Zelfde met losse ramen en deuren.quote:Op woensdag 14 november 2012 01:27 schreef Glijdt_licht het volgende:
Dat "waar kom je weg" geen Nederlands is.. Heb er vaak problemen mee in 't zuiden.
Losse ramen ken ik niet/quote:Op woensdag 14 november 2012 09:34 schreef exile79 het volgende:
[..]
Zelfde met losse ramen en deuren.
Ja da's in Twente veel gebruikt ook. De deure stiet lösquote:Op woensdag 14 november 2012 09:34 schreef exile79 het volgende:
[..]
Zelfde met losse ramen en deuren.
Het vervelende van dit soort taalgebruik is dat iedereen in je omgeving het gebruikt, iedereen het begrijpt en dan plots zeg je het tegen iemand uit een totaal andere regio en die kijkt je aan alsof je gek bentquote:
Is dat geen Salland? (weer iets dat je kan posten in dit topic?quote:Op woensdag 14 november 2012 11:03 schreef Daywalk3r het volgende:
Ben zelf een Nijverdaller (Twente)
Nijverdal is denk ik nog twente hoor.. het ligt aan de andere kant van de regge... Ommen is bijvoorbeeld salland en Den Ham twente... en nijverdal ligt dan weer iets westelijker dan den ham en iets zuidelijker dan ommen... lastige grensbepalingquote:Op woensdag 14 november 2012 11:22 schreef NielsTriple het volgende:
[..]
Is dat geen Salland? (weer iets dat je kan posten in dit topic?)
quote:volgens wiki: De grenzen van deze streek zijn moeilijk aan te geven, maar over het algemeen wordt aangenomen dat Salland het Overijsselse gebied buiten de gemeenten van de Regio Twente en de gemeente Steenwijkerland, maar inclusief de gemeente Hellendoorn en de voormalige gemeentes Den Ham en Holten bestrijkt.
dit is ook heel herkenbaar trouwens wij in ommen zeggen "lèppeltie" en 5 km verderop in dedemsvaart zeggen ze "leépeltie"quote:De Sallanders spreken Sallands, een Nedersaksisch dialect dat meer Hollandse (westelijke) invloed onderging dan het Twents maar aanzienlijk minder dan het West-Veluws. In het noorden van het Salland - in en om Staphorst, Nieuwleusen, Dedemsvaart en Slagharen - spreekt men geen Sallandse maar Drentse dialecten.
Hellendoorn is Salland, en Nijverdal ligt tussen de Sallandse heuvelrug en Hellendoorn in...quote:Op woensdag 14 november 2012 11:24 schreef Bosbeetle het volgende:
[..]
Nijverdal is denk ik nog twente hoor.. het ligt aan de andere kant van de regge... Ommen is bijvoorbeeld salland en Den Ham twente... en nijverdal ligt dan weer iets westelijker dan den ham en iets zuidelijker dan ommen... lastige grensbepaling
[..]en Den Ham heet tegenwoordig twenterand
raar als ze bij salland zouden horen
![]()
Kan best hoor zoals de wiki duidelijk maakt is het iig grensgebiedquote:Op woensdag 14 november 2012 11:29 schreef NielsTriple het volgende:
[..]
Hellendoorn is Salland, en Nijverdal ligt tussen de Sallandse heuvelrug en Hellendoorn in...
Ik heb een oom en tante in Marle / Hellendoorn (buitengebied), en ik weet niet beter dan dat zij me verteld hebben dat Nijverdal en Hellendoorn nog net Salland zijn.
Een andere kerk misschien?quote:Op woensdag 14 november 2012 11:30 schreef Bosbeetle het volgende:
[..]
Kan best hoor zoals de wiki duidelijk maakt is het iig grensgebiedhet verschil tussen nijverdal en hellendoorn heb ik trouwens ook nooit gesnapt
Ik woon nu 8 jaar in het westen, ik kan nu nog net aan Twentenaren en Achterhoekers uit elkaar houden. (overigens vreselijk irritant om Tukker genoemd te worden als je Achterhoeker bent)quote:Op woensdag 14 november 2012 11:35 schreef Bosbeetle het volgende:
dat vind ik toch wel erg mooi dat er zoveel verschil kan zijn op zo'n klein oppervlak
Ik heb heel lang met de bus van Ommen naar Alemo gereisd. Op een gegeven moment lukte het me op mensen uit den ham, vroomshoop en vrienzenveen aan de hand van dialect van elkaar te onderscheiden terwijl die dorpen zo ongeveer aan elkaar vast liggen maar toch net anders praten
Ja idd dat heeft niets met elkaar te makenquote:Op woensdag 14 november 2012 11:37 schreef NielsTriple het volgende:
[..]
Ik woon nu 8 jaar in het westen, ik kan nu nog net aan Twentenaren en Achterhoekers uit elkaar houden. (overigens vreselijk irritant om Tukker genoemd te worden als je Achterhoeker bent)
Ben onlangs pas achter dat verschil gekomen, terwijl ik een tijdje in Zwolle heb gewoond en daar veel Tukkers en Achterhoekers tegen kwam. Weet ze nog steeds niet uit elkaar te houdenquote:Op woensdag 14 november 2012 11:37 schreef NielsTriple het volgende:
[..]
Ik woon nu 8 jaar in het westen, ik kan nu nog net aan Twentenaren en Achterhoekers uit elkaar houden. (overigens vreselijk irritant om Tukker genoemd te worden als je Achterhoeker bent)
Bij 'ons' zou je zeggen:quote:Op woensdag 14 november 2012 11:42 schreef Glijdt_licht het volgende:
Ik zou gewoon zeggen:
Moes't klap'n heb'n?!
het zijn altijd de kleine dingen die het hem doen... wij hadden een leraar die uit het westen kwam en ooit had iemand tegen hem gezegd dat "hij niet snel hellig was" hij had hem bedankt en gedacht dat het iets gelovigs was dat hij niet naar de hel zou gaan of zoquote:Op woensdag 14 november 2012 11:40 schreef ieniminimuis het volgende:
ach ja ik ben opgegroeid in Lochem, net geen Achterhoek, net geen Twente. Maar ik dacht altijd dat ik keurig ABN sprak. Ik verhuisde naar Zwolle, ook geen problemen. Tot dat ik naar de uni ging en een vriendin uit Amstelveen toch duidelijk kon horen dat ik uit het Oosten kwam. Had te maken met deel van woorden inslikken enzo.
Maar de leukste zin is nog steeds: zou ik jou eens een klap voor je hasses geven?
Ze zeggen dat de regge de scheidingslijn is. Midden door Nijverdal. Maar ik hou gewoon de heuvelrug aan. Dus vanaf marienheem is het Salland.quote:Op woensdag 14 november 2012 11:22 schreef NielsTriple het volgende:
[..]
Is dat geen Salland? (weer iets dat je kan posten in dit topic?)
wiki weet het ook niet helemaalquote:Op woensdag 14 november 2012 11:46 schreef Daywalk3r het volgende:
[..]
Ze zeggen dat de regge de scheidingslijn is. Midden door Nijverdal. Maar ik hou gewoon de heuvelrug aan. Dus vanaf marienheem is het Salland.
had finkers daar ooit niet een grapje over een westerling die in één zin iemand een fries, hoge noorderling, achterhoeker, tukker en drent noemdequote:Op woensdag 14 november 2012 11:47 schreef NielsTriple het volgende:
Ik belde 2 weken geleden met m'n moeder, en op de een of andere manier schiet ik dan snel richting dialect. Toen ik klaar was viel het me pas op dat 2 collega's me zaten aan te gapen en zeiden dat ze nog geen 10% begrepen hadden
Een van die collega's zei later "oant moarn" tegen me
Nouja ik doe 't zoquote:Op woensdag 14 november 2012 11:47 schreef Bosbeetle het volgende:
[..]
wiki weet het ook niet helemaal
[ afbeelding ]
Er zijn subtiele verschillen.quote:Op woensdag 14 november 2012 11:51 schreef Glijdt_licht het volgende:
Ik denk dat platpratende Groningers en Twentenaren enz elkaar wel redelijk kunnen volgen.
Nouuu als mijn tante heel plat Grunns praat dan wordt 't lastig. Vooral als het wat sneller gaat.quote:Op woensdag 14 november 2012 11:51 schreef Glijdt_licht het volgende:
Ik denk dat platpratende Groningers en Twentenaren enz elkaar wel redelijk kunnen volgen.
Platduuts!quote:Op woensdag 14 november 2012 11:53 schreef Bosbeetle het volgende:
het is tenslotte allemaal nedersaksisch daar boven de siepelgrens
Ook wel mooi ooit met een meisje gepraat wiens opa en oma in meppen woonde, zij was dus duits en er zat een brabantse collega bij... dus die duitse begint in het plat en ik praat plat terug.. heel gesprek... zegt opeens die brabantse heel leuk hoor dat jullie elkaar verstaan maar ik snap er geen snars meer vanquote:
Dat huus/hoes is zelfs een belangrijke scheidslijn in het Nedersaksisch.quote:Op woensdag 14 november 2012 11:53 schreef NielsTriple het volgende:
[..]
Er zijn subtiele verschillen.
Daarom kunnen dialectsprekers vaak verschil horen
Voorbeeldje:
Bij ons zeggen ze tegen huis: Huus, in de regio waar mijn oom en tante wonen: Hoes
Verder zijn de zinsopbouw en overige grammatica wel vrijwel identiek:
Ik goa op huus an
Ik goa op hoes an
(ik ga naar huis)
Haha da's wel coolquote:Op woensdag 14 november 2012 11:58 schreef Bosbeetle het volgende:
[..]
Ook wel mooi ooit met een meisje gepraat wiens opa en oma in meppen woonde, zij was dus duits en er zat een brabantse collega bij... dus die duitse begint in het plat en ik praat plat terug.. heel gesprek... zegt opeens die brabantse heel leuk hoor dat jullie elkaar verstaan maar ik snap er geen snars meer van![]()
Gast, dat wist ik nieteens! hoe vet?quote:Op woensdag 14 november 2012 11:59 schreef Glijdt_licht het volgende:
[..]
Dat huus/hoes is zelfs een belangrijke scheidslijn in het Nedersaksisch.
[ afbeelding ]
ook een handige manier om als klein kind te leren of er een ij of een ei hoortquote:Op woensdag 14 november 2012 12:01 schreef Glijdt_licht het volgende:
En deze om ons van het Nederlands af te scheiden:
[ afbeelding ]
Roepn op n moesquote:Op woensdag 14 november 2012 12:02 schreef Glijdt_licht het volgende:
Overigens ben ik van mening dat het 'muizen'-kaartje niet klopt. Ik zou in "Moes" gebied wonen, terwijl we daadwerkelijk muus zeggen.
Moosquote:
quote:
Klopt niet helemaal. Volgens dat plaatje zouden we in Friesland Huus moeten zeggen en ik weet dat we in mijn regio nooit Huus zeggen maar Hoes. In de rest van Friesland is het volgens mij ook allemaal of in ieder geval grotendeels Hoes.quote:Op woensdag 14 november 2012 11:59 schreef Glijdt_licht het volgende:
[..]
Dat huus/hoes is zelfs een belangrijke scheidslijn in het Nedersaksisch.
[ afbeelding ]
Ook belangrijk:
[ afbeelding ]
Daarvoor hoef ik het niet eens hardop te lezen, of ligt dat aan mij?quote:Op woensdag 14 november 2012 12:09 schreef NielsTriple het volgende:
A'j 't hardop vör lest, ku'j d'r völle meer van maak'n
Maar het Fries is ook geen Nedersaksisch. Het gaat denk ik om da Friese gebieden waar geen Fries gesproken wordt.quote:Op woensdag 14 november 2012 12:08 schreef AdoraBelle het volgende:
[..]
Klopt niet helemaal. Volgens dat plaatje zouden we in Friesland Huus moeten zeggen en ik weet dat we in mijn regio nooit Huus zeggen maar Hoes. In de rest van Friesland is het volgens mij ook allemaal of in ieder geval grotendeels Hoes.
Die snap ik niet helemaal... we spreken hier (Smallingerland) óf Woud Fries (Wâld Frysk) óf ABN. En als het ABN is dan zeggen we huis. En in het Woud Fries dan dus hoes.quote:Op woensdag 14 november 2012 12:10 schreef Glijdt_licht het volgende:
[..]
Maar het Fries is ook geen Nedersaksisch. Het gaat denk ik om da Friese gebieden waar geen Fries gesproken wordt.
Ik weet dat in Dokkum idd Hoes gezegd wordt. Volgens mij in Achterkarspelen en Smallingerland weer huus..
achja..
Niet veel dialecten hebben een Wiki in het Noors.
De mijne wel
http://no.wikipedia.org/wiki/Westerkwartiersk
Ja,maar ik bedoel gebieden als Leeuwarden waar het Fries niet gesproken wordt.quote:Op woensdag 14 november 2012 12:12 schreef AdoraBelle het volgende:
[..]
Die snap ik niet helemaal... we spreken hier (Smallingerland) óf Fries of ABN. En als het ABN is dan zeggen we huis. En in het Fries dan dus hoes.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |