FOK!forum / Literatuur, Taal en Kunst / Taalergernissen #1
idiot---boymaandag 1 november 2010 @ 18:14
Ik heb hier al op gezocht en niets gevonden, alleen eentje met LaPo van anderhalf jaar geleden ;) (bestaat zo'n topic al, post gerust linkje :) ) Dus, bij deze, een topic over de grootste taalergernissen. Post hier woorden, woordgroepen, spreekwoorden, uitdrukkingen, verkeerd gebruik van (werk) woorden waar je je zo ongelooflijk aan ergert :)
-----
Ik erger me zo ongelooflijk aan dat idiote woord spiksplinternieuw het slaat echt nergens op! :(

Ben je de trotse eigenaar van een LaPo (lastpost) ? Dan maak je het nieuwe topic met linkje naar deze OP

[ Bericht 2% gewijzigd door idiot---boy op 01-11-2010 19:41:31 ]
PsychoTheRapistmaandag 1 november 2010 @ 18:24
Geen idee of dit het juiste topic ervoor is, maar ik erger mij eraan als mensen 'me' en 'mijn' verwarren. Of 'als' gebruiken ipv 'dan'.
08gnoT.maandag 1 november 2010 @ 18:27
ik vindt verkeert spatie gebruik en d/t fouten irritant

En die dingen hierboven ook.
bas-beestmaandag 1 november 2010 @ 18:28
Ik erger me niet zo heel gauw aan taalfouten, ik gebruik m'n tijd liever positief.

Maar ik heb bijv. wel een :|W moment bij mensen die "Ik irriteer me aan" gebruiken.
PsychoTheRapistmaandag 1 november 2010 @ 18:29
quote:
7s.gif Op maandag 1 november 2010 18:27 schreef 08gnoT. het volgende:
ik vindt verkeert spatie gebruik en d/t fouten irritant

En die dingen hierboven ook.
1209360778207.jpg
kwiwimaandag 1 november 2010 @ 18:34
'Dat kost duur'
idiot---boymaandag 1 november 2010 @ 18:35
quote:
1s.gif Op maandag 1 november 2010 18:34 schreef kwiwi het volgende:
'Dat kost duur'
:')
08gnoT.maandag 1 november 2010 @ 18:59
'Je weet toch wat ik bedoel.'
idiot---boymaandag 1 november 2010 @ 19:37
'maar weet je wat het is'
'Nee, dat snap ik allemaal wel, maar het gaat erom dat...'
:')
08gnoT.maandag 1 november 2010 @ 22:15
Jou en jouw
cinnamon_Mdinsdag 2 november 2010 @ 00:48
"Dat is echt mijn ding, weet je"
"Gewoon je ding doen"
"Ik had echt zoiets van" [die sluipt er bij mij helaas ook regelmatig in... :S]

En mensen die zelfstandig naamwoorden en andere woorden die geen werkwoord zijn met -dt schrijven...

'Chillen' vind ik ook vaak een vreselijk woord.
Rewimowoensdag 3 november 2010 @ 07:44
"Hij wilt"

(zie bijvoorbeeld: Dealer wilt 3600 euro voor reparatie zien )

Brrrrrrrr... :'( }:|
Merel-woensdag 3 november 2010 @ 10:40
quote:
1s.gif Op woensdag 3 november 2010 07:44 schreef Rewimo het volgende:
"Hij wilt"

(zie bijvoorbeeld: Dealer wilt 3600 euro voor reparatie zien )

Brrrrrrrr... :'( }:|
En die fout wordt zo vaak gemaakt!!! :N
Onbegrpijpelijk :')
Xessivewoensdag 3 november 2010 @ 12:22
quote:
2s.gif Op maandag 1 november 2010 18:24 schreef PsychoTheRapist het volgende:
Of 'als' gebruiken ipv 'dan'.
Want? Persoonlijk vraag ik mij af of de argumenten van Balthazar Huydecoper wel realistisch waren.
Rewimowoensdag 3 november 2010 @ 12:28
Soms zie je ook dat mensen "als" gebruiken in plaats van "of". Dat vind ik echt heel erg raar. Slaat nergens op.
Dastanwoensdag 3 november 2010 @ 22:55
Mijn twee grootste ergernissen op het moment:

-De overtreffende trap met meest in plaats van het Nederlandse -ste;
-Hij/Zij/Het wilt;
-Als[...]zijnde.

Het gaat mij hier dan ook om schrijftaal. Over spreektaal maak ik me in het algemeen niet zo druk.
#ANONIEMwoensdag 3 november 2010 @ 23:04
quote:
1s.gif Op maandag 1 november 2010 18:14 schreef idiot---boy het volgende:
met LaPo
Lidwoord.

quote:
(bestaat zo'n topic al, post gerust linkje :) )
Lidwoord.

quote:
bij deze
Bij dezen.

quote:
verkeerd gebruik van (werk) woorden
Spatiemisbruik, (werk)woorden.

quote:
Ben je de trotse eigenaar van een LaPo (lastpost) ? Dan maak je het nieuwe topic met linkje naar deze OP
Nu is het wel "een LaPo", maar "met linkje". En ik zou gaan voor 'maak ... aan'.

Pfrt.

[ Bericht 4% gewijzigd door #ANONIEM op 03-11-2010 23:05:16 ]
kissaawoensdag 3 november 2010 @ 23:34
quote:
Op maandag 1 november 2010 18:27 schreef 08gnoT. het volgende:
ik vindt verkeert spatie gebruik en d/t fouten irritant

En die dingen hierboven ook.
:D _O-
kissaawoensdag 3 november 2010 @ 23:37
Ik vind verassen (verrassen) echt heel erg!
08gnoT.donderdag 4 november 2010 @ 00:00
Hun als onderwerp :r
bas-beestdonderdag 4 november 2010 @ 01:11
Mensen die beweren dat ME (als afkorting van Mobiele Eenheid) geen woord is.

Of natuurlijk een willekeurige andere afkorting
Finland.donderdag 4 november 2010 @ 01:14
Als-dan
Als-wanneer
Verkeerde werkwoordsspelling
Hun ipv zij
Uitprinten
s'avonds
Is ipv eens

En die verassing doet mij denken aan een toets Spaans een tijdje terug. Hadden we een woord dat vertaald moest worden met veRRassing, maar een klasgenoot vulde veRassing in. Werd fout gerekend. Is klasgenoot echt heel boos om geworden, maar lerares vond dat ze in haar recht stond omdat verassing cremación is en verrassing sorpresa.

Hulde aan de lerares.
08gnoT.donderdag 4 november 2010 @ 01:26
Aan uitprinten maak ik me ook schuldig :@ Voornamelijk omdat ik 'afdrukken' niet vind klinken, en 'printen' een kaal woord vind.

Dat spelfouten bij een andere taal fout gerekend worden, is alleen maar positief. Als de Nederlandse taal als vak geen indruk maakt, misschien andere vakken wel.
niesl2donderdag 4 november 2010 @ 19:28
quote:
1s.gif Op dinsdag 2 november 2010 00:48 schreef cinnamon_M het volgende:
'Chillen' vind ik ook vaak een vreselijk woord.
Ik vind het daarvan (en van relaxen) afgeleide 'chillaxen' honderd malen erger. :r

En verder erger ik me aan mensen die patat in plaats van friet zeggen. Ik weet dat het niet fout is, maar ik vind het zo'n lelijk woord. Ugh.
08gnoT.donderdag 4 november 2010 @ 23:43
Ik erger me aan foutief aangeleerde woorden. Zo is mij op school steevast 'lineaal' ingestampt, in plaats van 'liniaal'. Geen idee of dat een onlangs veranderde spellingswijze is, maar tot vandaag de dag gebruikt mijn school en wiskunde boek, het woord lineaal.
bas-beestvrijdag 5 november 2010 @ 00:04
quote:
1s.gif Op donderdag 4 november 2010 23:43 schreef 08gnoT. het volgende:
Ik erger me aan foutief aangeleerde woorden. Zo is mij op school steevast 'lineaal' ingestampt, in plaats van 'liniaal'. Geen idee of dat een onlangs veranderde spellingswijze is, maar tot vandaag de dag gebruikt mijn school en wiskunde boek, het woord lineaal.
Eh, je weet dat het allebei mag? Vaag genoeg, maar toch. :)
#ANONIEMvrijdag 5 november 2010 @ 00:52
quote:
1s.gif Op vrijdag 5 november 2010 00:04 schreef bas-beest het volgende:

[..]



Eh, je weet dat het allebei mag? Vaag genoeg, maar toch. :)
Oh, is dat zo?

"Wiskundeboek", trouwens. Eventueel "school- en wiskundeboek", hehe.

[ Bericht 1% gewijzigd door #ANONIEM op 05-11-2010 00:56:27 ]
08gnoT.vrijdag 5 november 2010 @ 00:58
quote:
1s.gif Op vrijdag 5 november 2010 00:04 schreef bas-beest het volgende:

[..]



Eh, je weet dat het allebei mag? Vaag genoeg, maar toch. :)
Volgens het groene boekje of het witte?
quote:
1s.gif Op vrijdag 5 november 2010 00:52 schreef zarGon het volgende:

[..]

Oh, is dat zo?

"Wiskundeboek", trouwens. Eventueel "school- en wiskundeboek", hehe.
Die spatie was gewoon een typfout, eerlijk! :@ Ik haat overtollige spaties :P En dat school hoorde apart, ik bedoelde geen schoolboek namelijk. Gewoon school in het algemeen, docenten en zo.
Dastanvrijdag 5 november 2010 @ 09:04
Lineaal is inderdaad logischer als je kijkt naar worden als lineair. Het mag echter al een hele tijd niet meer. Echt een woord van vroeger.

http://woordenlijst.org/zoek/?q=Lineaal&w=w
Bleievrijdag 5 november 2010 @ 09:46
quote:
1s.gif Op vrijdag 5 november 2010 09:04 schreef Dastan het volgende:
Lineaal is inderdaad logischer als je kijkt naar worden als lineair. Het mag echter al een hele tijd niet meer. Echt een woord van vroeger.

http://woordenlijst.org/zoek/?q=Lineaal&w=w
Sterker nog: als ik afga op spellinggidsen, is 'lineaal' nooit goed geweest.

En verder is taalergernis een mythe.
Nagelschaartjezaterdag 6 november 2010 @ 11:10
Ik ben echt niet perfect in mijn omgang met taal, voornamelijk uit slordigheid maak ik zeker fouten.

Maar wat ik nu steeds vaker zie (en hoor), is dat mensen mits en tenzij door elkaar halen. Dit is een fout die ik gewoon niet begrijp, de betekenis is tegenovergesteld, hoe kan je dat dan door elkaar halen? De zin klopt dan gewoon niet meer.
rubjezaterdag 6 november 2010 @ 12:46
wat te denken dav mensen die continue zeggen: hullie en zullie of je weets |:(
#ANONIEMzaterdag 6 november 2010 @ 13:00
quote:
15s.gif Op zaterdag 6 november 2010 12:46 schreef rubje het volgende:
wat te denken dav mensen die continue zeggen: hullie en zullie of je weets |:(
Continu.
Ser_Ciappellettozaterdag 6 november 2010 @ 13:02
Mensen die denken weg te komen met beledigingen als ze er maar iets als "sorry, maar", "met alle respect, maar", "het spijt me, maar" voor zetten.

En een taalergernis van veel anderen blijkt te zijn.als je vraagt waarom ze iets zeggen, waar ze vooraf al spijt van zeggen te hebben.
cinnamon_Mzondag 7 november 2010 @ 19:28
quote:
1s.gif Op zaterdag 6 november 2010 11:10 schreef Nagelschaartje het volgende:
Ik ben echt niet perfect in mijn omgang met taal, voornamelijk uit slordigheid maak ik zeker fouten.

Maar wat ik nu steeds vaker zie (en hoor), is dat mensen mits en tenzij door elkaar halen. Dit is een fout die ik gewoon niet begrijp, de betekenis is tegenovergesteld, hoe kan je dat dan door elkaar halen? De zin klopt dan gewoon niet meer.
Ja! Dat hoorde ik een paar jaar terug voor het eerst, en ik snapte er helemaal niets van. Hoe kom je nu op het idee om precies het tegenovergestelde woord te gebruiken? "Ik ga naar buiten mits het gaat regenen" Nou, dan zou ik mijn paraplu maar meenemen ;)
outtayourleaguezondag 7 november 2010 @ 22:18
Ik hoorde John van de Brom het zonet ook weer zeggen nav de wedstrijd Ajax- ADO.
Precieze quote weet ik niet meer, maar het was iets in de trant van:

"dit is natuurlijk een overwinning, wat voor ons..." enz.

* brrrrr

Sowieso kan ik niet zo goed tegen mensen die vocabulaire hanteren dat overduidelijk niet voor hen bedoeld is (trainers, politieagenten, etc.).
L-Emaandag 8 november 2010 @ 03:28
"En dan kom je in een visuele cirkel terecht.."

:')
Merel-maandag 8 november 2010 @ 07:55
quote:
Op maandag 8 november 2010 03:28 schreef L-E het volgende:
"En dan kom je in een visuele cirkel terecht.."

:')
Hahahahaah ja die heb ik ook wel eens gehoord, zo grappig :')!
Bartmaandag 8 november 2010 @ 21:01
quote:
1s.gif Op donderdag 4 november 2010 01:14 schreef Finland. het volgende:
Is ipv eens
Dan knijp ik ook altijd mijn billetjes samen van ergernis. Plus natuurlijk d/t-fouten van professionals. Dat het klootjesvolk de uitermate complexe regels ( :') ) niet snapt, daar kan ik nog wel mee leven. Maar auteurs, journalisten, redacteurs e.d., die zouden het toch wel moeten snappen.

Wat ook wel dom is, maar niet echt een persoonlijke ergernis, is onnodig fouten maken in belangrijke documenten (zoals een sollicitatiebrief). Fouten die een spellingscontrole eruit haalt bedoel ik dan. Alhoewel, niet iedere werkgever leest die dingen goed. Persoonlijke anekdote: in mijn CV staat bij mijn opleiding het niveau weergegeven met 'WO'. Ik word na een sollicitatie gebeld, en kreeg te horen dat ik niet op gesprek mocht komen. De reden: mijn opleidingsniveau was te laag. Dus ik zeg: weet u dan een hogere opleiding dan universitair onderwijs? Toen werd het even stil aan de andere kant van de lijn. Die vent had ofwel mijn CV niet gelezen, of hij was te dom om hem te begrijpen :').
Godshandmaandag 8 november 2010 @ 21:18
"Ik gaat"
"Hij wilt" aarrrgghhh
en dat is echt mode op internet.

"Ik ga na de super zo" :')
Het is "naar" mensen, of spreken jullie het ook als een Chinees uit, zonder "r"? :')

"Ik kon hem niet." Ook een vreselijke, "kende" is blijkbaar een zachte dood gestorven...

"Geef me een peuk". Fout, maar dit misbruik doe ik ook :@

"Masterberen". "Masturberen" doen de meeste mensen steeds minder :')

En zo kan ik nog wel even doorgaan. Soms zitten er natuurlijk typefouten in, maar als je ziet dat deze manier van schrijven dan steeds herhaald wordt, is het blijkbaar fout aangeleerd. In het nieuws wordt vaak gesteld dat het spellingsniveau is gedaald door het Studiehuis op school?

In ieder geval is de spelling van mijn klasgenoten van 20 jaar terug, stukken beter dan de huidige generatie :{
08gnoT.maandag 8 november 2010 @ 21:33
enigste :r
Bartmaandag 8 november 2010 @ 21:34
quote:
1s.gif Op maandag 8 november 2010 21:33 schreef 08gnoT. het volgende:
enigste :r
Dat zeg ik ook wel eens :D. Maar ik zal het nooit schrijven.
08gnoT.maandag 8 november 2010 @ 21:44
Taalfouten in spreektaal vind ik sowieso minder erg, als Brabander zitten er wel meer incorrectheden ingebakken. Daar stoor ik me dan ook wel aan als ik het gezegd heb, maar het afleren van bepaalde dingen is in de spreektaal toch lastig :') (Niet dat ik hen/hun of kennen/kunnen maar gebruik zoals het me uitkomt :P )
Luxuriamaandag 8 november 2010 @ 22:35
quote:
1s.gif Op maandag 8 november 2010 21:33 schreef 08gnoT. het volgende:
enigste :r
Idd :r Maar zo zag ik het altijd overal geschreven en gezegd worden dat ik dacht dat ik het fout had, zo ergerlijk.
bas-beestmaandag 8 november 2010 @ 23:15
quote:
1s.gif Op maandag 8 november 2010 21:18 schreef Godshand het volgende:
"Masterberen". "Masturberen" doen de meeste mensen steeds minder :')
Dat komt natuurlijk van:

"The slave waits, while the master baits"
SPOILER
History of the World, part 1
uwbftpdinsdag 9 november 2010 @ 13:38
quote:
1s.gif Op maandag 8 november 2010 21:33 schreef 08gnoT. het volgende:
enigste :r
:r Ik zeg het zelf ook wel eens inderdaad, maar bij schrijven gaat het meestal wel goed gelukkig. :P
kissaavrijdag 19 november 2010 @ 00:05
Allemachtig, net geprobeerd om iemand te verbeteren. Hij schrijft aldoor 'hij bedoeld' etc.
Stam plus t begrijpt hij niet. En als verweer geeft hij aan dat het is 'hij bedoelde' dus is 'hij bedoeld' correct. Als voorbeeld stelde ik dat 'je werkd' dan correct is.
Volgens hem niet want het is 'hij werkte' dus het is 'hij werkt'

Ik geef het op :{
Godshandvrijdag 19 november 2010 @ 00:12
quote:
1s.gif Op vrijdag 19 november 2010 00:05 schreef kissaa het volgende:
Allemachtig, net geprobeerd om iemand te verbeteren. Hij schrijft aldoor 'hij bedoeld' etc.
Stam plus t begrijpt hij niet. En als verweer geeft hij aan dat het is 'hij bedoelde' dus is 'hij bedoeld' correct. Als voorbeeld stelde ik dat 'je werkd' dan correct is.
Volgens hem niet want het is 'hij werkte' dus het is 'hij werkt'

Ik geef het op :{
Jezus, hoe stom kan je zijn :? :{

Waar zou dat nu aan liggen?
08gnoT.vrijdag 19 november 2010 @ 00:18
Ik ken ook iemand met diezelfde redenatie. Echt bedroevend, inderdaad :{ Het fout doen is één ding, maar het stug volhouden is weer iets heel anders.
L.novrijdag 19 november 2010 @ 00:33
quote:
1s.gif Op vrijdag 19 november 2010 00:05 schreef kissaa het volgende:
Allemachtig, net geprobeerd om iemand te verbeteren. Hij schrijft aldoor 'hij bedoeld' etc.
Stam plus t begrijpt hij niet. En als verweer geeft hij aan dat het is 'hij bedoelde' dus is 'hij bedoeld' correct. Als voorbeeld stelde ik dat 'je werkd' dan correct is.
Volgens hem niet want het is 'hij werkte' dus het is 'hij werkt'

Ik geef het op :{
Ik denk dat hij het met zijn gevoel probeert te doen. Dat doen veel mensen namelijk met zo'n logica.
robertwilsonvrijdag 19 november 2010 @ 00:35
Ik stoor me aan musea's en museums. Al is "museums" volgens mij inmiddels toegestaan.
robertwilsonvrijdag 19 november 2010 @ 00:38
quote:
1s.gif Op maandag 8 november 2010 21:18 schreef Godshand het volgende:

"Masterberen". "Masturberen" doen de meeste mensen steeds minder :')

Pun intended?
Godshandvrijdag 19 november 2010 @ 20:37
quote:
1s.gif Op vrijdag 19 november 2010 00:38 schreef robertwilson het volgende:

[..]



Pun intended?
Dat "masterberen" dus foute spelling is..

Tenzij we het hebben over Masterlijke Beren die alle Berinnen hosselt :') 8-)
roelofjanzaterdag 20 november 2010 @ 14:53
Ik moest een beetje huilen van binnen toen ik dit in m'n brievenbus vond:

xbUkP.jpg

:'(

http://www.google.nl/search?q=berijken

Ongeveer 90.200 resultaten

:X :X
Mayadevizondag 21 november 2010 @ 12:48
Mijn baas heeft een bordje geplaatst met "Partimer gezocht", en snapt mijn iritatie niet }:|
Bartzondag 21 november 2010 @ 13:18
quote:
1s.gif Op zondag 21 november 2010 12:48 schreef Mayadevi het volgende:
Mijn baas heeft een bordje geplaatst met "Partimer gezocht", en snapt mijn iritatie niet }:|
Je baan staat op de tocht?
Mayadevizondag 21 november 2010 @ 13:23
Nou, dat niet direct, maar eh... Het is meer dat ik steeds denk aan de leraar Nederlands, die maar bleef zeggen "Controleer je sollicitatiebrief altijd op spelfouten, want een brief met spelfouten gaat direct de vuilnisbak in".... En dan schrijft mijn baas "partimer" 8)7
Bartzondag 21 november 2010 @ 13:24
quote:
1s.gif Op zondag 21 november 2010 13:23 schreef Mayadevi het volgende:
Nou, dat niet direct, maar eh... Het is meer dat ik steeds denk aan de leraar Nederlands, die maar bleef zeggen "Contoleer je sollicitatiebrief altijd op spelfouten, want een brief met spelfouten gaat direct de vuilnisbak in".... En dan schrijft mijn baas "partime" 8)7
;)
Mayadevizondag 21 november 2010 @ 13:25
duh, voor de rest alles goed :@
pietfranssenzondag 21 november 2010 @ 20:37
Geen idee wat met "hear, hear" bedoeld wordt en ik me af of diegenen die "hear, hear" schrijven zelf wel weten wat ze er precies mee bedoelen. Ik weet het in ieder geval niet. :{
Merel-zondag 21 november 2010 @ 20:52
quote:
Op vrijdag 19 november 2010 20:37 schreef Godshand het volgende:

[..]


Dat "masterberen" dus foute spelling is..

Tenzij we het hebben over Masterlijke Beren die alle Berinnen hosselt :') 8-)
_O- :')
Xessivezondag 21 november 2010 @ 22:06
quote:
10s.gif Op zondag 21 november 2010 20:37 schreef pietfranssen het volgende:
Geen idee wat met "hear, hear" bedoeld wordt en ik me af of diegenen die "hear, hear" schrijven zelf wel weten wat ze er precies mee bedoelen. Ik weet het in ieder geval niet. :{
Er is tegenwoordig iets nieuws. Het heet google en als je daar in een zoekschermpje iets intikt, geeft google een lijst met aan je zoekopdracht gerelateerde websites.

Is handig joh. Ik heb het geprobeerd met "hear hear" en moet je kijken: http://en.wikipedia.org/wiki/Hear,_hear

Ongelooflijk handig. Ik snap niet dat niet meer mensen het gebruiken als ze iets niet weten.
Ser_Ciappellettozondag 21 november 2010 @ 22:35
quote:
1s.gif Op zondag 21 november 2010 22:06 schreef Xessive het volgende:

[..]



Er is tegenwoordig iets nieuws. Het heet google en als je daar in een zoekschermpje iets intikt, geeft google een lijst met aan je zoekopdracht gerelateerde websites.

Is handig joh. Ik heb het geprobeerd met "hear hear" en moet je kijken: http://en.wikipedia.org/wiki/Hear,_hear

Ongelooflijk handig. Ik snap niet dat niet meer mensen het gebruiken als ze iets niet weten.
Niet vergeten dat sommigen van ons een fatsoenlijke opleiding hebben genoten, waarbij er ook af en toe dingen werden verteld en uitgelegd. Kennelijk was dat bij mr. Franssen niet het geval.

Daarnaast: Jezelf ergeren aan anderen wegens je eigen onwetendheid. :')
Xessivezondag 21 november 2010 @ 22:44
quote:
1s.gif Op zondag 21 november 2010 22:35 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:

[..]

Niet vergeten dat sommigen van ons een fatsoenlijke opleiding hebben genoten, waarbij er ook af en toe dingen werden verteld en uitgelegd. Kennelijk was dat bij mr. Franssen niet het geval.

Daarnaast: Jezelf ergeren aan anderen wegens je eigen onwetendheid. :')
Ach. Ik dacht in dit kader: "geef een man een vis en voed hem voor een dag, of leer hem hoe te vissen en voed hem de rest van zijn leven."

8-)
pietfranssenzondag 21 november 2010 @ 22:49
quote:
1s.gif Op zondag 21 november 2010 22:06 schreef Xessive het volgende:

[..]



Er is tegenwoordig iets nieuws. Het heet google en als je daar in een zoekschermpje iets intikt, geeft google een lijst met aan je zoekopdracht gerelateerde websites.

Is handig joh. Ik heb het geprobeerd met "hear hear" en moet je kijken: http://en.wikipedia.org/wiki/Hear,_hear

Ongelooflijk handig. Ik snap niet dat niet meer mensen het gebruiken als ze iets niet weten.
Ai, het is Engels en ik ging er vanuit dat het over de Nederlandse taal ging. Bovendien ken ik geen Engels.

Gelukkig zijn er hier slimme mensen die uitleg kunnen geven. ^O^

Maar van mij is het dom, dom, dom. o|O
pietfranssenzondag 21 november 2010 @ 23:13
quote:
1s.gif Op zondag 21 november 2010 22:44 schreef Xessive het volgende:

[..]



Ach. Ik dacht in dit kader: "geef een man een vis en voed hem voor een dag. Leer hem hoe te vissen en voed hem de rest van zijn leven."

8-)
Over Google gesproken.

"Geef een man een vis en je voedt hem voor een dag. Leer een man hoe hij moet vissen en je voedt hem zijn leven lang". :Y ):O
Xessivezondag 21 november 2010 @ 23:51
quote:
1s.gif Op zondag 21 november 2010 22:49 schreef pietfranssen het volgende:

[..]

Gelukkig zijn er hier slimme mensen die uitleg kunnen geven. ^O^

Maar van mij is het dom, dom, dom. o|O
Welnee. Een andere aardige spreuk is: als je denkt dat je iets weet en je weet het niet, zul je er ook nooit iets bijleren.

Maar 'hear, hear' wordt dus gebruikt door iemand als hij het eens is met de spreker. Op een forum zou ik dan eerder gaan voor QFT, maar vooruit.

quote:
10s.gif Op zondag 21 november 2010 23:13 schreef pietfranssen het volgende:

Over Google gesproken.

"Geef een man een vis en je voedt hem voor een dag. Leer een man hoe hij moet vissen en je voedt hem zijn leven lang". :Y ):O
Daar zit het verschil. Als je het persoonlijk voornaamwoord weghaalt, valt ook de t weg. ;)
Bartmaandag 22 november 2010 @ 08:24
quote:
10s.gif Op zondag 21 november 2010 23:13 schreef pietfranssen het volgende:

[..]



Over Google gesproken.

"Geef een man een vis en je voedt hem voor een dag. Leer een man hoe hij moet vissen en je voedt hem zijn leven lang". :Y ):O
Je redenering is nogal krom, want dan zouden geef en leer ook met een t erachter moeten.
pietfranssenmaandag 22 november 2010 @ 08:43
quote:
99s.gif Op maandag 22 november 2010 08:24 schreef Bart het volgende:

[..]

Je redenering is nogal krom, want dan zouden geef en leer ook met een t erachter moeten.
Geldt wat jij zegt ook voor oude spreekwoorden?
Bartmaandag 22 november 2010 @ 08:48
quote:
1s.gif Op maandag 22 november 2010 08:43 schreef pietfranssen het volgende:

[..]



Geldt wat jij zegt ook voor oude spreekwoorden?
Tja, altijd lastig he. Een spreekwoord uit de 17e eeuw kan je best volgens de taalregels uit de 17e eeuw schrijven, maar het zal er niet leesbaarder op worden. Maar in dit geval moeten alle persoonsvormen zonder t. Tenzij je overal 'je' voor gaat zetten. Tot die tijd is het gebiedende wijs, dus stam.
pietfranssenmaandag 22 november 2010 @ 15:39
quote:
99s.gif Op maandag 22 november 2010 08:48 schreef Bart het volgende:

[..]

Tja, altijd lastig he.
Voor sommige mensen wel. :D

quote:
Een spreekwoord uit de 17e eeuw kan je best volgens de taalregels uit de 17e eeuw schrijven, maar het zal er niet leesbaarder op worden.
Een spreekwoord moet blijven zoals het was. Ook als er door oude taalregels mensen zijn die moeite hebben de spreekwoorden te begrijpen. ~:)
Lyrewynmaandag 22 november 2010 @ 15:45
quote:
7s.gif Op maandag 22 november 2010 15:39 schreef pietfranssen het volgende:

[..]

Een spreekwoord moet blijven zoals het was. Ook als er door oude taalregels mensen zijn die moeite hebben de spreekwoorden te begrijpen. ~:)
Onzin. Spreekwoorden zijn aan verandering onderhevig.
Bartmaandag 22 november 2010 @ 15:46
quote:
7s.gif Op maandag 22 november 2010 15:39 schreef pietfranssen het volgende:
[..]

Een spreekwoord moet blijven zoals het was. Ook als er door oude taalregels mensen zijn die moeite hebben de spreekwoorden te begrijpen. ~:)
Prima, wat jij wil.
pietfranssenmaandag 22 november 2010 @ 15:46
quote:
13s.gif Op maandag 22 november 2010 15:45 schreef Lyrewyn het volgende:

[..]

Onzin. Spreekwoorden zijn aan verandering onderhevig.
Vermoedelijk ben je in de war met gezegdes, maar als je een bron hebt voor je bewering en ook een voorbeeld.
pietfranssenmaandag 22 november 2010 @ 15:51
quote:
1s.gif Op maandag 22 november 2010 15:46 schreef pietfranssen het volgende:

[..]



Vermoedelijk ben je in de war met gezegdes, maar als je een bron hebt voor je bewering en ook een voorbeeld, dan is dat mooi. :)

pietfranssenmaandag 22 november 2010 @ 15:51
dubbel :'(
Lyrewynmaandag 22 november 2010 @ 15:52
quote:
1s.gif Op maandag 22 november 2010 15:46 schreef pietfranssen het volgende:

[..]

Bron?
Zie hier bijvoorbeeld F.A. Stoett's Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden (4de druk) (1923-1925). Zoals je kunt zien, verschillen die her en der met de huidig gangbare versies.
pietfranssenmaandag 22 november 2010 @ 15:58
quote:
2s.gif Op maandag 22 november 2010 15:52 schreef Lyrewyn het volgende:

[..]

Zie hier bijvoorbeeld F.A. Stoett's Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden (4de druk) (1923-1925). Zoals je kunt zien, verschillen die her en der met de huidig gangbare versies.
Het ging over spreekwoorden he, niet over gezegdes. ;)

quote:
Een spreekwoord is een korte, krachtige uitspraak die een waarheid of wijsheid bevat. In tegenstelling tot een gezegde, dat naar het onderwerp wordt vervoegd, wordt in een spreekwoord steeds dezelfde tekst gebruikt. Vaak bestaat een spreekwoord uit twee delen, waarbij het eerste deel een oorzaak of voorwaarde beschrijft en het tweede deel een gevolg of conclusie. Spreekwoorden behoren tot de volkstaal. Om die reden zijn veel Nederlandse spreekwoorden ontleend aan de scheepvaart. Volkstaal is dynamisch, om die reden kunnen oude spreekwoorden gemakkelijk verdwijnen en nieuwe ontstaan.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Spreekwoord
Xessivemaandag 22 november 2010 @ 16:02
quote:
7s.gif Op maandag 22 november 2010 15:39 schreef pietfranssen het volgende:

Een spreekwoord moet blijven zoals het was.
Ja, maar om nu op zoek te gaan naar het gangbare Chinese schrift van 2600 jaar geleden vind ik ook weer een beetje teveel moeite. Dan maar een vertalinkje. Vindt Lao Tzu vast niet erg.
Lyrewynmaandag 22 november 2010 @ 16:47
quote:
7s.gif Op maandag 22 november 2010 15:58 schreef pietfranssen het volgende:

[..]

Het ging over spreekwoorden he, niet over gezegdes. ;)

[..]

http://nl.wikipedia.org/wiki/Spreekwoord
Ik weet wat een spreekwoord is, en er staan er ook tal van in de lijst die ik gaf. Niet alleen de spelling van zulke spreekwoorden is anders, er worden ook heel andere woorden gebruikt. Deze lijst is uit de jaren '20 van de vorige eeuw; ik kan me zo voorstellen dat de verschillen tussen hedendaagse spreekwoorden en hun zeventiende-eeuwse uitvoeringen veel verstrekkender zijn.

Daarnaast is het visspreekwoord in kwestie, zoals Xessive al aangeeft, een vertaling.
pietfranssenmaandag 22 november 2010 @ 17:00
quote:
2s.gif Op maandag 22 november 2010 16:47 schreef Lyrewyn het volgende:

[..]

Ik weet wat een spreekwoord is, en er staan er ook tal van in de lijst die ik gaf. Niet alleen de spelling van zulke spreekwoorden is anders, er worden ook heel andere woorden gebruikt. Deze lijst is uit de jaren '20 van de vorige eeuw; ik kan me zo voorstellen dat de verschillen tussen hedendaagse spreekwoorden en hun zeventiende-eeuwse uitvoeringen veel verstrekkender zijn.

Daarnaast is het visspreekwoord in kwestie, zoals Xessive al aangeeft, een vertaling.
Misschien wordt het tijd dat je een goed woordenboek aanschaft waar de regels instaan.

Wellicht heb je daar meer aan. :P
pietfranssenmaandag 22 november 2010 @ 17:02
quote:
1s.gif Op maandag 22 november 2010 16:02 schreef Xessive het volgende:

[..]



Ja, maar om nu op zoek te gaan naar het gangbare Chinese schrift van 2600 jaar geleden vind ik ook weer een beetje teveel moeite. Dan maar een vertalinkje. Vindt Lao Tzu vast niet erg.
Is ook niet nodig.
Misschien is het wel handig om, voor je kritiek hebt op anderen en ze probeert belachelijk te maken, de juiste informatie te produceren. ^O^
Als je dat niet doet komt je bij je pogingen andere mensen voor gek te zetten zo gebrekkig over en dat lijkt me nou niet je bedoeling. ;(

For your information: de vertaling komt uit het Engels, wist ik net als jij niet, maar hier komt ie.

quote:
Give a man a fish and you feed him for a day. Teach a man to fish and you feed him for a lifetime.
Chinese Proverb
http://www.quotationspage.com/quote/2279.html
Lyrewynmaandag 22 november 2010 @ 17:44
quote:
14s.gif Op maandag 22 november 2010 17:00 schreef pietfranssen het volgende:

[..]

Misschien wordt het tijd dat je een goed woordenboek aanschaft waar de regels instaan.

Wellicht heb je daar meer aan. :P
Welke regels?
Lyrewynmaandag 22 november 2010 @ 17:47
quote:
1s.gif Op maandag 22 november 2010 17:02 schreef pietfranssen het volgende:

For your information: de vertaling komt uit het Engels, wist ik net als jij niet, maar hier komt ie.

Is een nederlandse vertaling hiervan dus de goede wijze om het spreekwoord in het Nederlands weer te geven?
Lienekienmaandag 22 november 2010 @ 17:56
Ik ken nog een leuk spreekwoord: 'Erger u niet, verwonder u slechts'.

En die pietfranssen is wel wat wonderlijk.
pietfranssenmaandag 22 november 2010 @ 18:11
quote:
6s.gif Op maandag 22 november 2010 17:56 schreef Lienekien het volgende:
Ik ken nog een leuk spreekwoord: 'Erger u niet, verwonder u slechts'.

En die pietfranssen is wel wat wonderlijk.
quote:
Opzoeken: duit in het zakje doen
Link: http://www.encyclo.nl/begrip/duit in het zakje doen
Dit is een gezegde waarvan gemaakt kan worden:

Een duit in het zakje willen doen of liever gezegd: erbij willen horen.

Wel leuk om te zien hoe de zwakke broeders en wijsneuzen elkaar te hulp schieten. _O_

Van enig benul van de Nederlandse taal en hoe de taal te gebruiken is allang geen sprake meer. -O-
Lienekienmaandag 22 november 2010 @ 18:20
quote:
14s.gif Op maandag 22 november 2010 18:11 schreef pietfranssen het volgende:

[...]
Van enig benul van de Nederlandse taal en hoe de taal te gebruiken is allang geen sprake meer. -O-
Overdrijven is ook een vak.

Al had je waarschijnlijk gehoopt dat ik zou roepen: "Hear, hear!"
Bartmaandag 22 november 2010 @ 18:25
quote:
14s.gif Op maandag 22 november 2010 18:11 schreef pietfranssen het volgende:

[..]



[..]

Dit is een gezegde waarvan gemaakt kan worden:

Een duit in het zakje willen doen of liever gezegd: erbij willen horen.

Wel leuk om te zien hoe de zwakke broeders en wijsneuzen elkaar te hulp schieten. _O_

Van enig benul van de Nederlandse taal en hoe de taal te gebruiken is allang geen sprake meer. -O-
Inderdaad, ik zie steeds meer onsamenhangende teksten verschijnen, vooral op internetfora.
pietfranssenmaandag 22 november 2010 @ 19:15
quote:
15s.gif Op maandag 22 november 2010 18:20 schreef Lienekien het volgende:

[..]



Overdrijven is ook een vak.

Al had je waarschijnlijk gehoopt dat ik zou roepen: "Hear, hear!"
Veel mensen roepen hear, hear als ze niets te melden hebben. Ik noemde het in de eerste plaats omdat het geen Nederlands is maar ook omdat ik de indruk krijg dat de woorden te pas en te onpas worden gebruikt en ik vermoed dat diegenen die hear, hear op een Nederlands forum schrijven, wel eens Engels hebben gehoord en dat, bij gebrek aan een fatsoenlijke reactie of onderbouwing van een stelling, willen laten blijken. :{

Ach ja, ik heb nu in ieder geval gezegd wat ik kwijt wilde. Ik plaatste mijn bericht omdat ik het wel interessant vond om te horen wat anderen ervan vonden. Het liep anders. -O-

Maar wat een eigenaardige toestand is het eigenlijk in dit topic. Ik noemde een persoonlijke ergernis en er komen uit allerlei hoeken en gaten sneue types tevoorschijn met nare reacties. Ik heb het vermoeden dat diegenen die echt iets van de Nederlandse taal weten de moeite niet nemen hier te posten. Het forum blijft op deze manier dus exclusief voor diegenen die niets anders te doen hebben dat dag en nacht op Fok en in het bijzonder in deze topics rond te hangen. Het niveau van de berichten blijft door deze natuurlijke selectie automatisch vrij laag, dat is jammer maar dat mag voor diegenen die standaard in de topics reageren de pret niet drukken. *O*

Nou ja, veel plezier verder, om iets over onze taal te leren moet je hier in ieder geval niet zijn, zoveel is wel duidelijk. :'(
Lienekienmaandag 22 november 2010 @ 19:46
Hoi, ik ben Lienekien en ik weet echts iets over de Nederlandse taal. Ik zit ook op fok, en sommigen denken dan dat je dat automatisch 24 uur per dag doet en ook niks anders dan dat. De vraag is: wie is er nu echt sneu?
Ser_Ciappellettomaandag 22 november 2010 @ 19:55
Mijn grootste taalergernis: mensen die niet snappen dat taal aan verandering onderhevig is, en beledigend en arrogant gaan doen als ze daarop gewezen worden.

Alsook: mensen die een neerbuigende posts plaatsen, en vervolgens verontwaardigd zijn als daar negatieve reacties op komen.

:)
Frollomaandag 22 november 2010 @ 20:34
Hee Lien, is het nog een beetje gezellig hier? :)
pietfranssenmaandag 22 november 2010 @ 20:35
quote:
14s.gif Op maandag 22 november 2010 19:46 schreef Lienekien het volgende:
Hoi, ik ben Lienekien en ik weet echts iets over de Nederlandse taal. Ik zit ook op fok, en sommigen denken dan dat je dat automatisch 24 uur per dag doet en ook niks anders dan dat. De vraag is: wie is er nu echt sneu?
Dat je vrij goed op de hoogte bent van de Nederlandse taal weet ik, ik zit al een paar jaar op Fok. Nadat ik besloot te stoppen met Fok ben ik teruggekomen onder de naam van mijn partner die zich ongeveer een half jaar geleden ook heeft aangemeld.
Eerlijk gezegd viel het me een beetje van je tegen dat je in reactie 85 op de man meende te moeten spelen. :{

De reacties 62 en 63 in antwoord op mijn bericht 60 zijn behoorlijk sneu.
Het karakter van de reacties heeft veel weg van pestgedrag op school of op het werk. De een begint en krijgt onmiddellijk bijval van iemand anders. Pesters zijn vaak mensen die in hun priveleven niet erg gelukkig of succesvol zijn. Ik scheef iets heel normaals en viel niemand aan.

Best interessant hoor, het gedrag van posters bestuderen. En het bewijs dat sterke broeders het niet nodig hebben om voor hun ego anderen zonder reden neer te sabelen, is maar weer eens geleverd. *)
Mayadevimaandag 22 november 2010 @ 21:15
Letterlijke en figuurlijke taalergernissen
Xessivemaandag 22 november 2010 @ 21:42
quote:
1s.gif Op maandag 22 november 2010 17:02 schreef pietfranssen het volgende:

[..]



Is ook niet nodig.
Misschien is het wel handig om, voor je kritiek hebt op anderen en ze probeert belachelijk te maken, de juiste informatie te produceren. ^O^
Als je dat niet doet komt je bij je pogingen andere mensen voor gek te zetten zo gebrekkig over en dat lijkt me nou niet je bedoeling. ;(

For your information: de vertaling komt uit het Engels, wist ik net als jij niet, maar hier komt ie.

[..]

http://www.quotationspage.com/quote/2279.html
Onder je quote staat 'Chinese proverb'. De Engelse zin is een vertaling van het Chinese spreekwoord, dat ook vertaald is in het Nederlands.
Lienekienmaandag 22 november 2010 @ 22:06
quote:
6s.gif Op maandag 22 november 2010 20:35 schreef pietfranssen het volgende:

[..]



Dat je vrij goed op de hoogte bent van de Nederlandse taal weet ik, ik zit al een paar jaar op Fok. Nadat ik besloot te stoppen met Fok ben ik teruggekomen onder de naam van mijn partner die zich ongeveer een half jaar geleden ook heeft aangemeld.
Eerlijk gezegd viel het me een beetje van je tegen dat je in reactie 85 op de man meende te moeten spelen. :{

De reacties 62 en 63 in antwoord op mijn bericht 60 zijn behoorlijk sneu.
Het karakter van de reacties heeft veel weg van pestgedrag op school of op het werk. De een begint en krijgt onmiddellijk bijval van iemand anders. Pesters zijn vaak mensen die in hun priveleven niet erg gelukkig of succesvol zijn. Ik scheef iets heel normaals en viel niemand aan.

Best interessant hoor, het gedrag van posters bestuderen. En het bewijs dat sterke broeders het niet nodig hebben om voor hun ego anderen zonder reden neer te sabelen, is maar weer eens geleverd. *)
Nee, je valt niemand aan.
#ANONIEMmaandag 22 november 2010 @ 22:41
Meneer Franssen hoopt spijkers op laag water te vinden. :D

[ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 22-11-2010 22:44:36 ]
pietfranssenmaandag 22 november 2010 @ 23:28
quote:
7s.gif Op maandag 22 november 2010 20:34 schreef Frollo het volgende:
Hee Lien, is het nog een beetje gezellig hier? :)
Dat was een leuke grap Frollo. Het laat wel zien hoe betrouwbaar Fok nieuwe stijl voor de argeloze posters is. oO<
Bartdinsdag 23 november 2010 @ 09:23
quote:
10s.gif Op maandag 22 november 2010 19:15 schreef pietfranssen het volgende:
verhaal 1
quote:
6s.gif Op maandag 22 november 2010 20:35 schreef pietfranssen het volgende:
verhaal 2
OMG :'). Wat doe je überhaupt nog op FOK als je je zoveel beter voelt dan de rest :').

En voor de goede orde: Lienekien is tof O+.
truivrijdag 12 oktober 2012 @ 10:37
'Hoe leuk is dat?'

Niet fout, maar wel stom, vooral als ineens iedereen 't zegt.

Net als 'helemaal leuk', 'helemaal goed', 'helemaal lekker'. Aaargh!

Hopelijk alweer bijna uit?
Phonewoensdag 17 oktober 2012 @ 20:29
Een weervrouw in het NOS journaal die niet schijnt te weten dat het woord regen eindigt op een 'n' en consequent 'rege' zegt :r
Whiskers2009zaterdag 20 oktober 2012 @ 20:26
"Mits" gebruiken terwijl het "tenzij" moet zijn en anderom.
Dastanzaterdag 20 oktober 2012 @ 23:39
quote:
0s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 20:26 schreef Whiskers2009 het volgende:
"Mits" gebruiken terwijl het "tenzij" moet zijn en anderom.
Anderom ben ik het nog nooit tegengekomen.
Whiskers2009zaterdag 20 oktober 2012 @ 23:40
quote:
99s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:39 schreef Dastan het volgende:

[..]

Anderom ben ik het nog nooit tegengekomen.
Het is idd vooral "mits" gebruiken als "tenzij" van toepassing is
Dastanzaterdag 20 oktober 2012 @ 23:42
Ik zie overigens steeds vaker (vooral in ondertiteling op de televisie) `ik mankeer niets`, `hij mankeert niets`, etc. Kan ik me ook aan storen.
Whiskers2009zaterdag 20 oktober 2012 @ 23:43
quote:
99s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:42 schreef Dastan het volgende:
Ik zie overigens steeds vaker (vooral in ondertiteling op de televisie) `ik mankeer niets`, `hij mankeert niets`, etc. Kan ik me ook aan storen.
Wat is daar fout aan dan?
Dastanzaterdag 20 oktober 2012 @ 23:46
quote:
0s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:43 schreef Whiskers2009 het volgende:

[..]

Wat is daar fout aan dan?
Mij mankeert niets, hem mankeert niets, etc. Net als mij past die jas (*ik pas die jas) in de zin van die past mij (klinkt mij heel gebrekkig in de oren, maar allang geaccepteerd geloof ik).

Tot zover het gezeur.
Whiskers2009zaterdag 20 oktober 2012 @ 23:47
quote:
99s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:46 schreef Dastan het volgende:

[..]

Mij mankeert niets, hem mankeert niets, etc. Net als mij past die jas (*ik pas die jas) in de zin van die past mij (klinkt mij heel gebrekkig in de oren, maar allang geaccepteerd geloof ik).

Tot zover het gezeur.
Snap er geen hol van en het is gewoon goed nL
Dastanzaterdag 20 oktober 2012 @ 23:51
quote:
0s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:47 schreef Whiskers2009 het volgende:

[..]

Snap er geen hol van en het is gewoon goed nL
Ik ga er niet te lang op door, omdat ik dan als zo'n zeurpiet overkom, maar vergelijk:

Mij bevalt deze muziek.
*Ik beval deze muziek.

Mij mankeert niets.
*Ik mankeer niets.

Neem aan dat je de tweede zin afkeurt. Zo ook de vierde.
Whiskers2009zaterdag 20 oktober 2012 @ 23:52
quote:
99s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:51 schreef Dastan het volgende:

[..]

Ik ga er niet te lang op door, omdat ik dan als zo'n zeurpiet overkom, maar vergelijk:

Mij bevalt deze muziek.
*Ik beval deze muziek.

Mij mankeert niets.
*Ik mankeer niets.

Neem aan dat je de tweede zin afkeurt. Zo ook de vierde.
Het is gewoon goed Nederlands. Serieus. Kun je wel niet ter zake doende voorbeelden gaan geven...
Godshandzondag 21 oktober 2012 @ 17:23
quote:
99s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:51 schreef Dastan het volgende:

[..]

Ik ga er niet te lang op door, omdat ik dan als zo'n zeurpiet overkom, maar vergelijk:

Mij bevalt deze muziek.
*Ik beval deze muziek.

Mij mankeert niets.
*Ik mankeer niets.

Neem aan dat je de tweede zin afkeurt. Zo ook de vierde.
"Ik beval deze muziek" is fout ja, maar "Ik mankeer niets." is gewoon goed.
Evenals "Mij mankeert niets" is ook goed.
Bartzondag 21 oktober 2012 @ 17:28
quote:
99s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:46 schreef Dastan het volgende:

[..]

Mij mankeert niets, hem mankeert niets, etc. Net als mij past die jas (*ik pas die jas) in de zin van die past mij (klinkt mij heel gebrekkig in de oren, maar allang geaccepteerd geloof ik).

Tot zover het gezeur.
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/516/
Dastanzondag 21 oktober 2012 @ 17:31
quote:
Hm.

Desalniettemin een ergernis, ook al wordt het door veelvuldig gebruik dan blijkbaar getolereerd. Ik ben het er niet mee eens.
Godshandzondag 21 oktober 2012 @ 17:38
Ik vind de trend van het door elkaar halen van "naar" en "na" erger.

"Ik heb naar de kroeg geen biertje meer gedronken."
"Ik ben na het Lowlands festival geweest."

:r
Phonezondag 21 oktober 2012 @ 18:28
Van de week in een winkel waar ze ook speelgoed verkopen, twee ukkies, een witte en een zwarte die net niet meer onzindelijk waren en lopend door de winkel vanalles 'chill' vonden :')

'Mooi' is uit bij de jeugd want het heeft schijnbaar niet het stoerheids-gehalte van het woord 'chill'

Triest... (helemaal omdat het niet eens grote-stads kids waren maar uit een dom provinciestadje)
Godshandzondag 21 oktober 2012 @ 19:58
quote:
0s.gif Op zondag 21 oktober 2012 18:28 schreef Phone het volgende:
Van de week in een winkel waar ze ook speelgoed verkopen, twee ukkies, een witte en een zwarte die net niet meer onzindelijk waren en lopend door de winkel vanalles 'chill' vonden :')

'Mooi' is uit bij de jeugd want het heeft schijnbaar niet het stoerheids-gehalte van het woord 'chill'

Triest... (helemaal omdat het niet eens grote-stads kids waren maar uit een dom provinciestadje)
Ach daar erger ik mij nooit aan...

Vind wel grappig hoe dat verandert per generatie..

Wat ik in de loop der tijden heb gehoord (opa van 36 spreekt):
-tof! (alle tijden)
-gaaf! (de Brabanders: keigaaf!) (jaren '80)
-kicken! (jaren '90)
-ziek! ( '00)
-vet! ( '00)
-helemaal de Bom! ('05)
-chill! (blijkbaar heden ;) )
Lienekienzondag 21 oktober 2012 @ 20:00
Ik mis 'te gek'. (Jaren '80)

En 'klasse'. (Jaren '70)
Bartzondag 21 oktober 2012 @ 20:01
Baas.
Ser_Ciappellettozondag 21 oktober 2012 @ 20:06
quote:
0s.gif Op zondag 21 oktober 2012 19:58 schreef Godshand het volgende:

[..]

Ach daar erger ik mij nooit aan...

Vind wel grappig hoe dat verandert per generatie..

Wat ik in de loop der tijden heb gehoord (opa van 36 spreekt):
-tof! (alle tijden)
-gaaf! (de Brabanders: keigaaf!) (jaren '80)
-kicken! (jaren '90)
-ziek! ( '00)
-vet! ( '00)
-helemaal de Bom! ('05)
-chill! (blijkbaar heden ;) )
Ik mag hopen dat dat een opa van '36 is. Anders beginnen ze in je familie wel heel vroeg met kinderen...
Bartzondag 21 oktober 2012 @ 20:08
quote:
0s.gif Op zondag 21 oktober 2012 20:06 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:

[..]

Ik mag hopen dat dat een opa van '36 is. Anders beginnen ze in je familie wel heel vroeg met kinderen...
opa van 36 kinderen misschien?
Sylver_zondag 21 oktober 2012 @ 20:11
quote:
99s.gif Op zondag 21 oktober 2012 17:31 schreef Dastan het volgende:

[..]

Hm.

Desalniettemin een ergernis, ook al wordt het door veelvuldig gebruik dan blijkbaar getolereerd. Ik ben het er niet mee eens.
Helemaal mee eens hoor! Ik blijf dan ook steevast 'mij droomt' en 'mij lust' zeggen :Y


;)
Ser_Ciappellettozondag 21 oktober 2012 @ 20:17
quote:
1s.gif Op zondag 21 oktober 2012 20:08 schreef Bart het volgende:

[..]

opa van 36 kinderen misschien?
Nee, ik vind een opa van 36 jaar oud toch grappiger, dus daar houd ik het bij.
Dastanzondag 21 oktober 2012 @ 21:21
quote:
12s.gif Op zondag 21 oktober 2012 20:11 schreef Sylver_ het volgende:

[..]

Helemaal mee eens hoor! Ik blijf dan ook steevast 'mij droomt' en 'mij lust' zeggen :Y

;)
Van heel andere orde dan mankeren. Weet jij ook wel.

Maar goed, het Boekje heeft gesproken, jullie hebben gelijk wat betreft correctheid volgens het Standaardnederlands.
outtayourleaguemaandag 22 oktober 2012 @ 23:04
"Ik heb er zin aan/an" :r

Dat is toch gewoon een stijlfout, die populair is geworden omdat Fortuyn dat placht te zeggen?

Of bestaat dat echt?
#ANONIEMvrijdag 26 oktober 2012 @ 11:29
Nope,gewoon een verbastering die Fortuyn populair heeft gemaakt.
Bijna hetzelfde als dat mensen op een bepaalt ipv "goeiemorgen" tegen elkaar
"goeiemoggel" gingen zeggen omdat ze het zo leuk vonden de reclamespot van KPN? na te doen.

Op een bepaalt moment werd deze manier van ochtendbegroeting standaard. }:|

[ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 26-10-2012 11:29:25 ]
zwarteweduwewoensdag 24 april 2013 @ 18:18
Vandaag op het nieuws, over degene die had gedreigd om in Leiden ellende te veroorzaken: "hij heeft een conflict gehad met een Nederlandse leraar".
Laat me raden, héél toevallig gaf die meneer les is het vak Nederlands.
Dat is een leraar Nederlands, geen Nederlandse leraar. Hoewel de combinatie vaak voorkomt.

[ Bericht 0% gewijzigd door zwarteweduwe op 24-04-2013 21:11:35 ]
hugecoollwoensdag 24 april 2013 @ 20:11
quote:
0s.gif Op woensdag 24 april 2013 18:18 schreef zwarteweduwe het volgende:
Vandaag op het nieuws, over degene die had gedreigd om in Leiden ellende te veroorzaken: "hij had een conflict gehad met een Nederlandse leraar".
Laat me raden, héél toevallig gaf die meneer les is het vak Nederlands.
Dat is een leraar Nederlands, geen Nederlandse leraar. Hoewel de combinatie vaak voorkomt.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Voltooid_verleden_tijd
zwarteweduwewoensdag 24 april 2013 @ 21:12
quote:
Okee!
Friday12woensdag 24 april 2013 @ 21:24
Engelse leenwoorden erger ik me ook zo aan...

deletete :')
hugecoollwoensdag 24 april 2013 @ 21:33
quote:
0s.gif Op woensdag 24 april 2013 21:24 schreef Friday12 het volgende:
Engelse leenwoorden erger ik me ook zo aan...

deletete :')
ge-sms't
Lienekienwoensdag 24 april 2013 @ 21:34
quote:
17s.gif Op woensdag 24 april 2013 21:33 schreef hugecooll het volgende:

[..]

ge-sms't
In het Engels is het niet eens sms. :)
hugecoollwoensdag 24 april 2013 @ 21:35
quote:
1s.gif Op woensdag 24 april 2013 21:34 schreef Lienekien het volgende:

[..]

In het Engels is het niet eens sms. :)
Huhu, maar hier wel.
Lienekienwoensdag 24 april 2013 @ 21:37
quote:
10s.gif Op woensdag 24 april 2013 21:35 schreef hugecooll het volgende:

[..]

Huhu, maar hier wel.
Dus geen leenwoord.
hugecoollwoensdag 24 april 2013 @ 21:38
quote:
1s.gif Op woensdag 24 april 2013 21:37 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Dus geen leenwoord.
Nee, dat vond ik gewoon een leuke versie :P
Ge-e-maild is idd een beter voorbeeld.
JAMdonderdag 25 april 2013 @ 12:15
quote:
1s.gif Op woensdag 24 april 2013 21:37 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Dus geen leenwoord.
Geen noodzakelijk gevolg, wel?
Lienekiendonderdag 25 april 2013 @ 12:55
quote:
5s.gif Op donderdag 25 april 2013 12:15 schreef JAM het volgende:

[..]

Geen noodzakelijk gevolg, wel?
Want?
JAMdonderdag 25 april 2013 @ 13:05
quote:
0s.gif Op donderdag 25 april 2013 12:55 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Want?
Dat een sms-bericht in het Engels geen sms-bericht wordt genoemd sluit niet uit dat het Nederlandse sms afgeleid kan zijn van een (ander) Engels woord; zodoende toch leenwoord.
Lienekiendonderdag 25 april 2013 @ 13:07
quote:
3s.gif Op donderdag 25 april 2013 13:05 schreef JAM het volgende:

[..]

Dat een sms-bericht in het Engels geen sms-bericht wordt genoemd sluit niet uit dat het Nederlandse sms afgeleid kan zijn van een (ander) Engels woord; zodoende toch leenwoord.
Doch geen 'vernederlandste' vervoeging die krom kan aandoen omdat de Engelse vervoeging zich opdringt.
JAMdonderdag 25 april 2013 @ 13:08
quote:
0s.gif Op donderdag 25 april 2013 13:07 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Doch geen 'vernederlandste' vervoeging die krom kan aandoen omdat de Engelse vervoeging zich opdringt.
Daar heb je natuurlijk een overschot van gelijk.
boriszdonderdag 25 april 2013 @ 20:32
Nederlandse transliteraties van het Russisch :r
Zo lelijk.
Een paar voorbeelden en fatsoenlijke en imo logischere oplossingen(De Engelse optie dus).
Sjarapova en Sharapova
Mensjov en Menchov.
Janoekovitsj en Yanukovych
Joelija Tymosjenko en Yulia Tymoshenko

Of het nieuwste voorbeeld Tsjarnajev ipv Tsarnaev. Van die Nederlandse transliteraties word ik niet veel wijzer.
kissaavrijdag 26 april 2013 @ 00:40
quote:
99s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:42 schreef Dastan het volgende:
Ik zie overigens steeds vaker (vooral in ondertiteling op de televisie) `ik mankeer niets`, `hij mankeert niets`, etc. Kan ik me ook aan storen.
Joh!
Edmund_Blackadderwoensdag 1 mei 2013 @ 13:41
quote:
0s.gif Op donderdag 25 april 2013 20:32 schreef borisz het volgende:
Nederlandse transliteraties van het Russisch :r
Zo lelijk.
Een paar voorbeelden en fatsoenlijke en imo logischere oplossingen(De Engelse optie dus).
Sjarapova en Sharapova
Mensjov en Menchov.
Janoekovitsj en Yanukovych
Joelija Tymosjenko en Yulia Tymoshenko

Of het nieuwste voorbeeld Tsjarnajev ipv Tsarnaev. Van die Nederlandse transliteraties word ik niet veel wijzer.
Sjarapova is wel een fatsoenlijke wmb, maar die andere zijn inderdaad niet logisch. Julia schrijf je in het Nederlands toch ook niet als Julija, waarom dan wel Joelija als transliteratie gebruiken.
hugecoolldonderdag 2 mei 2013 @ 15:59
quote:
0s.gif Op woensdag 1 mei 2013 13:41 schreef Edmund_Blackadder het volgende:

[..]

Sjarapova is wel een fatsoenlijke wmb, maar die andere zijn inderdaad niet logisch. Julia schrijf je in het Nederlands toch ook niet als Julija, waarom dan wel Joelija als transliteratie gebruiken.
Vrij fonetisch geschreven, toch?
Fir3flydonderdag 2 mei 2013 @ 16:01
'hij wilt'

:r :r :r :r :r!!!
Tchockdonderdag 2 mei 2013 @ 16:05
'Als ... zijnde' is verreweg mijn grootste ergernis. Bah.

quote:
0s.gif Op woensdag 3 november 2010 10:40 schreef Merel- het volgende:

[..]

Onbegrpijpelijk :')
Het is eigenlijk best wel een logische fout. :P Het is wel lelijk, en het is wel fout, maar 'onbegrpijpelijk' zou ik het niet willen noemen (en 'onbegrijpelijk' ook niet).
hugecoolldonderdag 2 mei 2013 @ 16:31
quote:
10s.gif Op donderdag 2 mei 2013 16:05 schreef Tchock het volgende:
'Als ... zijnde' is verreweg mijn grootste ergernis. Bah.
Die doet het ook altijd goed bij documenten waarin staat dat je je werk in foutloos Nederlands moet inleveren
Tchockdonderdag 2 mei 2013 @ 16:34
quote:
6s.gif Op donderdag 2 mei 2013 16:31 schreef hugecooll het volgende:

[..]

Die doet het ook altijd goed bij documenten waarin staat dat je je werk in foutloos Nederlands moet inleveren
Heel veel mensen denken volgens mij dat het heel netjes taalgebruik is en dat daarom bijna niemand het gebruikt.
Edmund_Blackadderdonderdag 2 mei 2013 @ 16:40
Hier een liedje om je op te vrolijken
Little_Dollsdinsdag 7 mei 2013 @ 11:25
De verengelsing (of veramerikanisering?) van de Nederlandse taal. :r
Kees22woensdag 23 juli 2014 @ 00:34
Hier op gewezen n.a.v. van het steeds toenemende "ik wordt".

Wat mij mateloos ergert:
1) de grootste ooit. Volgens mij een overbodige trap van vergelijking. Met als stomste voorbeeld: de eerste ooit. (En als optimale illustratie van de fout een kop in een krant: De grootste jacht op een wolf ooit in de Noorse geschiedenis.) Ik heb de invoering een beetje gevolgd en er was een omslagpunt, toen het opeens in een tv-journaal gebruikt werd. Inmiddels is het normaal.
2) de fout gebruikte vergelijkende trap: "drie keer groter dan" als "drie keer zo groot als" bedoeld wordt. Ook in krantenartikelen over wetenschap waar het verschil wel degelijk van belang is. "Drie keer meer genezingen" is toch echt iets anders dan "drie keer zo veel genezingen".