme een probleem is dan heb je te weinig geoefend. Het komt vanzelf, tot die tijd moet je er wat moeite voor doen.
Misschien maar als dat zo is dan heeft dat weinig met dit te maken.quote:Op zondag 8 juni 2014 16:34 schreef Globali het volgende:
[..]
Ik begreep het ooit. Toen niet meer. Nu zou ik er echt over na moeten denken. Misschien ben ik een heel klein beetje autistisch.
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |