Heb je daar een bron, want daar geloof ik dus helemaal niks vanquote:Op vrijdag 17 februari 2012 10:11 schreef MaJo het volgende:
Trouwens de reden waarom muggen bij je oor zoemen: zodat je bloed sneller gaat stromen en ze je dan beter kunnen prikken daarna
dat dacht ik ook tot nu!quote:Op vrijdag 17 februari 2012 22:21 schreef Waaghals het volgende:
Dat skai leer gewoon een merknaam is en geen benaming voor kunstleer
Net als Thermosfles en asperine, Weckpot, Bahco, Bikini, Botox, Cellofaan, Heroine, Jeep, Kevlar, Luxaflex, Maizena, Nylon, Semtex, Teflon, Vaseline, etc etcquote:
Een piemel hoor je sowieso niet te wassen.quote:Op vrijdag 17 februari 2012 23:14 schreef robber57 het volgende:
Dat je je piemol niet met gewone zeep moet wassen, daar gaat ie juist van stinken
Iets met PH loog en een base
Oh ja. Piemel wordt geschreven met een e en niet met een o.quote:Op vrijdag 17 februari 2012 23:14 schreef robber57 het volgende:
Dat je je piemol niet met gewone zeep moet wassen, daar gaat ie juist van stinken
Iets met PH loog en een base
Duiven kunnen dat ook niet toch?quote:Op vrijdag 17 februari 2012 22:04 schreef trigt013 het volgende:
Ook jarenlang geloofd dat vogels niet vliegend kunnen poepen.
Ff serieus. Je pik kun je toch gewoon wassen? Of bestaat er ook al zoiets als speciale pikzeep? Of gewoon water?quote:Op vrijdag 17 februari 2012 23:27 schreef Beavis het volgende:
[..]
Een piemel hoor je sowieso niet te wassen.
Een piemel hoort schoongelikt te worden door een persoon van de vrouwelijke geslacht!!
Ik had wel ooit ergens gelezen bij een kutzeep wat je ook voor mannen kon gebruiken. Geen idee of dat bij elke kutzeep zo is.quote:Op zaterdag 18 februari 2012 02:01 schreef znarch het volgende:
[..]
Ff serieus. Je pik kun je toch gewoon wassen? Of bestaat er ook al zoiets als speciale pikzeep? Of gewoon water?
Nee, moet je hem gewoon goed afdrogen.quote:Op vrijdag 17 februari 2012 23:14 schreef robber57 het volgende:
Dat je je piemol niet met gewone zeep moet wassen, daar gaat ie juist van stinken
Iets met PH loog en een base
Je pik gaat wel lekker ruiken van lactacyd!quote:Op zaterdag 18 februari 2012 02:01 schreef znarch het volgende:
[..]
Ff serieus. Je pik kun je toch gewoon wassen? Of bestaat er ook al zoiets als speciale pikzeep? Of gewoon water?
Dat opzetstuk past alleen moeilijk in je eikel.quote:Op zaterdag 18 februari 2012 02:37 schreef MichielPH het volgende:
[..]
Je pik gaat wel lekker ruiken van lactacyd!
Onzin, maanzaad is papaverzaadquote:Op zaterdag 18 februari 2012 10:26 schreef ejvdb het volgende:
Kreeg zojuist te horen dat maanzaad eigenlijk gewoon hennepzaad is.....
Mijn ex zei altijd, geniet maar drink met Maartenquote:Op zaterdag 18 februari 2012 10:29 schreef maxmeyer het volgende:
''Geniet, maar drink met mate''
Dacht dat ze bedoelde dat je met vrienden moest drinken
Maarten heeft het maar druk, die komt al om in de pijpenquote:Op zaterdag 18 februari 2012 10:34 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Mijn ex zei altijd, geniet maar drink met Maarten
Weet je zeker dat het tanje is? Wij zeggen altijd tange Anders was het wel Bourtagne geweest.quote:Op zaterdag 18 februari 2012 15:33 schreef Lone_Gunman het volgende:
Sinds ik een jaar of 8 was dacht ik dat je het Grongingse dorpje Bourtange gewoon zo uitsprak zoals het er staat. Pas minstens 15 jaar later kwam ik erachter dat je het als 'Bourtanje' moet uitspreken
Oh shit man. Nu weet ik het ook niet meer.quote:Op zaterdag 18 februari 2012 15:34 schreef Paxcon het volgende:
[..]
Weet je zeker dat het tanje is? Wij zeggen altijd tange Anders was het wel Bourtagne geweest.
Is volgens mij gewoon tange op het eind. Ik heb het nog nooit iemand anders horen uitspreken dan dat.quote:Op zaterdag 18 februari 2012 15:33 schreef Lone_Gunman het volgende:
Sinds ik een jaar of 8 was dacht ik dat je het Grongingse dorpje Bourtange gewoon zo uitsprak zoals het er staat. Pas minstens 15 jaar later kwam ik erachter dat je het als 'Bourtanje' moet uitspreken
Ja ik ben overtuigd. Ik hoorde het namelijk een keer op het nieuws op de radio en klonk logisch.quote:Op zaterdag 18 februari 2012 15:42 schreef Knutknuttsson het volgende:
[..]
Is volgens mij gewoon tange op het eind. Ik heb het nog nooit iemand anders horen uitspreken dan dat.
Engels poppy seed, inderdaad papaverzaad. Zie de mythbusters die de effecten ervan onderzochten: http://dsc.discovery.com/(...)g-test-minimyth.htmlquote:Op zaterdag 18 februari 2012 10:33 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Onzin, maanzaad is papaverzaad
Maar zei je toen ook letterlijk bour? Want het is ''boer'' hèquote:Op zaterdag 18 februari 2012 15:49 schreef Lone_Gunman het volgende:
[..]
Ja ik ben overtuigd. Ik hoorde het namelijk een keer op het nieuws op de radio en klonk logisch.
Ok wat het dus moet zijn: Vanaf ik een jaar of 8 zei ik het goed, totdat ik zogenaamd gecorrigeerd werd, maar enkele jaren later kwam ik door mijn Fok-collegae erachter dat het gewoon Bourtange is
Nee zo'n besef van uitspraak had ik toen al ontwikkeld. Ik zei wel gewoon 'Boer'quote:Op zaterdag 18 februari 2012 16:31 schreef Paxcon het volgende:
[..]
Maar zei je toen ook letterlijk bour? Want het is ''boer'' hè
Ritchard Gere belde, bij wil het telefoonnummer van die linkerquote:Op zondag 19 februari 2012 10:01 schreef zoeperzazke het volgende:
Ohja! Ik kwam er pas een jaar of twee terug achter dat het Gerbils zijn, en niet GerbRils
[ afbeelding ]
Ik dacht vroeger altijd dat daar maté stond (dus met lange e). Ik deed (en doe nog steeds) aan judo en daar roept de scheidsrechter altijd maté als je moet stoppenquote:Op zaterdag 18 februari 2012 10:29 schreef maxmeyer het volgende:
''Geniet, maar drink met mate''
Dacht dat ze bedoelde dat je met vrienden moest drinken
Yoghurt tegen mijn scherm!quote:Op zaterdag 18 februari 2012 02:42 schreef Specularium het volgende:
[..]
Dat opzetstuk past alleen moeilijk in je eikel.
Dat is best wel triest dat je die niet door hadquote:Op zondag 19 februari 2012 14:14 schreef Nielsch het volgende:
Dat Menzercherjeniet geen deftig en moeilijk woord is voor een suf bordspel, maar dat het spel gewoon Mens Erger Je Niet heet. Als in een goed advies om een hoge bloeddruk te voorkomen.
[ afbeelding ]
Nee dat is de engelse naam voor een schade/verwonding met een stomp voorwerp, een blauwe plek heet gewoon een bruise.quote:Op zondag 19 februari 2012 11:24 schreef Irritatie100 het volgende:
Ik dacht trouwens tot heel kort geleden dat de Engelse benaming voor blauwe plekken ed "blood force trauma" was, maar dat blijkt "blunt force trauma" te zijn..
Jij maakt zeker de ruitenwissers zelf ook niet schoon?quote:Op maandag 20 februari 2012 11:38 schreef vencodark het volgende:
Dat ik mijn ruitenwissers van voor en achter gewoon 'open' kan klappen om de ramen schoon te maken. Als er bijvoorbeeld sneeuw lag zat ik er helemaal tussen te prutsen. En ik rij al zo'n 3 jaar auto.
Dat doe ik ook bijna nooit. Alleen als er bijv. van die "zand"regen is gevallen zeg maar...quote:Op maandag 20 februari 2012 13:04 schreef jankaas020 het volgende:
[..]
Jij maakt zeker de ruitenwissers zelf ook niet schoon?
Dat nummer van Boney M is zoals alles van Boney M geschreven, gecomponeerd en geproduceerd door Frank Farian. Die kende het slagertje Hallo Bimmelbahn natuurlijkquote:Op maandag 20 februari 2012 11:33 schreef Ulx het volgende:
Barbra Streisand van Ducksauce:
Men neemt aan dat het van dit nummer van Boney M uit 1979 gejat is:
Maar dit nummer is uit 1973.
Als dit ook weer van iets geklauwt is hoor ik dat graag.
ik kon even niet op dejuiste vertalibg komen, je hebt gelijk idd, maar dat was het punt eigenlijk nietquote:Op maandag 20 februari 2012 11:10 schreef Bosbeetle het volgende:
[..]
Nee dat is de engelse naam voor een schade/verwonding met een stomp voorwerp, een blauwe plek heet gewoon een bruise.
Dat dus. Ik wrijf de sneeuw er vandaan met een borsteltje ofzo maar niet elke vlok natuurlijk. Is ook niet nodig.quote:Op maandag 20 februari 2012 16:06 schreef Gitarist het volgende:
[..]
Dat doe ik ook bijna nooit. Alleen als er bijv. van die "zand"regen is gevallen zeg maar...
Ik ook bijna nooit, alleen als dan toch met m'n ramen bezig ben. En misschien komt het omdat ik vlak bij zee woon dat ramen, en dus wissers, smeriger worden.quote:Op maandag 20 februari 2012 16:06 schreef Gitarist het volgende:
[..]
Dat doe ik ook bijna nooit. Alleen als er bijv. van die "zand"regen is gevallen zeg maar...
, nooit geweten.quote:Op maandag 20 februari 2012 19:25 schreef Gitank2 het volgende:
Ik kwam er dankzij dat nummer van Duck Sauce pas achter dat het "Barbra" Streisand is en niet Barbara.
Hahahahahahahaquote:Op maandag 20 februari 2012 20:42 schreef waaromniet1988 het volgende:
Ik kwam er gisteren achter waarom de grote kleding na de was onderin de mand ligt.
Het blijkt namelijk dat de grote kleding eitjes legt in de mand die naar boven gaan. Daardoor ligt de wat kleinere kleding bovenop
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
quote:Op maandag 20 februari 2012 20:42 schreef waaromniet1988 het volgende:
Ik kwam er gisteren achter waarom de grote kleding na de was onderin de mand ligt.
Het blijkt namelijk dat de grote kleding eitjes legt in de mand die naar boven gaan. Daardoor ligt de wat kleinere kleding bovenop
Bekend iets.quote:Op dinsdag 21 februari 2012 01:22 schreef Fat_Papa_Jefferson het volgende:
Dat het liedje over “een stekkie van de fuch-fuch-fuchsia” van Annie M.G. Schmidt nogal ondeugend was destijds.
quote:Op dinsdag 21 februari 2012 22:33 schreef Ulx het volgende:
Dat het peace symbol oorspronkelijk stond voor Nuclear Disarmament en het een combinatie is van de N en de D in het semafooralfabet.
[ afbeelding ]
De vlaggen voor N
samen met:
[ afbeelding ]
de vlaggen voor D
geeft:
[ afbeelding ]
Dat dus.quote:
quote:Op dinsdag 21 februari 2012 23:07 schreef hugsy33 het volgende:
Dus als ik het gas niet in een paar seconde aankreeg dan durfde ik niet meer en legde ik m'n eitje weer terug in de koelkast totdat ik het een kwartier later ofzo ik het weer veilig achtte
Annie M.G. Schmidt was destijds niet op de hoogte van de fonetische klanken van Fuch (Fuchsia). Het is haar in de jaren negentig eens verteld (is geloof ik ook beeld van, of een interview) of zij op de hoogte was van de betekenis van het liedje (uit 1967) . Annie M.G. Schmidt was hiervan niet op de hoogte en gaf eerlijk toe dat wanneer zij het wel wist dat ze het dan niet geschreven zou hebben. Annie M.G. Schmidt kon dan ook geen Engels in de tijd dat zij de teksten schreef voor 'Ja zuster, nee zuster'.quote:Op dinsdag 21 februari 2012 01:22 schreef Fat_Papa_Jefferson het volgende:
Dat het liedje over “een stekkie van de fuch-fuch-fuchsia” van Annie M.G. Schmidt nogal ondeugend was destijds.
Nee hoor, het vredessymbool is het symbool voor anarchisme...het is het judaskruis, Judas werd op z'n kop gekruisigd omdat hij niet zoals jezus aan het kruis wilde.quote:Op dinsdag 21 februari 2012 22:33 schreef Ulx het volgende:
Dat het peace symbol oorspronkelijk stond voor Nuclear Disarmament en het een combinatie is van de N en de D in het semafooralfabet.
[ afbeelding ]
De vlaggen voor N
samen met:
[ afbeelding ]
de vlaggen voor D
geeft:
[ afbeelding ]
!. Judas is niet gekruisigd, hij heeft zichzelf opgehangen.quote:Op woensdag 22 februari 2012 07:15 schreef trigt013 het volgende:
[..]
Nee hoor, het vredessymbool is het symbool voor anarchisme...het is het judaskruis, Judas werd op z'n kop gekruisigd omdat hij niet zoals jezus aan het kruis wilde.
Het vredesssymbool is een duif met een takje in zijn bek. verwijst naar de zondvloed en ark van noach,
2. Klopt inderdaad maar daar ligt niet de oorsprong van dit teken, te veel eer. Teken is veel ouder.quote:Op woensdag 22 februari 2012 07:19 schreef padlarf het volgende:
[..]
!. Judas is niet gekruisigd, hij heeft zichzelf opgehangen.
2. De duif is inderdaad een vredesteken, maar dat Nuclear Disarmament teken inmiddels ook
Ik denk dat je beter moet lezen:quote:Op woensdag 22 februari 2012 07:20 schreef trigt013 het volgende:
Als je trouwens wiki gebruikt als bron voor het vredessymbool daar claimen ze de homo vlag ook als vredessymbool.
http://en.wikipedia.org/wiki/Peace_symbols
Ja zo lust ik er ook nog 1... niet voor jou padlarf. Maar zo kan je wel alle symbolen claimen door een detail te veranderen die mensen toch niet zien.quote:Op woensdag 22 februari 2012 07:26 schreef padlarf het volgende:
[..]
Ik denk dat je beter moet lezen:
The seven-color peace flag is not to be confused with the similar six-color Gay pride flag which does not have turquoise, and has red at the top instead of the bottom.
Ja dag. Geef nou maar toe dat je er naast zit.quote:
Op grond van die homovlag wel. En ik bedoelde het petruskruis als oorsprong voor het vredessymbool. Dat semafoorverhaal is er later bijverzonnen. Maar dat 80.000 symbolen voor vredessymbolen worden gebruikt zegt wat over hoe fanatiek vredesbewegingen zijn.quote:Op woensdag 22 februari 2012 07:29 schreef padlarf het volgende:
[..]
Ja dag. Geef nou maar toe dat je er naast zit.
Dat ban de bom teken is sinds 1958 uitgegroeid tot het vredesteken, dat de duif ouder is heeft daar niks mee te maken.
Wat is dt nou weer voor een onzin? Dat peaceteken was oorspronkelijk het Ban-De-Bom teken. Verzonnen in 1958 in Engeland, gebaseerd op N en D in het semafooralfabet.quote:Op woensdag 22 februari 2012 07:33 schreef trigt013 in een vlaag van verstandsverbijstering de volgende flauwekul:
[..]
Op grond van die homovlag wel. En ik bedoelde het petruskruis als oorsprong voor het vredessymbool. Dat semafoorverhaal is er later bijverzonnen. Maar dat 80.000 symbolen voor vredessymbolen worden gebruikt zegt wat over hoe fanatiek vredesbewegingen zijn.
Ik vind het symbool van amnesty international heel sterk....maar nu weer OT
nooit geweten dus zo leer je altijd wat bijquote:Op dinsdag 21 februari 2012 22:33 schreef Ulx het volgende:
Dat het peace symbol oorspronkelijk stond voor Nuclear Disarmament en het een combinatie is van de N en de D in het semafooralfabet.
[ afbeelding ]
De vlaggen voor N
samen met:
[ afbeelding ]
de vlaggen voor D
geeft:
[ afbeelding ]
Natuurlijk kende ze wel Engels, ze had HBS gedaan. Bovendien verkeerde ze in journalistieke/artistieke kringen en hoerde en snoerde ze er lustig op los net als iedereen. Mij staat juist het tegenovergestelde bij, dat iemand zei dat het wel degelijk een bewust geintje van haar was, en dat ze bij lange na niet het lieve dametje van de schattige kinderversjes was waar iedereen haar voor hield. Hoe dan ook, voor mij was het een “what the fuch”-momentje.quote:Op woensdag 22 februari 2012 01:21 schreef whY... het volgende:
[..]
Annie M.G. Schmidt was destijds niet op de hoogte van de fonetische klanken van Fuch (Fuchsia). Het is haar in de jaren negentig eens verteld (is geloof ik ook beeld van, of een interview) of zij op de hoogte was van de betekenis van het liedje (uit 1967) . Annie M.G. Schmidt was hiervan niet op de hoogte en gaf eerlijk toe dat wanneer zij het wel wist dat ze het dan niet geschreven zou hebben. Annie M.G. Schmidt kon dan ook geen Engels in de tijd dat zij de teksten schreef voor 'Ja zuster, nee zuster'.
Heerlijk interview dit. Waar Fat_Papa_Jefferson op doelt zit hier volgens mij niet in. Dat moet wel ergens terug te zien zijn en als mijn geheugen mij niet in de steek laat is het een naaste van Annie M.G. Schmidt die het had over de Fuchsia en was het al na haar dood (1995) .
Ja misschien ook wel.. kan jij het filmpje nog vinden?quote:Op woensdag 22 februari 2012 12:18 schreef Fat_Papa_Jefferson het volgende:
Natuurlijk kende ze wel Engels, ze had HBS gedaan. Bovendien verkeerde ze in journalistieke/artistieke kringen en hoerde en snoerde ze er lustig op los net als iedereen. Mij staat juist het tegenovergestelde bij, dat iemand zei dat het wel degelijk een bewust geintje van haar was, en dat ze bij lange na niet het lieve dametje van de schattige kinderversjes was waar iedereen haar voor hield. Hoe dan ook, voor mij was het een “what the fuch”-momentje.
Lijkt mij inderdaad een stuk waarschijnlijker.quote:Op woensdag 22 februari 2012 12:18 schreef Fat_Papa_Jefferson het volgende:
[..]
Natuurlijk kende ze wel Engels, ze had HBS gedaan. Bovendien verkeerde ze in journalistieke/artistieke kringen en hoerde en snoerde ze er lustig op los net als iedereen. Mij staat juist het tegenovergestelde bij, dat iemand zei dat het wel degelijk een bewust geintje van haar was, en dat ze bij lange na niet het lieve dametje van de schattige kinderversjes was waar iedereen haar voor hield. Hoe dan ook, voor mij was het een “what the fuch”-momentje.
Het was een geschreven tekst. Misschien een interviewtje met Hetty Blok n.a.v. de hernieuwde belangstelling (musical/film) voor Ja Zuster Nee Zuster? Of met Barry Stevens?quote:Op woensdag 22 februari 2012 12:43 schreef whY... het volgende:
[..]
Ja misschien ook wel.. kan jij het filmpje nog vinden?
Hoe kóm je erop? Zit je dan heel lang naar een euro te staren ofzo?quote:Op woensdag 22 februari 2012 14:12 schreef Quarant het volgende:
Ik heb pas na jaren begrepen dat de landen Zweden en Finland op de euro samen net een piemel lijken.
De Zweden vonden dat niet zo leuk ja. Ze hadden het idee dat het een soort straf of trolololol was omdat ze niet meededen met de Euroquote:Op woensdag 22 februari 2012 14:12 schreef Quarant het volgende:
Ik heb pas na jaren begrepen dat de landen Zweden en Finland op de euro samen net een piemel lijken.
Welnee, de generatie van mijn oma zong het glunderend mee. Dat Buurman Boordevol een typische valse nicht moest voorstellen beseften velen waarschijnlijk ook niet. Die zong samen met Albert Mol "De jongens van de reisvereniging”, over “John die zoveel kon” En zo zullen er wel meer dingetjes zijn geweest.quote:Op woensdag 22 februari 2012 14:28 schreef Pietverdriet het volgende:
Ik denk trouwens dat het Fuch Fuch Fuchsia liedje, in 1967, niet voor zo een opschudding zorgde, want vrijwel niemand in NL kende toen die uitdrukking, dat werd volgens mij pas in de jaren 80 geliefd met mensen als Eddie Murphy die dat ieder 2 woord zeiden
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |