Typische Bergman. Maar als je die de eerste keer al kon waarderen, dan staat je nog wat moois te wachten.quote:Op woensdag 30 maart 2011 13:53 schreef Robby87 het volgende:
[..]
Ik heb Såsom i en spegel gezien, en was zwaar onder de indruk van het camerawerk, zo sterk.
Het is een tijdje geleden dat ik hem heb gezien, dus ik kan er nu niet zo goed meer op reflecteren. maar wat mij nog bijstaat is dat de kracht zat achter de psyche van de hoofdpersonage, en hoe de angst in haar invrat.
A la Welles en Toland?quote:Op woensdag 30 maart 2011 13:58 schreef Gillingham het volgende:
[..]
Typische Bergman. Maar als je die de eerste keer al kon waarderen, dan staat je nog wat moois te wachten.
Over Nykvist gesproken. Offret is ook subliem wat betreft camerawerk. Eén van de betere cameramennen ooit in samenwerking met een regisseur met wellicht het beste oog voor camerawerk (Tarkovsky).
Zoiets inderdaad. Alleen heb ik zelf een voorkeur voor Nykvist en Tarkovksy.quote:Op woensdag 30 maart 2011 14:01 schreef Robby87 het volgende:
[..]
A la Welles en Toland?
Bedankt voor de tip, ga hem gelijk downloaden!
quote:Op woensdag 30 maart 2011 15:05 schreef picodealion het volgende:
Ik ben er nog, maar ik weet 'm niet.
Aangezien Rachel McAdams daar niet in meedoet?quote:Op woensdag 30 maart 2011 15:24 schreef Gillingham het volgende:
Ik haal haar naam altijd door elkaar met Rachel McAdams, volgens mij. Komt door Sunsine Cleaning.
Amy, Rachel... Mc... Mijn geheugen...quote:Op woensdag 30 maart 2011 16:42 schreef SaintOfKillers het volgende:
[..]
Aangezien Rachel McAdams daar niet in meedoet?
Door die scène ben ik 14 jaar geleden, toen het een keer 's nachts door de BBC werd uitgezonden, bij die film blijven hangen. Eigenlijk vanaf het stuk dat hij ze bij de platenzaak tegenkwam.quote:Op woensdag 30 maart 2011 12:42 schreef picodealion het volgende:
[...] en bijvoorbeeld die scene waar hij twee meisjes mee naar huis neemt en neukt terwijl Beethoven speelt [...]
Ik heb het boek hier wel liggen, maar het leest zo onhandig met een woordenlijst achterin.quote:Eeuwig zonde dat het laatste hoofdstuk niet in de film is meegenomen overigens, maar ik vind toch dat de film prima eindigt.
Dat zijn Shrek en Lost in Translation voor mij.quote:Op woensdag 30 maart 2011 13:22 schreef SaintOfKillers het volgende:
Eigenlijk zou ik een top 10 van kritisch (of toch standaard) hoog aangeschreven films die men heel erg vond tegenvallen interessanter vinden.
The Wizard of Ozquote:Op woensdag 30 maart 2011 13:22 schreef SaintOfKillers het volgende:
Eigenlijk zou ik een top 10 van kritisch (of toch standaard) hoog aangeschreven films die men heel erg vond tegenvallen interessanter vinden.
Bedoel je vanwege de Russische woorden? Daar moet je gewoon even doorheen lezen, wen he vanzelf aan op den duur.quote:Op woensdag 30 maart 2011 19:19 schreef wyccie het volgende:
[..]
Ik heb het boek hier wel liggen, maar het leest zo onhandig met een woordenlijst achterin.
Lost in Translation vond ik inderdaad erg tegenvallen. Gister The Life Aquatic with Steve Zissou gezien, die vond ik ook niet bijster leuk (maar staat ook een stuk minder hoog aangeschreven). The Dark Knigt zou voor mij op 1 staan op die lijst, wat dáár nou zo goed aan is?quote:Op woensdag 30 maart 2011 19:19 schreef wyccie het volgende:
[..]
Door die scène ben ik 14 jaar geleden, toen het een keer 's nachts door de BBC werd uitgezonden, bij die film blijven hangen. Eigenlijk vanaf het stuk dat hij ze bij de platenzaak tegenkwam.
[..]
Ik heb het boek hier wel liggen, maar het leest zo onhandig met een woordenlijst achterin.
[..]
Dat zijn Shrek en Lost in Translation voor mij.
Dat idd, het eerste hoofdstuk is even wennen maar ik vind 'm prima te lezen zonder die woordenlijst. Ondertusen ken ik 80% van de betekenissen wel, maar ook de eerste keer viel het best mee.quote:Op donderdag 31 maart 2011 00:44 schreef Gillingham het volgende:
[..]
Bedoel je vanwege de Russische woorden? Daar moet je gewoon even doorheen lezen, wen he vanzelf aan op den duur.
Die Zuidoost-Aziaten kunnen er ook wat van hoor, wat betreft arty farty-heid.quote:Op donderdag 31 maart 2011 12:19 schreef SaintOfKillers het volgende:
Bij mij zijn er eigenlijk hele stromingen die ik niet trek (al zijn er natuurlijk altijd uitzonderingen).
Zo kan ik de hele nouvelle vague maar matig waarderen en het surrealisme van de jaren '60 is ook mijn ding niet (behalve Bunuel, die meestal wel). Bij Fellini kan ik bijvoorbeeld enkel zijn neorealisme wel smaken en vind ik zowat alle Italiaanse generatiegenoten interessanter (De Sica, Rossellini, Visconti, Olmi, Antonioni,... alleen Pasolini niet) en Resnais vind ik al helemaal een ramp. Het is me allemaal wat te arty farty. Dat zou je soms ook bij Bergman en Tarkovsky kunnen stellen, maar daar stoort het me dan weer helemaal niet.
Jaja, nu weten we het wel hè...quote:Op donderdag 31 maart 2011 18:04 schreef SamuelofSEK het volgende:
Kijk eens goed hoe je Eyes Wide Shut schrijft
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt. maar als het antwoord goed is, moet ik helaas even een nieuwe vraag laten schieten,
Ik weet niet meteen op wie je dan doelt, maar degenen die ik daar in de buurt van vind komen, zijn dan ook nauwelijks mijn favorieten uit die regio (en die vind ik sowieso meer gemeen hebben met het de klassiekers uit het Oostblok of Scandinavië, die ik veel beter kan hebben dan de soortgenoten uit Italie en Frankrijk)quote:Op donderdag 31 maart 2011 13:11 schreef Gillingham het volgende:
[..]
Die Zuidoost-Aziaten kunnen er ook wat van hoor, wat betreft arty farty-heid.
De hele bekende namen bijvoorbeeld. Ki-Duk Kim, Yimou Zhang en Kar Wai Wong en de veteranen Ozu, Mizoguchi en Kobayashi.quote:Op donderdag 31 maart 2011 18:57 schreef SaintOfKillers het volgende:
[..]
Ik weet niet meteen op wie je dan doelt, maar degenen die ik daar in de buurt van vind komen, zijn dan ook nauwelijks mijn favorieten uit die regio (en die vind ik sowieso meer gemeen hebben met het de klassiekers uit het Oostblok of Scandinavië, die ik veel beter kan hebben dan de soortgenoten uit Italie en Frankrijk)
Ik vind Bresson, Antonioni en Kiarostami op hun manier ook arty farty, evenals de laatstgenoemde Japanners. Maar ik begrijp waar je heen wilt.quote:Op donderdag 31 maart 2011 19:40 schreef SaintOfKillers het volgende:
Die laatste 3 vind ik een erg laag arty farty gehalte hebben, die maken kleine menselijke drama's waarin vrijwel niets gebeurt, bij arty farty stel ik meer eerder protserige bedoeningen als L'Année Dernière in Marienbad of Le Procès voor, van die "check ons eens complex en diepzinnig en gewaagd zijn" films.
Ja, ik neem aan dat de film wel iets meer inhoudt dan die ridder met de kokosnoot.quote:
Late eter.quote:Op donderdag 31 maart 2011 21:17 schreef wyccie het volgende:
[..]
Ik heb zin in fruit; ananas, mango en kokossap.![]()
Moet ook nog koken.
Ik vind ze tot nu toe zo goed als allemaal slecht. Maar soms komt dat niet zozeer door de vertaling, als wel door de taal zelf. Hoewel ik daar met Duitse films totaal geen last van heb.quote:Op donderdag 31 maart 2011 21:18 schreef Doff het volgende:
Ik vind veel van de titels slecht.
Sowieso, blijkbaar is er dan een groepje mensen die dan een nieuwe film ter distributie binnen krijgen, vervolgens denken "hmm, die titel bevalt me niet" en menen dat ze een betere titel weten en dan met zo'n domme titel komen.
Nu ben ik wel benieuwd naar echte voorbeelden in die trant.quote:Op donderdag 31 maart 2011 21:22 schreef Patch het volgende:
Dit zijn geen echte voorbeelden trouwens, maar men snapt me hopelijk
Late lunch, middagdutje, zomertijd, aan het studeren -> laat koken. Misschien skip ik het zelfs.quote:
Spy Hard zou dan ook Der Nackte Kanone 4 kunnen zijn.quote:Op donderdag 31 maart 2011 21:24 schreef Gillingham het volgende:
[..]
Nu ben ik wel benieuwd naar echte voorbeelden in die trant.
Wat een opluchting...quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:03 schreef wyccie het volgende:
Ik heb dat ook met muziek.
Tegenwoordig is daar een heel handige app voor op moderne telefoons, wat ik dus niet heb.
Ik heb altijd een voorkeur voor originele titels. Maar in het geval van Russische of Aziatische films is dat eigenlijk wel een beetje onzin. Maar toch...quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:08 schreef wyccie het volgende:
Ik vind wel dat de Nederlandse titels van de Bergman-films wat apart zijn. Waarom Nederlands en niet Engels?
Wel goed voor mijn taalontwikkeling. Als ik in Zweden ben kan ik aardbeien en zegels kopen.
Ik heb ook wel eens tegen een Zweedse vriendin zulke woorden op zitten sommen. Zo van, "kijk eens wat ik allemaal weet?"quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:08 schreef wyccie het volgende:
Ik vind wel dat de Nederlandse titels van de Bergman-films wat apart zijn. Waarom Nederlands en niet Engels?
Wel goed voor mijn taalontwikkeling. Als ik in Zweden ben kan ik aardbeien en zegels kopen.
Ik bedoel dat ze het buiten Zweden gewoon onder 1 naam moeten distribueren, en dan is Engels natuurlijk het handigst.quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:15 schreef Doff het volgende:
Maar goed, waarom zou je een Zweedse titel in Nederland in het Engels vertalen. Dat is ook niet zo logisch.
Maar in landen waar toch sprake is van her-inspreken heeft dat ook geen nut. Hetzelfde geldt voor Aziatische landen, wat hebben die aan een Engelse titel?quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:16 schreef wyccie het volgende:
Ik vind het gewoon fijn als ik aan de titel kan zien over welke film het gaat.
En dan blijft er eigenlijk alleen Engels, Nederlands, Frans en Duits over voor mij.
[..]
Ik bedoel dat ze het buiten Zweden gewoon onder 1 naam moeten distribueren, en dan is Engels natuurlijk het handigst.
Daar heb je wel een punt. Geen idee of ze daar een poging toe doen. Zal SoK wel weten.quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:16 schreef wyccie het volgende:
[..]
Ik bedoel dat ze het buiten Zweden gewoon onder 1 naam moeten distribueren, en dan is Engels natuurlijk het handigst.
Grote aanrader. Hoewel ik het idee heb dat het een beetje een love-or-hate film is.quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:20 schreef Doff het volgende:
En Gillingham, ik heb BL nog steeds niet gezien. Moet er maar eens van komen.
Morgen bijvoorbeeld?quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:20 schreef Doff het volgende:
En Gillingham, ik heb BL nog steeds niet gezien. Moet er maar eens van komen.
In Japan hebben ze geregeld ver-"Engelste" Japanse titels. Het ziet er Japans uit, maar is eigenlijk fonetisch Engels.quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:19 schreef Gillingham het volgende:
Hetzelfde geldt voor Aziatische landen, wat hebben die aan een Engelse titel?
En lang.quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:23 schreef wyccie het volgende:
[..]
Morgen bijvoorbeeld?Barry Lyndon is prachtig.
Precies.quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:24 schreef SamuelofSEK het volgende:
Lang maar voelt helemaal niet lang aan, althans bij mij niet
Klopt, ik heb BL nog helemaal niet gezien dus ik heb geen recht van spreken.quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:26 schreef wyccie het volgende:
[..]
Als de film goed is, wil je niet dat er snel een eind aan komt.
Heb je Lawrence of Arabia gezien?quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:28 schreef Robby87 het volgende:
Klopt, ik heb BL nog helemaal niet gezien dus ik heb geen recht van spreken.
Het is 15 jaar geleden dat ik 'm heb gezien, ik weet enkel nog dat ik 'm buitengewoon saai vond, met een nasmaak die ervoor heeft gezorgd dat ik 'm nu nog altijd niet opnieuw hoef te zien. Heb ik bijvoorbeeld ook met Lawrence of Arabia. In beide gevallen ook met hoofdrolspelers die me totaal niet wisten te overtuigen in die rol.quote:
Ja heb ik gezien! Erg mooie film inderdaad, voelde zeker niet zo lang aan als dat hij duurde.quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:28 schreef wyccie het volgende:
[..]
Heb je Lawrence of Arabia gezien?
Ook lang en mooi.
Of Apocalypse Now Redux, die ik voor de originele had gezien, dat was ook lang.quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:29 schreef Gillingham het volgende:
Fanny och Alexander.
Nóg langer (de lange versie tenminste) maar die verveelt echt niet.
Dr. Zhivago kon je anders toch ook wel waarderen ondanks je vooroordelen, kan ik me herinneren.quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:29 schreef SaintOfKillers het volgende:
[..]
Het is 15 jaar geleden dat ik 'm heb gezien, ik weet enkel nog dat ik 'm buitengewoon saai vond, met een nasmaak die ervoor heeft gezorgd dat ik 'm nu nog altijd niet opnieuw hoef te zien. Heb ik bijvoorbeeld ook met Lawrence of Arabia.
Kijk eens goed naar mij avatar. Favoriete film.quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:30 schreef Robby87 het volgende:
[..]
Of Apocalypse Now Redux, die ik voor de originele had gezien, dat was ook lang.
Wist ik al johquote:Op donderdag 31 maart 2011 22:31 schreef Gillingham het volgende:
[..]
Kijk eens goed naar mij avatar. Favoriete film.
Soms is 't leuk om toch nog verrast te worden. Na een paar moeizame Antonioni's kon L'Avventura (waar ik tegenop zag) me ook aangenaam verrassen en onlangs raakte ik tot mijn eigen verrassing erg vlot door het toch wel bijzonder lange Satantango.quote:Op donderdag 31 maart 2011 22:31 schreef Gillingham het volgende:
[..]
Dr. Zhivago kon je anders toch ook wel waarderen ondanks je vooroordelen, kan ik me herinneren.![]()
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |