Ik nietquote:Op woensdag 25 september 2013 17:02 schreef Xaobotnik het volgende:
Hij wordt om 2:00 onze tijd voor het eerst uitgezonden. Opnemen en encoden van een dergelijke aflevering van een half uur en lage bitrate duur niet zo lang. Hooguit een uur voordat ze beginnen te uploaden. Dus om 3:30 staat hij waarschijnlijk al online via de NZB-groepen en torrent-sites. Maar, gaat iemand hier echt opblijven voor die 25 minuten?
4 uur wordt ie uitgezonden, nog 10 uur en nog wat.quote:Op woensdag 25 september 2013 17:02 schreef Xaobotnik het volgende:
Hij wordt om 2:00 onze tijd voor het eerst uitgezonden. Opnemen en encoden van een dergelijke aflevering van een half uur en lage bitrate duur niet zo lang. Hooguit een uur voordat ze beginnen te uploaden. Dus om 3:30 staat hij waarschijnlijk al online via de NZB-groepen en torrent-sites. Maar, gaat iemand hier echt opblijven voor die 25 minuten?
Nou nee, ik kijk morgenochtend wel. Als ik half in slaap zit te kijken mis ik nog de helft van de grappen ookquote:Op woensdag 25 september 2013 17:02 schreef Xaobotnik het volgende:
Maar, gaat iemand hier echt opblijven voor die 25 minuten?
private torrent sites zijn meeste series altijd paar minuten nadat hij is afgelopen online, piratenbaai zal wel iets later komenquote:
doen ze goed toch?quote:Op woensdag 25 september 2013 17:55 schreef Poesopstokje het volgende:
WTF??
Net promo op Comedy Central.. Die zendt het nieuwste seizoen al vanaf zondag uit!
Ik dacht dat nieuwe seizoenen altijd gigantisch duur waren! En dat ze daarom pas na een jaar of later op tv kwamen.quote:Op woensdag 25 september 2013 18:07 schreef epicbeardman het volgende:
[..]
private torrent sites zijn meeste series altijd paar minuten nadat hij is afgelopen online, piratenbaai zal wel iets later komen
[..]
doen ze goed toch?![]()
Lopen ze niet een seizoen achter?quote:Op woensdag 25 september 2013 17:55 schreef Poesopstokje het volgende:
WTF??
Net promo op Comedy Central.. Die zendt het nieuwste seizoen al vanaf zondag uit!
Ze hoeven dat toch niet te kopen, het is van comedy central (Viacom) zelf.quote:Op woensdag 25 september 2013 18:45 schreef Poesopstokje het volgende:
[..]
Ik dacht dat nieuwe seizoenen altijd gigantisch duur waren! En dat ze daarom pas na een jaar of later op tv kwamen.
Nee echt hoor, S17quote:Op woensdag 25 september 2013 18:47 schreef Maraca het volgende:
[..]
Lopen ze niet een seizoen achter?
Omdat ze ''vroeger'' altijd later waren met de nieuwe seizoenen...quote:Op woensdag 25 september 2013 18:48 schreef heiden6 het volgende:
[..]
Ze hoeven dat toch niet te kopen, het is van comedy central (Viacom) zelf.
vorig jaar liepen ze een paar maanden achter iircquote:Op woensdag 25 september 2013 18:47 schreef Maraca het volgende:
[..]
Lopen ze niet een seizoen achter?
Dan doen ze het wel netjesquote:Op woensdag 25 september 2013 18:48 schreef Poesopstokje het volgende:
[..]
Nee echt hoor, S17
S16 was ook al gauw op CC te zien.
Ik wacht ook niet hoor! Sowieso slaat de NL ondertiteling vaak nergens op, verneukt de hele context van de humor.quote:Op woensdag 25 september 2013 18:50 schreef sp3c het volgende:
nee ik moet het gewoon morgen zien
maar ik vind het toch netjes
Het is ook wel erg lastig soms. Bedoel, hoe vertaal je dat "cunt" grapje van Jimmy als hij probeert "continuous inspiration" te zeggen?quote:Op woensdag 25 september 2013 18:52 schreef Poesopstokje het volgende:
[..]
Ik wacht ook niet hoor! Sowieso slaat de NL ondertiteling vaak nergens op, verneukt de hele context van de humor.
Ik ookquote:Op woensdag 25 september 2013 18:50 schreef sp3c het volgende:
nee ik moet het gewoon morgen zien
maar ik vind het toch netjes
Ja, dat slaat vaak nergens op (veel dingen zijn ook niet fatsoenlijk te vertalen), en je gaat toch automatisch meelezen.quote:Op woensdag 25 september 2013 18:52 schreef Poesopstokje het volgende:
[..]
Ik wacht ook niet hoor! Sowieso slaat de NL ondertiteling vaak nergens op, verneukt de hele context van de humor.
Is niet alleen met de grappen, maar soms geeft iemand een antwoord 'no' en dan wordt het zo vertaald dat er in het beeld 'ja' staat (wat dan wel klopt in de context, maar je raakt toch in de war).quote:Op woensdag 25 september 2013 18:57 schreef heiden6 het volgende:
Ja, dat slaat vaak nergens op (veel dingen zijn ook niet fatsoenlijk te vertalen), en je gaat toch automatisch meelezen.
Vind ik ook alleen maar storend.quote:Op woensdag 25 september 2013 19:26 schreef Karina het volgende:
[..]
Is niet alleen met de grappen, maar soms geeft iemand een antwoord 'no' en dan wordt het zo vertaald dat er in het beeld 'ja' staat (wat dan wel klopt in de context, maar je raakt toch in de war).
Ik pak wel (als ze er zijn) vaak de Engelse subs erbij.
Ze hadden een leuke vertaling gevonden:quote:Op woensdag 25 september 2013 18:56 schreef Maraca het volgende:
[..]
Het is ook wel erg lastig soms. Bedoel, hoe vertaal je dat "cunt" grapje van Jimmy als hij probeert "continuous inspiration" te zeggen?
Ik moest mijn hoofd er over breken om het te herinneren. Maar dat inderdaad.. ''een doos.''quote:Op woensdag 25 september 2013 19:30 schreef Ori het volgende:
[..]
Ze hadden een leuke vertaling gevonden:
"Zeg Wendy dat ze een doos vol inspiratie is"
"Wendy, volgens Stan ben je een doos...een doos"
Dat was toch niet hun vertaling?quote:Op woensdag 25 september 2013 19:30 schreef Ori het volgende:
[..]
Ze hadden een leuke vertaling gevonden:
"Zeg Wendy dat ze een doos vol inspiratie is"
"Wendy, volgens Stan ben je een doos...een doos"
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |