abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_118096809
Een weervrouw in het NOS journaal die niet schijnt te weten dat het woord regen eindigt op een 'n' en consequent 'rege' zegt :r
  zaterdag 20 oktober 2012 @ 20:26:52 #102
280416 Whiskers2009
Maak dat de kat wijs!!
pi_118217881
"Mits" gebruiken terwijl het "tenzij" moet zijn en anderom.
"He who gives up freedom for safety deserves neither" Benjamin Franklin
pi_118226115
quote:
0s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 20:26 schreef Whiskers2009 het volgende:
"Mits" gebruiken terwijl het "tenzij" moet zijn en anderom.
Anderom ben ik het nog nooit tegengekomen.
  zaterdag 20 oktober 2012 @ 23:40:59 #104
280416 Whiskers2009
Maak dat de kat wijs!!
pi_118226152
quote:
99s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:39 schreef Dastan het volgende:

[..]

Anderom ben ik het nog nooit tegengekomen.
Het is idd vooral "mits" gebruiken als "tenzij" van toepassing is
"He who gives up freedom for safety deserves neither" Benjamin Franklin
pi_118226203
Ik zie overigens steeds vaker (vooral in ondertiteling op de televisie) `ik mankeer niets`, `hij mankeert niets`, etc. Kan ik me ook aan storen.
  zaterdag 20 oktober 2012 @ 23:43:17 #106
280416 Whiskers2009
Maak dat de kat wijs!!
pi_118226241
quote:
99s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:42 schreef Dastan het volgende:
Ik zie overigens steeds vaker (vooral in ondertiteling op de televisie) `ik mankeer niets`, `hij mankeert niets`, etc. Kan ik me ook aan storen.
Wat is daar fout aan dan?
"He who gives up freedom for safety deserves neither" Benjamin Franklin
pi_118226344
quote:
0s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:43 schreef Whiskers2009 het volgende:

[..]

Wat is daar fout aan dan?
Mij mankeert niets, hem mankeert niets, etc. Net als mij past die jas (*ik pas die jas) in de zin van die past mij (klinkt mij heel gebrekkig in de oren, maar allang geaccepteerd geloof ik).

Tot zover het gezeur.
  zaterdag 20 oktober 2012 @ 23:47:40 #108
280416 Whiskers2009
Maak dat de kat wijs!!
pi_118226399
quote:
99s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:46 schreef Dastan het volgende:

[..]

Mij mankeert niets, hem mankeert niets, etc. Net als mij past die jas (*ik pas die jas) in de zin van die past mij (klinkt mij heel gebrekkig in de oren, maar allang geaccepteerd geloof ik).

Tot zover het gezeur.
Snap er geen hol van en het is gewoon goed nL
"He who gives up freedom for safety deserves neither" Benjamin Franklin
pi_118226554
quote:
0s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:47 schreef Whiskers2009 het volgende:

[..]

Snap er geen hol van en het is gewoon goed nL
Ik ga er niet te lang op door, omdat ik dan als zo'n zeurpiet overkom, maar vergelijk:

Mij bevalt deze muziek.
*Ik beval deze muziek.

Mij mankeert niets.
*Ik mankeer niets.

Neem aan dat je de tweede zin afkeurt. Zo ook de vierde.
  zaterdag 20 oktober 2012 @ 23:52:23 #110
280416 Whiskers2009
Maak dat de kat wijs!!
pi_118226594
quote:
99s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:51 schreef Dastan het volgende:

[..]

Ik ga er niet te lang op door, omdat ik dan als zo'n zeurpiet overkom, maar vergelijk:

Mij bevalt deze muziek.
*Ik beval deze muziek.

Mij mankeert niets.
*Ik mankeer niets.

Neem aan dat je de tweede zin afkeurt. Zo ook de vierde.
Het is gewoon goed Nederlands. Serieus. Kun je wel niet ter zake doende voorbeelden gaan geven...
"He who gives up freedom for safety deserves neither" Benjamin Franklin
pi_118246661
quote:
99s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:51 schreef Dastan het volgende:

[..]

Ik ga er niet te lang op door, omdat ik dan als zo'n zeurpiet overkom, maar vergelijk:

Mij bevalt deze muziek.
*Ik beval deze muziek.

Mij mankeert niets.
*Ik mankeer niets.

Neem aan dat je de tweede zin afkeurt. Zo ook de vierde.
"Ik beval deze muziek" is fout ja, maar "Ik mankeer niets." is gewoon goed.
Evenals "Mij mankeert niets" is ook goed.
[b] Op zondag 14 november 2010 18:11 schreef liesje1979 het volgende:[/b]
Zo is daar Godshand, met zijn sarcastische toon,
Die regelmatig een topic voorziet van spot en hoon.
  zondag 21 oktober 2012 @ 17:28:08 #112
65252 Bart
Slecht voor de gezondheid
pi_118246814
quote:
99s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:46 schreef Dastan het volgende:

[..]

Mij mankeert niets, hem mankeert niets, etc. Net als mij past die jas (*ik pas die jas) in de zin van die past mij (klinkt mij heel gebrekkig in de oren, maar allang geaccepteerd geloof ik).

Tot zover het gezeur.
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/516/
I have the cape. I make the fucking Whoosh noise.
Op donderdag 12 juli 2012 19:56 schreef Lithia het volgende:
Ik durf hier niets over te zeggen. Bart is koning hier.
pi_118246925
quote:
Hm.

Desalniettemin een ergernis, ook al wordt het door veelvuldig gebruik dan blijkbaar getolereerd. Ik ben het er niet mee eens.
pi_118247170
Ik vind de trend van het door elkaar halen van "naar" en "na" erger.

"Ik heb naar de kroeg geen biertje meer gedronken."
"Ik ben na het Lowlands festival geweest."

:r
[b] Op zondag 14 november 2010 18:11 schreef liesje1979 het volgende:[/b]
Zo is daar Godshand, met zijn sarcastische toon,
Die regelmatig een topic voorziet van spot en hoon.
pi_118248738
Van de week in een winkel waar ze ook speelgoed verkopen, twee ukkies, een witte en een zwarte die net niet meer onzindelijk waren en lopend door de winkel vanalles 'chill' vonden :')

'Mooi' is uit bij de jeugd want het heeft schijnbaar niet het stoerheids-gehalte van het woord 'chill'

Triest... (helemaal omdat het niet eens grote-stads kids waren maar uit een dom provinciestadje)
pi_118252038
quote:
0s.gif Op zondag 21 oktober 2012 18:28 schreef Phone het volgende:
Van de week in een winkel waar ze ook speelgoed verkopen, twee ukkies, een witte en een zwarte die net niet meer onzindelijk waren en lopend door de winkel vanalles 'chill' vonden :')

'Mooi' is uit bij de jeugd want het heeft schijnbaar niet het stoerheids-gehalte van het woord 'chill'

Triest... (helemaal omdat het niet eens grote-stads kids waren maar uit een dom provinciestadje)
Ach daar erger ik mij nooit aan...

Vind wel grappig hoe dat verandert per generatie..

Wat ik in de loop der tijden heb gehoord (opa van 36 spreekt):
-tof! (alle tijden)
-gaaf! (de Brabanders: keigaaf!) (jaren '80)
-kicken! (jaren '90)
-ziek! ( '00)
-vet! ( '00)
-helemaal de Bom! ('05)
-chill! (blijkbaar heden ;) )
[b] Op zondag 14 november 2010 18:11 schreef liesje1979 het volgende:[/b]
Zo is daar Godshand, met zijn sarcastische toon,
Die regelmatig een topic voorziet van spot en hoon.
  zondag 21 oktober 2012 @ 20:00:42 #117
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_118252133
Ik mis 'te gek'. (Jaren '80)

En 'klasse'. (Jaren '70)
The love you take is equal to the love you make.
  zondag 21 oktober 2012 @ 20:01:32 #118
65252 Bart
Slecht voor de gezondheid
pi_118252174
Baas.
I have the cape. I make the fucking Whoosh noise.
Op donderdag 12 juli 2012 19:56 schreef Lithia het volgende:
Ik durf hier niets over te zeggen. Bart is koning hier.
  zondag 21 oktober 2012 @ 20:06:47 #119
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_118252478
quote:
0s.gif Op zondag 21 oktober 2012 19:58 schreef Godshand het volgende:

[..]

Ach daar erger ik mij nooit aan...

Vind wel grappig hoe dat verandert per generatie..

Wat ik in de loop der tijden heb gehoord (opa van 36 spreekt):
-tof! (alle tijden)
-gaaf! (de Brabanders: keigaaf!) (jaren '80)
-kicken! (jaren '90)
-ziek! ( '00)
-vet! ( '00)
-helemaal de Bom! ('05)
-chill! (blijkbaar heden ;) )
Ik mag hopen dat dat een opa van '36 is. Anders beginnen ze in je familie wel heel vroeg met kinderen...
  zondag 21 oktober 2012 @ 20:08:31 #120
65252 Bart
Slecht voor de gezondheid
pi_118252570
quote:
0s.gif Op zondag 21 oktober 2012 20:06 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:

[..]

Ik mag hopen dat dat een opa van '36 is. Anders beginnen ze in je familie wel heel vroeg met kinderen...
opa van 36 kinderen misschien?
I have the cape. I make the fucking Whoosh noise.
Op donderdag 12 juli 2012 19:56 schreef Lithia het volgende:
Ik durf hier niets over te zeggen. Bart is koning hier.
  zondag 21 oktober 2012 @ 20:11:20 #121
231121 Sylver_
Gooi mielies!
pi_118252697
quote:
99s.gif Op zondag 21 oktober 2012 17:31 schreef Dastan het volgende:

[..]

Hm.

Desalniettemin een ergernis, ook al wordt het door veelvuldig gebruik dan blijkbaar getolereerd. Ik ben het er niet mee eens.
Helemaal mee eens hoor! Ik blijf dan ook steevast 'mij droomt' en 'mij lust' zeggen :Y


;)
Ignorance is bliss, but knowledge is power.
  zondag 21 oktober 2012 @ 20:17:28 #122
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_118253027
quote:
1s.gif Op zondag 21 oktober 2012 20:08 schreef Bart het volgende:

[..]

opa van 36 kinderen misschien?
Nee, ik vind een opa van 36 jaar oud toch grappiger, dus daar houd ik het bij.
pi_118257121
quote:
12s.gif Op zondag 21 oktober 2012 20:11 schreef Sylver_ het volgende:

[..]

Helemaal mee eens hoor! Ik blijf dan ook steevast 'mij droomt' en 'mij lust' zeggen :Y

;)
Van heel andere orde dan mankeren. Weet jij ook wel.

Maar goed, het Boekje heeft gesproken, jullie hebben gelijk wat betreft correctheid volgens het Standaardnederlands.
  maandag 22 oktober 2012 @ 23:04:16 #124
98925 outtayourleague
E Pluribus Annie
pi_118307582
"Ik heb er zin aan/an" :r

Dat is toch gewoon een stijlfout, die populair is geworden omdat Fortuyn dat placht te zeggen?

Of bestaat dat echt?
- Why do people have to die?
- To make life important. None of us know how long we've got. Which is why we have to make each day matter.
- Six Feet Under
If the doors of perception were cleansed every thing would appear to man as it is, infinite
pi_118453007
Nope,gewoon een verbastering die Fortuyn populair heeft gemaakt.
Bijna hetzelfde als dat mensen op een bepaalt ipv "goeiemorgen" tegen elkaar
"goeiemoggel" gingen zeggen omdat ze het zo leuk vonden de reclamespot van KPN? na te doen.

Op een bepaalt moment werd deze manier van ochtendbegroeting standaard. }:|

[ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 26-10-2012 11:29:25 ]
pi_125687300
Vandaag op het nieuws, over degene die had gedreigd om in Leiden ellende te veroorzaken: "hij heeft een conflict gehad met een Nederlandse leraar".
Laat me raden, héél toevallig gaf die meneer les is het vak Nederlands.
Dat is een leraar Nederlands, geen Nederlandse leraar. Hoewel de combinatie vaak voorkomt.

[ Bericht 0% gewijzigd door zwarteweduwe op 24-04-2013 21:11:35 ]
  woensdag 24 april 2013 @ 20:11:47 #127
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_125691921
quote:
0s.gif Op woensdag 24 april 2013 18:18 schreef zwarteweduwe het volgende:
Vandaag op het nieuws, over degene die had gedreigd om in Leiden ellende te veroorzaken: "hij had een conflict gehad met een Nederlandse leraar".
Laat me raden, héél toevallig gaf die meneer les is het vak Nederlands.
Dat is een leraar Nederlands, geen Nederlandse leraar. Hoewel de combinatie vaak voorkomt.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Voltooid_verleden_tijd
  woensdag 24 april 2013 @ 21:24:18 #129
194233 Friday12
Originele kloon
pi_125695712
Engelse leenwoorden erger ik me ook zo aan...

deletete :')
  woensdag 24 april 2013 @ 21:33:01 #130
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_125696346
quote:
0s.gif Op woensdag 24 april 2013 21:24 schreef Friday12 het volgende:
Engelse leenwoorden erger ik me ook zo aan...

deletete :')
ge-sms't
  woensdag 24 april 2013 @ 21:34:04 #131
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_125696420
quote:
17s.gif Op woensdag 24 april 2013 21:33 schreef hugecooll het volgende:

[..]

ge-sms't
In het Engels is het niet eens sms. :)
The love you take is equal to the love you make.
  woensdag 24 april 2013 @ 21:35:06 #132
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_125696483
quote:
1s.gif Op woensdag 24 april 2013 21:34 schreef Lienekien het volgende:

[..]

In het Engels is het niet eens sms. :)
Huhu, maar hier wel.
  woensdag 24 april 2013 @ 21:37:36 #133
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_125696631
quote:
10s.gif Op woensdag 24 april 2013 21:35 schreef hugecooll het volgende:

[..]

Huhu, maar hier wel.
Dus geen leenwoord.
The love you take is equal to the love you make.
  woensdag 24 april 2013 @ 21:38:13 #134
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_125696658
quote:
1s.gif Op woensdag 24 april 2013 21:37 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Dus geen leenwoord.
Nee, dat vond ik gewoon een leuke versie :P
Ge-e-maild is idd een beter voorbeeld.
  donderdag 25 april 2013 @ 12:15:53 #135
37950 JAM
Sic transit gloria mundi.
pi_125713710
quote:
1s.gif Op woensdag 24 april 2013 21:37 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Dus geen leenwoord.
Geen noodzakelijk gevolg, wel?
"The world will note that the first atomic bomb was dropped on Hiroshima, a military base."
  donderdag 25 april 2013 @ 12:55:11 #136
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_125715105
quote:
5s.gif Op donderdag 25 april 2013 12:15 schreef JAM het volgende:

[..]

Geen noodzakelijk gevolg, wel?
Want?
The love you take is equal to the love you make.
  donderdag 25 april 2013 @ 13:05:25 #137
37950 JAM
Sic transit gloria mundi.
pi_125715450
quote:
0s.gif Op donderdag 25 april 2013 12:55 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Want?
Dat een sms-bericht in het Engels geen sms-bericht wordt genoemd sluit niet uit dat het Nederlandse sms afgeleid kan zijn van een (ander) Engels woord; zodoende toch leenwoord.
"The world will note that the first atomic bomb was dropped on Hiroshima, a military base."
  donderdag 25 april 2013 @ 13:07:29 #138
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_125715536
quote:
3s.gif Op donderdag 25 april 2013 13:05 schreef JAM het volgende:

[..]

Dat een sms-bericht in het Engels geen sms-bericht wordt genoemd sluit niet uit dat het Nederlandse sms afgeleid kan zijn van een (ander) Engels woord; zodoende toch leenwoord.
Doch geen 'vernederlandste' vervoeging die krom kan aandoen omdat de Engelse vervoeging zich opdringt.
The love you take is equal to the love you make.
  donderdag 25 april 2013 @ 13:08:49 #139
37950 JAM
Sic transit gloria mundi.
pi_125715589
quote:
0s.gif Op donderdag 25 april 2013 13:07 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Doch geen 'vernederlandste' vervoeging die krom kan aandoen omdat de Engelse vervoeging zich opdringt.
Daar heb je natuurlijk een overschot van gelijk.
"The world will note that the first atomic bomb was dropped on Hiroshima, a military base."
  Moderator / Redactie Sport donderdag 25 april 2013 @ 20:32:44 #140
92686 crew  borisz
Keurmeester
pi_125732321
Nederlandse transliteraties van het Russisch :r
Zo lelijk.
Een paar voorbeelden en fatsoenlijke en imo logischere oplossingen(De Engelse optie dus).
Sjarapova en Sharapova
Mensjov en Menchov.
Janoekovitsj en Yanukovych
Joelija Tymosjenko en Yulia Tymoshenko

Of het nieuwste voorbeeld Tsjarnajev ipv Tsarnaev. Van die Nederlandse transliteraties word ik niet veel wijzer.
winnaar wielerprono 2007 :) Last.FM
  vrijdag 26 april 2013 @ 00:40:29 #141
251975 kissaa
fka: kissa
pi_125746355
quote:
99s.gif Op zaterdag 20 oktober 2012 23:42 schreef Dastan het volgende:
Ik zie overigens steeds vaker (vooral in ondertiteling op de televisie) `ik mankeer niets`, `hij mankeert niets`, etc. Kan ik me ook aan storen.
Joh!
pi_125939680
quote:
0s.gif Op donderdag 25 april 2013 20:32 schreef borisz het volgende:
Nederlandse transliteraties van het Russisch :r
Zo lelijk.
Een paar voorbeelden en fatsoenlijke en imo logischere oplossingen(De Engelse optie dus).
Sjarapova en Sharapova
Mensjov en Menchov.
Janoekovitsj en Yanukovych
Joelija Tymosjenko en Yulia Tymoshenko

Of het nieuwste voorbeeld Tsjarnajev ipv Tsarnaev. Van die Nederlandse transliteraties word ik niet veel wijzer.
Sjarapova is wel een fatsoenlijke wmb, maar die andere zijn inderdaad niet logisch. Julia schrijf je in het Nederlands toch ook niet als Julija, waarom dan wel Joelija als transliteratie gebruiken.
  donderdag 2 mei 2013 @ 15:59:24 #143
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_125983407
quote:
0s.gif Op woensdag 1 mei 2013 13:41 schreef Edmund_Blackadder het volgende:

[..]

Sjarapova is wel een fatsoenlijke wmb, maar die andere zijn inderdaad niet logisch. Julia schrijf je in het Nederlands toch ook niet als Julija, waarom dan wel Joelija als transliteratie gebruiken.
Vrij fonetisch geschreven, toch?
  donderdag 2 mei 2013 @ 16:01:48 #144
128155 Fir3fly
Goodnight everybody!
pi_125983478
'hij wilt'

:r :r :r :r :r!!!
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll
pi_125983630
'Als ... zijnde' is verreweg mijn grootste ergernis. Bah.

quote:
0s.gif Op woensdag 3 november 2010 10:40 schreef Merel- het volgende:

[..]

Onbegrpijpelijk :')
Het is eigenlijk best wel een logische fout. :P Het is wel lelijk, en het is wel fout, maar 'onbegrpijpelijk' zou ik het niet willen noemen (en 'onbegrijpelijk' ook niet).
  donderdag 2 mei 2013 @ 16:31:12 #146
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_125984596
quote:
10s.gif Op donderdag 2 mei 2013 16:05 schreef Tchock het volgende:
'Als ... zijnde' is verreweg mijn grootste ergernis. Bah.
Die doet het ook altijd goed bij documenten waarin staat dat je je werk in foutloos Nederlands moet inleveren
pi_125984698
quote:
6s.gif Op donderdag 2 mei 2013 16:31 schreef hugecooll het volgende:

[..]

Die doet het ook altijd goed bij documenten waarin staat dat je je werk in foutloos Nederlands moet inleveren
Heel veel mensen denken volgens mij dat het heel netjes taalgebruik is en dat daarom bijna niemand het gebruikt.
pi_125984962
Hier een liedje om je op te vrolijken
pi_126165641
De verengelsing (of veramerikanisering?) van de Nederlandse taal. :r
pi_142621852
Hier op gewezen n.a.v. van het steeds toenemende "ik wordt".

Wat mij mateloos ergert:
1) de grootste ooit. Volgens mij een overbodige trap van vergelijking. Met als stomste voorbeeld: de eerste ooit. (En als optimale illustratie van de fout een kop in een krant: De grootste jacht op een wolf ooit in de Noorse geschiedenis.) Ik heb de invoering een beetje gevolgd en er was een omslagpunt, toen het opeens in een tv-journaal gebruikt werd. Inmiddels is het normaal.
2) de fout gebruikte vergelijkende trap: "drie keer groter dan" als "drie keer zo groot als" bedoeld wordt. Ook in krantenartikelen over wetenschap waar het verschil wel degelijk van belang is. "Drie keer meer genezingen" is toch echt iets anders dan "drie keer zo veel genezingen".
Onderschat nooit de kracht van domme mensen in grote groepen!
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes - aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel. (Friedrich Nietzsche)
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')