De lemming checkt de park op het moment.quote:Op maandag 10 februari 2014 14:26 schreef flipsen het volgende:
[..]
Heb ik niet, mag ik van jou uit de categorie Fok! "de lemming"?
Ik hoor dat ook vaak ja.quote:Op donderdag 6 februari 2014 11:40 schreef Individual het volgende:
Ik neem de fouten soms gewoon over, maar ben er iig (hopelijk altijd) bewust van. "They was/is in the pub." Het ligt er ook aan tegen wie je praat.
Op vakantie in de UK worden Nederlandse toeristen vaak verteld dat ze klinken als een 'native'. Dat is Britse politeness. Het resultaat is dat ze in de kroeg trots vertellen dat ze accentloos Engels spreken. 1. De politeness is cultureel 2. accentloos Engels bestaat niet.
Het is allemaal zo logisch en ik denk dat iedereen die regels wel kent, maar vandaag schreef ik zonder na te denken "there" waar ik "their" bedoelde en ik realiseerde me het terwijl ik send drukte en het window nog open wasquote:Op donderdag 6 februari 2014 10:59 schreef CherryOnTop het volgende:
Zo eentje zag ik ook op facebook langskomen gisteren:
[ afbeelding ]
er is mij altijd verteld dat je juist goed Engels spreek als er geen complimenten over gemaakt wordt.quote:Op donderdag 6 februari 2014 11:40 schreef Individual het volgende:
Ik neem de fouten soms gewoon over, maar ben er iig (hopelijk altijd) bewust van. "They was/is in the pub." Het ligt er ook aan tegen wie je praat.
Op vakantie in de UK worden Nederlandse toeristen vaak verteld dat ze klinken als een 'native'. Dat is Britse politeness. Het resultaat is dat ze in de kroeg trots vertellen dat ze accentloos Engels spreken. 1. De politeness is cultureel 2. accentloos Engels bestaat niet.
Dit idd.quote:Op dinsdag 11 februari 2014 04:39 schreef rechtsedirecte het volgende:
[..]
er is mij altijd verteld dat je juist goed Engels spreek als er geen complimenten over gemaakt wordt.
Dat heeft er ook mee te maken idd.quote:Op maandag 10 februari 2014 14:35 schreef Operc het volgende:
[..]
Ik hoor dat ook vaak ja.Maar ik denk soms dat ze bedoelen: "Ik spreek geen enkele andere taal dan Engels, dus iedereen die Engels spreekt, maar het niet als moedertaal heeft is automatisch al echt heel erg goed." Dus niet zozeer beleefdheid, maar dat je 'goed' wordt gevonden vergeleken met hun eigen kennis van andere talen ipv hun eigen kennis van het Engels. (Al zal het in veel gevallen ook wel gewoon een beleefdheidsvorm zijn inderdaad.)
Brits neutraal of Amerikaans neutraal?quote:Op dinsdag 11 februari 2014 05:36 schreef Bajskorv het volgende:
Resultaat is vloeiend Engels met een vreemd soort "neutraal" accent.
Waar in Zuid-Amerika en om wat te doen?quote:Enfin, ben waarschijnlijk eind dit jaar KAA-af. Job opgezegd in Londen. Ben aan het kijken naar mogelijkheden in Azie of Zuid-Amerika, maar anders ga ik voor mezelf beginnen in Nederland.
Qua woordgebruik Brits, maar heb gewoon een vreemd accent. Erg neutraal blijkbaar.quote:Op dinsdag 11 februari 2014 11:46 schreef Individual het volgende:
[..]
Brits neutraal of Amerikaans neutraal?
don't bro me if you don't know me!quote:Op dinsdag 11 februari 2014 18:28 schreef devzero het volgende:
Veel geklaag hier over de "likes", maar niemand die het nog over het verschrikkelijk "bro" heeft.
Een paar blauwe plekken hier en daar en mijn elleboog opengeschuurd. Daar heb ik nog flink wat pijn van gehad.quote:Op dinsdag 11 februari 2014 04:29 schreef flipsen het volgende:
Geen al te vervelende gevolgen breaky?
Of het nog verschrikkelijkere "buddy".quote:Op dinsdag 11 februari 2014 18:28 schreef devzero het volgende:
Veel geklaag hier over de "likes", maar niemand die het nog over het verschrikkelijk "bro" heeft.
Stone coal englishquote:Op woensdag 12 februari 2014 08:40 schreef breaky het volgende:
Kom ik aan met mijn steenkolen-Engels
Zelfs mijn steenkolen Engels is (na 9 jaar!) langzaam aan het veramerikaniseren, maar ik denk niet dat ik ooit mijn Nederlandse accent zal kwijtraken.quote:Op woensdag 12 februari 2014 08:40 schreef breaky het volgende:
Kom ik aan met mijn steenkolen-Engels
Idem.quote:Op woensdag 12 februari 2014 16:52 schreef motorbloempje het volgende:
Geen bro's en buddy's hier. Wel mates.
Een vriend hier in London vertelde me dat 'mate' vriendelijk is in het zuiden en 'pal' is fighting language. In het noorden zou dat juist omgekeerd zijn. Hij vind ook alles buiten de M25 onderontwikkelde wildernis.quote:Op woensdag 12 februari 2014 16:52 schreef motorbloempje het volgende:
Geen bro's en buddy's hier. Wel mates.
Zelfs onze lokale Dell contact begint met "He buddy, how are you?" en dan het bekende ritueel van schouderkloppenquote:Op woensdag 12 februari 2014 09:43 schreef Lyrebird het volgende:
[..]
Of het nog verschrikkelijkere "buddy".
Buddy is vriendelijk bedoeld, maar ik vind het neerbuigend. Bro heb ik zelf niet zo vaak gehoord, maar misschien is dat meer iets van de laatste tijd. Ben ondertussen al weer bijna 5 jaar vertrokken.quote:Op woensdag 12 februari 2014 17:30 schreef devzero het volgende:
[..]
Zelfs onze lokale Dell contact begint met "He buddy, how are you?" en dan het bekende ritueel van schouderkloppen"Bro" komt meer uit de mond van een bepaald type mannelijke student en is verpakt in 40% van hun zinnen. Eerlijk gezegd vind ik bro net iets verschrikkelijker omdat het een stopwoord is ala like en buddy toch meer een vriendelijkere/neutrale betekenis heeft.
Een Amerikaanse room mate die een PhD deed bij Harvard moest ik ook van alles uitleggen over het Amerikaans. Het onderwijs is niet overal van Nederlandse kwaliteit (waarmee ik niet wil zeggen dat mijn Engels zo goed is - zijn Engels was bedroevend slecht).quote:Op donderdag 13 februari 2014 07:09 schreef Gaoxing het volgende:
En dat is dan een universitaire opleiding.....
Ik vind at/on/in ook wel lastig.quote:Het enige waar ik problemen mee heb is which/that.
Ik had een PhD (de juiste richting ook nog) in m'n team, maar kon er niet mee samenwerken want hij was zo theoretisch bezig dat er eigenlijk niks gebeurde. Aardige en intelligente jongen, maar not ready for business. Tijdverspilling. Jammer.quote:Op donderdag 13 februari 2014 07:20 schreef Lyrebird het volgende:
[..]
Een Amerikaanse room mate die een PhD deed bij Harvard moest ik ook van alles uitleggen over het Amerikaans. Het onderwijs is niet overal van Nederlandse kwaliteit (waarmee ik niet wil zeggen dat mijn Engels zo goed is - zijn Engels was bedroevend slecht).
[..]
Ik vind at/on/in ook wel lastig.
De verschillen zijn groot. Er worden bijvoorbeeld studenten aangenomen voor andere redenen dan hun academische kwaliteiten. De VS, en met name Harvard, zijn erg PC.quote:Op donderdag 13 februari 2014 11:25 schreef Individual het volgende:
Harvard is Ivy League dus dan zou je iig verwachten dat ze (iig) hun eigen taal beheersen.
Niksquote:Op donderdag 13 februari 2014 16:09 schreef Individual het volgende:
Het land van flipsen blijft hot news:
[ afbeelding ]
Ah, ik dacht al: buddy is toch kereltje/ventje?!quote:Op donderdag 13 februari 2014 07:09 schreef Gaoxing het volgende:
Ik zou een kind boven de 8 al geen buddy meer noemen.
Ik heb trouwens even aan 'mate' moeten wennen. Voor mij is dat een uitgesproken mannelijk woord, dus toen mijn Australische studiegenote me continu mate noemde heb ik dat maar eens gechecked. Het bleek onzijdigOverigens zitten de their/there, you/you're etc. regels er bij mij goed in, maar ik verbeter ze zo vreselijk vaak bij bovengenoemde Australiers. En dat is dan een universitaire opleiding.....
Het enige waar ik problemen mee heb is which/that.
Het kan in 2 verschillende manieren gebruikt worden: vriendelijk als in "mate" en onvriendelijk als in "pal" en kereltje/ventje (tenzij je in het noorden van de UK woont want dan is het omgekeerdquote:Op donderdag 13 februari 2014 18:59 schreef Teslynd het volgende:
Ah, ik dacht al: buddy is toch kereltje/ventje?!
Ik twijfel nog. Nederlandse verkiezingen ja, maar Europese verkiezingen voelen een beetje als ver-van-mijn-bed show. Aan de andere kant, ik heb een Nederlands paspoort om te kunnen stemmen, dus moet ik er ook gebruik van maken. En er moet toch iemand op iets anders dan de PVV stemmen.quote:Op donderdag 13 februari 2014 21:10 schreef Shivo het volgende:
Erg trots op mezelf: zojuist geregistreerd voor de Europese Parlementsverkiezingen.
De laatste keer dat ik stemde was in 1998 en de persoon waarop ik stemde deed precies het tegenovergestelde van wat ie beloofde.quote:Op donderdag 13 februari 2014 21:10 schreef Shivo het volgende:
Erg trots op mezelf: zojuist geregistreerd voor de Europese Parlementsverkiezingen.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |