Ik bedoel Animes met Japanse audio en Engelse subs. Ik heb er nu 3 gedownload die Engels gesproken zijn en dat is echt kut.quote:Op vrijdag 3 september 2010 15:49 schreef Ascendancy het volgende:
[..]
Waarom wil je alleen een audiostream en subs?
Dan moet je beter leren zoekenquote:Op vrijdag 3 september 2010 15:52 schreef Zeroku het volgende:
[..]
Ik bedoel Animes met Japanse audio en Engelse subs. Ik heb er nu 3 gedownload die Engels gesproken zijn en dat is echt kut.
Dan moet er ook een 2e audio zijn, met VLC kan je gemakkelijk wisselen tussen de streams.quote:Op vrijdag 3 september 2010 15:49 schreef Zeroku het volgende:
Trinity Blood was dual audio, maar engelsgesproken
.
Berserkquote:Op vrijdag 3 september 2010 15:54 schreef Ascendancy het volgende:
[..]
Dan moet je beter leren zoeken
Welke serie wil je Japanse download van? Dan leg ik daarna wel uit hoe ik het gevonden heb
Hoe dat dan?quote:Op vrijdag 3 september 2010 16:00 schreef Ascendancy het volgende:
Ik ga het even voor je opzoeken.
Je weet dat je bij Dual Audio gewoon naar de japanse audio kan switchen he?
Ik weet het alleen bij MPC. Maar dat is ook direct de player die het beste is. Link naar CCCP voor MPC staat in de OP.quote:
Start op met VLC media player, rechtermuisknop in het scherm, ga naar audio en verander de stream van english naar japanese.quote:
Neuh is dan niet nodig inderdaad.quote:Op vrijdag 3 september 2010 16:05 schreef Ascendancy het volgende:
Dan ga ik de rest ook niet meer zoeken nu, want bijna alles is wel dual audio van te vinden. Je hebt wel gelijk dat er verassend weinig met alleen Japanse audio is
FOK!ken onder werktijd. Luie donderquote:Op vrijdag 3 september 2010 16:14 schreef Qunix het volgende:
Fijn dat jullie medelijden hadden met me.
Over half uur weekend! En verdient!
Hehe, tof tochquote:Op vrijdag 3 september 2010 16:38 schreef Ascendancy het volgende:
[..]
FOK!ken onder werktijd. Luie donder![]()
Geen probleem Zeroku. We zijn een ongeorganseerd topic, maar als er vragen zijn, zijn we best serieus soms
Men vorige school zei pas in de eerste week van men vakantie dat ik niet door mocht gaan.quote:Op vrijdag 3 september 2010 18:00 schreef Frag_adder het volgende:
Misschien een rare vraag, maar waarom schrijf je je dan niet eerder in?
Vanavond een bier drinken Ik mis mijn studenten tijd nu al
Dat kan wel... 5 minuutjes wat anders doen.quote:Op vrijdag 3 september 2010 16:38 schreef Ascendancy het volgende:
[..]
FOK!ken onder werktijd. Luie donder![]()
Dubs zijn kut ja.quote:Op vrijdag 3 september 2010 15:52 schreef Zeroku het volgende:
Ik bedoel Animes met Japanse audio en Engelse subs. Ik heb er nu 3 gedownload die Engels gesproken zijn en dat is echt kut.
Dan werkt t maar tussen de oren, maar t is wel zoquote:Op vrijdag 3 september 2010 18:34 schreef Frag_adder het volgende:
Dat met water bij de whiskey gooien is echt dikke onzin50% of meer is al water, je verteld mij als chemicus niet dat 1 druppel erbij een verschil maakt
Dat werkt echt alleen tussen de oren.
Ach zo dramatisch hoeven dubs nie te zijn, een van mijn 1e anime was gundam wing vroeger in het engelsDie kan ik dan ook echt niet in het japans kijken daardoor. Tis meer wat je gewend bent
Het is al gelukt, die dual audio werkte inderdaad gewoonquote:Op vrijdag 3 september 2010 18:31 schreef .Cake. het volgende:
[..]
Dubs zijn kut ja.![]()
Maar zoals al is gezegd, de meeste/oudere series zijn vaak dual audio, waarbij sommige de Engelse versie in het 1e kanaal en sommige de Japanse versie in het 1e kanaal hebben. Als je dan niet weet hoe je tussen de audio moet wisselen dan ben je gedwongen de versie in het 1e kanaal te kijken.
Klopt, maar als je eenmaal Japans gewend bent ga je denk ik heel moeilijk terug naar Engels, puur omdat het Japans origineel is en de stemmen veel beter bij het karakter passen.quote:Op vrijdag 3 september 2010 18:34 schreef Frag_adder het volgende:
Ach zo dramatisch hoeven dubs nie te zijn, een van mijn 1e anime was gundam wing vroeger in het engelsDie kan ik dan ook echt niet in het japans kijken daardoor. Tis meer wat je gewend bent
Hier ben ik het niet mee eens, er zijn zo een aantal stemacteurs die ik er meteen uitpik en daar bij is het soms licht storend wanneer ze ineens weer een ander personage doen. Al is het inderdaad meestal wel beterquote:Op vrijdag 3 september 2010 19:02 schreef Zeroku het volgende:
Klopt, maar als je eenmaal Japans gewend bent ga je denk ik heel moeilijk terug naar Engels, puur omdat het Japans origineel is en de stemmen veel beter bij het karakter passen.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |