Ondergedompeld in de Japanse cultuurSoms gaan mijn bijdragen hier over geld (zie de bijdrage van afgelopen week), en de reden daarvoor is dat het leven in Japan behoorlijk aan de prijs is: je hebt een dik gevulde portomonee nodig als je in Japan wilt leven als een Japanner. De afgelopen jaren ben ik dat leven erg gaan waarderen, met wat kanttekeningen. Zo ben ik van nature - net als de meeste Japanners - een behoorlijk gespannen persoon, en heb ik kunnen zien hoe zij met die spanning omgaan.
Dat doen ze door hard maar goed georganiseerd te werken. Op deze leeftijd is het lastig om nog een ommezwaai te maken, dus ik werk nog steeds op mijn eigen Nederlandse/Amerikaanse manier, waarvan ik de voordelen tov de Japanse manier maar al te goed ken, maar ik zie graag hoe Japanners aan problemen werken, en ze oplossen. Daarnaast weten ze heel goed hoe ze zich buiten het werk moeten ontspannen. Dichter bij huis doe je dat door goed te eten en te drinken, door naar een karaoke-bar te gaan, door naar de sportclub, spa (onsen) of naar de bioscoop te gaan, of te gaan winkelen. Over de meeste onderwerpen heb ik hier al uitgebreid gesproken.
Een minder goed belicht onderwerp wat betreft ontspanning is skiën, en daar gaat het vandaag over.
Japan is een erg bergachtig land. Vanuit Tokyo tot aan ons stadje is het erg vlak, maar vanuit ons stadje kijken we uit op de bergen in Nikko, een schilderachtig gebied. Daar kun je ook skien, maar de sneeuw is meestal niet zo goed. Skiën in Nikko doen we wel eens, meestal voor 1 dag, maar voor echt goede sneeuw moeten we iets verder noordelijk gaan. Zelf ben ik in Nagano geweest (uitstekende sneeuw + prima pistes), en met (oud)-studenten van onze afdeling zijn we de afgelopen jaren in de provincies Fukushima en Miyagi gaan skien. Dit jaar stond
Yamagata op het programma. Het doel van onze reis was Zao.
Het aangename van skiën in Japan is dat het vaak in laaggelegen ski resorts plaatsvindt, waardoor je niet naar adem hoeft te happen, terwijl je toch lange en steile afdalingen kunt maken. Verder is het erg bosrijk, en samen met de goede sneeuw levert dat schitterende plaatjes op:
We hebben er twee halve dagen geskied, en ik heb enorm genoten van de ideale omstandigheden, alhoewel ik erg blij was dat ik een gezichtsmasker bij had, want het was koud en het sneeuwde hevig. Zao is een behoorlijk uitgestrekt gebied, met niet al te steile en redelijk lange pistes. Weinig ijs, veel goede sneeuw. Af en toe een mogul, wat mij betreft had het wel wat lastiger/technisch gemogen, maar ik heb goed kunnen oefenen. Af en toe zijn de liften niet helemaal logisch geplaatst. Zo heeft een van de gondola's een uitgang op de tweede verdieping, zodat je eerst nog een flinke trap mag nemen voordat je bij de uitgang bent. Niet logisch. Typisch Japans: in een skilift zou je je wel eens kunnen vervelen. Daarom komt er altijd muziek uit luidsprekers die op iedere staander van de skilift zijn gemonteerd.
Iets anders dat ook wel leuk was, was dat ik 2 dagen volledig werd ondergedompeld in de Japanse cultuur. Thuis hebben de Lyrebirds een fusion Amerikaans-Koreaans-Nederlands leventje, waar we de meeste Japanse gekkigheid buitensluiten. Andersom is het ook verdomd lastig om een vriendschap op te bouwen met de Japanners. Individueel zijn het allemaal aardige en warme mensen, die eigenlijk best geinteresseerd zijn in gekke buitenlanders en onze manier van leven, maar de verschillen in taal en cultuur zijn zo groot, dat ze je het liefst toch buitensluiten, als ze een keuze hebben. Bij dit soort uitjes mag ik meekijken in het leven van de Japanner, en het is een hele aparte beleving. Helaas botst het nogal met mijn eigen karakter.
Check your seat belts, here we go.Per e-mail werd ik uitgenodigd voor dit uitje. De oud-student in kwestie die het geheel organiseerde spreekt heel redelijk Engels, en die vindt het best wel een uitdaging om ook buitenlanders te betrekken. Het afgelopen jaar zijn we dan ook met alle buitenlanders samen met de studenten gaan skiën, en met alle buitenlanders naar een onsen (spa) geweest. Dit jaar was ik de enige buitenlander met genoeg geld om mee te kunnen skiën. 2 dagen skiën, had ik zin om mee te gaan? Maar natuurlijk! Het eerste probleem dook op bij de vertrektijd. De studenten wilden het liefste om 3 uur 's ochtends vertrekken, om dan op zondag de hele dag te kunnen skiën, en dan op maandag de 14e (een officiele vakantiedag in Japan) een halve dag te skiën. Als ik ergens een bloedhekel aan heb, dan is het wel aan vroeg opstaan. Waarom niet een halve dag op zondag skiën, en een hele op maandag? Een professor die meeging was het daar wel mee eens, en uiteindelijk zagen de studenten zelf ook wel in dat 3 uur s'ochtends te gortig was. Het werd toen 8 uur. Viel weer mee!
De dag voor vertrek krijg ik een e-mail. Dat ze afgesproken hadden dat ze om 5:30 zouden vertrekken. Je kon merken dat ze er een beetje mee in hun maag zaten, want er was ergens een afspraak dat er om 8 uur zou worden vertrokken, maar blijkbaar waren ze het allemaal nu met elkaar eens, en wie ben ik om dan dwars te gaan liggen. Hier komt ook een karaktertrek van mezelf bloot te liggen: als ik part noch deel in de organisatie heb gehad, weiger ik kritiek te geven. Dit is een "code" waar ik sinds dat ik volwassen ben mee leef, maar het is geen gemakkelijke code, dus ik zie 'm nog wel sneuvelen voordat ik met pensioen ga.
Goed, om 5:30 sta ik voor ons gebouw op de universiteit, en kunnen we vertrekken. Reis verloopt uitermate voorspoedig, zo dat we om 11 uur 's ochtends op de lange latten kunnen staan.
Nu begint het gedonder pas echt. In Japan doe je alles met de groep. Als je gaat skiën moet je dus wachten tot iedereen z'n skikleren aanheeft, tot iedereen z'n board/skis gehuurd heeft, tot iedereen z'n skipas heeft, tot iedereen bij de lift is, tot iedereen in de lift is gestapt, tot iedereen uit de lift is gestapt, tot iedereen een stukje geskied/geboard heeft en tot iedereen weer bij de lift is aangekomen. Hierbij wordt geen enkele rekening gehouden met het feit dat sommige mensen voor de eerste keer op skis staan, en andere mensen al jarenlang geskied hebben, wat een enorme druk zet op de beginnende skiër (in ons geval iemand die voor het eerst op een snowboard stond) om zo snel mogelijk naar beneden te komen, en op de snelste skiër (yep, that's me) om binnen korte tijd een engelengeduld te ontwikkelen.
Maar de goede sneeuw en de stemming bij de studenten maakten veel goed, en alhoewel mijn tenen langzaam bevroren omdat ik niet in m'n eigen tempo kon skiën, hadden we toch een leuke dag.
's avonds supersnel ontdooid in de onsen met water dat niet alleen gloeiend heet was, maar zo erg stonk naar zwavel dat ik de eerstkomende maanden waarschijnlijk niet vatbaar ben voor welke bacterie dan ook. Goed gegeten in het hotel, waar ik veel mensen zag kijken. Wat doet die Amerikaan hier? In de twee dagen dat we in Zao hebben geskied, heb ik geen enkele andere niet-Japanner gezien. Een tijdje geleden, met de trein naar Tsukuba in de provinicie Ibaraki, kwam ik ook in zo'n gebied terecht waar ze nooit buitenlanders zien. Toen werd ik vanaf het andere perron toegezwaaid. Hello!
Onder het genot van een paar whiskeys nog wat gekaart tot het laat genoeg was om naar bed te gaan. Afspraak: om 7:30 ontbijten, om dan om 8:30 op de skis te staan. Met rock-papers-scissors werd toen besloten wie bij wie moest slapen, en ik had de pech om met 3 snurkers op een kamer te liggen, waarvan twee een hevige apneu hadden. De volgende ochtend werd ik dus enorm chagrijnig wakker, omdat ik al met al wat zal het zijn geweest drie kwartier had geslapen. We werden gewekt om 7:15, omdat Japanners altijd stipt op tijd willen zijn, waardoor ik om 7:20 in de onsen lag, om 7:30 ging ontbijten, om 7:45 m'n skipak aanhad en om 8 uur klaar was om te skiën.
Om 9:30 had de laatste student z'n skis gevonden, en konden we eindelijk naar de lift toe.
De beginnend snow boarder in ons groepje is een goede atleet, die in een dag - mijn geluk - zo veel geleerd had dat we de tweede dag een stuk sneller naar beneden konden gaan. Het skiën was super! Maar de sneeuwgoden waren niet alleen ons gunstig gezind, het bleek dat nu zelfs in Tochigi (onze eigen provinicie) de sneeuw met bakken uit de hemel viel, waardoor er enige ongerustheid in ons groepje groeide. Zouden we nog wel op tijd terug kunnen komen in ons eigen stadje?
Dit is een interessant aspect aan het reizen met studenten. We hebben een keer in een nabijgelegen provincie een uitje gehad, waarbij we rond 3 uur 's nachts naar bed gingen, om 7 uur 's ochtends weer op stonden om op zondagochtend om 10 uur weer thuis te zijn. Normaal sta ik op zondag niet voor 1 uur 's middags op.
Het liefst waren ze 's ochtends zo vroeg mogelijk al weer naar huis gereden, maar er stond een afspraak om de hele dag te gaan skiën. Maar ook ik moest erkennen dat de terugreis wel eens erg lastig zou kunnen gaan worden. De afspraak was om tot 12:30 te skiën, te eten en om 13:30 terug te rijden. Er lag flink wat sneeuw op de wegen van Yamagata, maar ondanks dat verliep het begin van de terugreis voorspoedig. De auto's hadden winterbanden, en dan is sneeuw eigenlijk geen enkel probleem. Yamagata ligt tegen Fukushima aan, en in Fukushima hadden ze besloten om die dag geen sneeuw te ruimen. Of zo. Het was zo erg dat de snelweg uiteindelijk afgesloten werd. We werden van de snelweg afgestuurd, maar enorme sneeuwschuivers stonden klaar om de snelweg weer begaanbaar te maken. Waarom niet wachten tot ze klaar zijn, dacht ik nog, maar ja, die code.
Via b-weggetjes ging het verder richting het zuiden, maar dat bleek geen succes. Het was verraderlijk glad (veel ijs) en we vlogen een aantal keer bijna van de weg af. Na een half uur ploeteren zag ik weer verkeer rijden op de snelweg, waar we parallel aanreden, en konden we gelukkig weer terug naar de snelweg. Na nog een half uur rijden stond het verkeer op de snelweg weer muurvast. Toen werd de beslissing genomen om weer van de snelweg af te gaan, en via b-weggetjes de weg terug naar Tochigi te vinden.
Nu komen we in de Japanse psyche terecht. Op zo'n moment denk ik zelf dat het gewoonweg te gevaarlijk is om verder te gaan. Duik in een hotel en wacht af tot ze geruimd hebben. Maar nee, het plan was dat we op maandagavond terug zouden gaan, dus dan gaan we op maandagavond terug. Niet alleen onze studenten dachten zo, alle andere Japanners op de weg dachten er zo over. In grote delen van Fukushima waren de wegen zo glad, dat vrachtwagens of alleen stapvoets of alleen met sneeuwkettingen mochten rijden. We zagen op de andere weghelft rijen vrachtwagens stilstaan, waarbij truckers wanhopig bezig waren om sneeuwkettingen om te doen. Wij hobbelden ondertussen verder. Op onze weghelft stond het verkeer niet vast (blijkbaar was er weinig animo om naar Tochigi te gaan), maar lag er zo veel sneeuw dat we maar liefst vier keer een enorme zwieperd maakten, en we bijna van de weg afvlogen. Daar moesten de studenten iedere keer heel hard om lachen, maar omdat er weinig om te lachen viel, is dit het beste te vertalen vanuit het Japans als
mijn God, we hebben het weer overleefd. Daarnaast hadden de inzittenden van onze auto de pech een chauffeur met ADHD te hebben, die te veel bezig was met zijn GPS systeem en telefoon. Bij iedere vier of vijf kilometer die we dichterbij onze provincie kwamen, stond er wel een auto in de vangrail geparkeerd, of was een vrachtwagen van de weg afgegleden.
Uiteindelijk kwamen we in een stadje op de grens van Fukushima en Tochigi aan, en werden de wegen beter begaanbaar. Blijkbaar was er meer geld voor sneeuwruimen in Tochigi dan in Fukushima. Misschien dat de overheid in Fukushima zich met andere zaken bezighoudt dan sneeuwruimen. Daar een hapje gegeten, met zichtbaar opgeluchte studenten en een opgeluchte Lyrebird. De pak 'm beet 150 km in Fukushima hadden we in zo'n 10 uur afgelegd.
Mijn echtgenote maakt zich veel zorgen over het feit dat we zo dicht bij de kerncentrale in Fukushima wonen. Ik weet wel beter: dat ding staat op meer dan 10 uur rijden van ons vandaan.
[ Bericht 0% gewijzigd door Lyrebird op 16-01-2013 05:43:38 ]
Good intentions and tender feelings may do credit to those who possess them, but they often lead to ineffective — or positively destructive — policies ... Kevin D. Williamson