Een boek wat mij dan te binnen schiet is "Needfull things", in het Nederlands "De noodzaak". Klein dorpje, redelijk standaard setting en een spanning die heerlijk opbouwt. Er is zelfs een film van gemaakt die ik goed vond aansluiten bij het boek.quote:Op zondag 31 juli 2011 01:09 schreef Nadine26 het volgende:
Ik hoop dat iemand mij hier kan helpen aan het ideale eerste 'Stephen King'-boek. Ik heb nooit eerder iets van hem gelezen (behalve 'On writing', een boek over schrijven) en ik weet echt niet waar ik moet beginnen (met kiezen)![]()
Ik wil het liefst een boek met een simpele plot: weinig personages, een eenvoudig uitgangspunt, een realistische setting en veel spanning.
Ik dacht eigenlijk aan Misery, maar helaas ken ik het verhaal al (van de film). Dat hoeft geen onoverkomelijk bezwaar te zijn, natuurlijk. Ik hou niet van horror en al helemáál niet van buitenaardse wezens, dus dat versimpelt de zoektocht al een beetje. Ik sta natuurlijk wel open voor verrassingen
Ik zou zeker voor 1 van deze 3 gaan.quote:Op zondag 31 juli 2011 09:44 schreef CherryLips het volgende:
The Green Mile, Duma Key of de bundel Vier Seizoenen. Ook bijna allemaal verfilmd
Misery is wat mij betreft (en volgens mij vele King-fans met mij) een van King's beste boeken (en los daarvan ook een van de beste verfilmingen van zijn werk). Maar je gaf toch aan niet echt van horror te houden? Misery valt daar toch wel onder, vind ik.quote:Op maandag 1 augustus 2011 01:14 schreef Nadine26 het volgende:
Dank voor de tips
Ik wil sowieso 'Bag of bones' kopen. Ik heb me even verdiept in de achterflaptekst en deze klinkt meteen goed. 'The girl who loved Tom Gordon' ga ik ook overwegen, omdat ik het een goeie titel vindVan de andere boeken die jullie suggereren ga ik de achterflapteksten nog even lezen voordat ik een keuze maak.
Heeft niemand Misery gelezen, of is dat niet zo'n sterk verhaal? Ik heb de film laatst weer eens gezien en ik ben eigenlijk heel benieuwd hoe Stephen King dat verhaal opbouwt. In het boek dat ik nu lees, 'Over schrijven', vertelt hij dat hij het verhaal ooit heeft gedroomd in het vliegtuig. Later, toen hij met een jetlag in het hotel zat, heeft hij het idee snel uitgeschreven, toen nog met een andere ontknoping: Annie Wilkes belooft Paul Sheldon dat zij, als hij speciaal voor haar een roman schrijft, haar varkentje Misery (of liever: zijn huid) zal offeren voor de kaft van het - unieke - boek. Aan het eind van het verhaal maakt King een sprong in de tijd: er zijn acht maanden verstreken, maanden waarin Paul (buiten ons blikveld) die roman heeft geschreven en nu betreden we (de lezers, dus) na lange tijd de schrijfkamer van Paul, waar Annie als eerbetoon al zijn boeken heeft uitgestald. In het midden van de kamer staat, op een speciaal tafeltje dat wordt uitgelicht door een spotje, een heel bijzonder boek. Dat ene boek, inderdaad. Alleen: Misery huppelt vrolijk door de kamer. De kaft van het boek blijkt dus te zijn gemaakt van de huid van Paul Sheldon. (Dat deed me een beetje denken aan Roald Dahl).
Hoe dan ook: het verhaal nam tijdens het schrijven allerlei verrassende wendingen, vooral omdat Paul Sheldon vindingrijker was dan King had verwacht, en ook omdat hij zoveel plezier had in het personage Annie, en gaandeweg werd het toen een heel ander - veel complexer en langer - verhaal.
Met deze ontstaansgeschiedenis in mijn achterhoofd, ben ik erg benieuwd naar Misery. Maar misschien is het niet zo'n sterk boek, omdat jullie het niet noemen?
Ben nu nog "steeds" bezig met "De Koepel"... Niet heel erg geweldig en ik heb de grote vergissing gemaakt om wat info op te zoeken online waardoor ik het boek een beetje gespoilered hebquote:Op dinsdag 2 augustus 2011 09:48 schreef AmerikaanseTopsport het volgende:
Ik vond Lisey's story ook leukBen nu bezig in 'De Duistere Kant'. Begint best leuk, geen idee hoe het verder gaat maar het idee (een pseudoniem dat gaat moorden?!) is tot nu toe leuk uitgewerkt! Ik dacht dat ik het verhaal al had gelezen maar schijnbaar niet. Straks lekker verder
Ik heb van de korte verhalenbundels alleen Satanskinderen (Night Shift), Na Zonsondergang (Just After Sunset) en Aardedonker, zonder sterren (Full Dark, No Stars) gelezen en alledrie zijn het aanraders. Just After Sunset is iets minder, maar nog steeds erg goed. Full Dark, No Stars heb ik pas een week geleden uitgelezen, en bij elk verhaal kreeg ik het oude King-gevoel dat ik ook bij boeken als IT, The Shining of Pet Sematary krijg. Absoluut lezen, wat mij betreft.quote:Op dinsdag 2 augustus 2011 16:12 schreef CindieY het volgende:
Oh, een heus Stephen King-topicIk moet hier gepost hebben
![]()
Ik ben al jaren een Stephen King-fan, al aardig wat boeken van zijn hand gelezen. Wel overigens de roman-versies, ik heb geen ervaring met zijn kortere verhalen. Aan te raden of niet? Eén van m'n buufjes heeft wel een boek met zijn kortere verhalen, we roepen al minstens een jaar dat ik em eens moet lezen, maar we komen er nog niet echt aan toe.
Verder liggen er hier nog twee King's op mij te wachten om gelezen te worden: Mobiel en Dodelijk Dilemma.
En als laatste: na The Shining laatst op tv te hebben gezien, heb ik mezelf gezworen nooit, maar dan ook echt nooit meer een verfilming te kijken als ik het boek al heb gelezen. Het valt altijd tegen en bij verfilmingen van King's boeken vind ik dat al helemaal.
Wel vette props voor Nicholson z'n acteerprestaties hoor, wat een creep zette hij neer in de film. Maar nee, de verfilming deed 't em echt niet voor mij en dat doet 't em eigenlijk nooit, ongeacht welk boek (dus niet alleen die van Kingquote:Op dinsdag 2 augustus 2011 19:55 schreef PIETR het volgende:
WaaattttDe Shining, die met Jack Nicholson, is één van de beste films ooit gemaakt ..
En ja, zijn korte verhalen zijn zeker aan te raden. Vooral '1922' uit Aardedonker, 'In de Klem' uit Na Zonsondergang, en verder eigenlijk alles uit Alles in Eventueel.
Leest het een beetje op de iPad trouwens? heb het idee dat het scherm er veel te glanzend en fel/wit voor is.quote:Op woensdag 3 augustus 2011 10:50 schreef Jester65 het volgende:
De verhalenbundels van King zijn bijna zonder uitzondering aanraders. Ik ben nu weer begonnen met Satanskinderen (matige titel trouwens). Op vakantie gaat een groot deel van het oeuvre van King op de ipad mee, benieuwd hoe dat gaat bevallen.
Beide briljant ja. Maar niet de beste. Dat is naar mijn mening Dolores Claiborne. Die film is nog beter dan het boek.quote:Op woensdag 3 augustus 2011 06:37 schreef Spaulding het volgende:
Stand by Me. Één van m'n favoriete verhalen én films...
pff Nederlandse titels...dat is toch die met die helderziende autoongeluk hebbende? Engelse titel ook even kwijt :pquote:Op maandag 8 augustus 2011 13:34 schreef Jester65 het volgende:
Interessant! Heeft qua thematiek wel iets weg van Dodelijk Dilemma.
Nadine, ik zou je vooral zijn korte verhalen aanraden. Naar mijn mening komt zijn talent als schrijver het beste in die verhalen tot uiting. Zijn verhalen zijn ook erg verschillend en gevarieerd waardoor je meteen goed kunt analyseren hoe hij steeds op een andere wijze spanning opbouwt en personages neerzet.quote:Op zondag 31 juli 2011 01:09 schreef Nadine26 het volgende:
Ik hoop dat iemand mij hier kan helpen aan het ideale eerste 'Stephen King'-boek. Ik heb nooit eerder iets van hem gelezen (behalve 'On writing', een boek over schrijven) en ik weet echt niet waar ik moet beginnen (met kiezen)![]()
Ik wil het liefst een boek met een simpele plot: weinig personages, een eenvoudig uitgangspunt, een realistische setting en veel spanning.
Ik dacht eigenlijk aan Misery, maar helaas ken ik het verhaal al (van de film). Dat hoeft geen onoverkomelijk bezwaar te zijn, natuurlijk. Ik hou niet van horror en al helemáál niet van buitenaardse wezens, dus dat versimpelt de zoektocht al een beetje. Ik sta natuurlijk wel open voor verrassingen
quote:Op zaterdag 3 september 2011 22:25 schreef Zoonlief het volgende:
Nog meer mensen die King's nieuwste al hebben gelezen?
http://www.stephenking.com/promo/mile_81/
Heerlijk verhaal. Ouderwetse King.
Het is vooralsnog alleen verkrijgbaar als e-book, maar ook zonder e-book kun je dit verhaal lezen.
Niet voor mijn Kindle dus.quote:Due to copyright restrictions, the Kindle title you're trying to purchase is not available in your country: Netherlands.
Buitengewoon slim van die gasten om betalende klanten zo te behandelen, als je bedenkt dat heel het internet al vol staat met gratis versies van dit boek.quote:
My thoughts exactly. Ik zoek even verder.quote:Op zaterdag 3 september 2011 23:08 schreef Xessive het volgende:
[..]
Buitengewoon slim van die gasten om betalende klanten zo te behandelen, als je bedenkt dat heel het internet al vol staat met gratis versies van dit boek.
Ik lees al een jaar op mijn iPod. Ideaal.quote:Op woensdag 3 augustus 2011 13:08 schreef CherryLips het volgende:
[..]
Leest het een beetje op de iPad trouwens? heb het idee dat het scherm er veel te glanzend en fel/wit voor is.
Leest prima, alleen buiten aan het zwembad ben ik er niet aan begonnen. Op vakantie vind ik het ideaal dat je zoveel boeken mee kunt nemen als je wilt.quote:Op woensdag 3 augustus 2011 13:08 schreef CherryLips het volgende:
[..]
Leest het een beetje op de iPad trouwens? heb het idee dat het scherm er veel te glanzend en fel/wit voor is.
Duma is echt prachtig, vind ik!quote:Op woensdag 23 juni 2010 11:13 schreef Nebo het volgende:
Leuk, een topicje voor Stephen King! Ik ben zelf nog niet zo heel lang aan het lezen. Heb nu The Shining, Pet Semetary, Misery, Cell en Duma gelezen
Niet de vertaalde versie toch?quote:Op maandag 7 november 2011 09:49 schreef Roland_Deschain het volgende:
Vanaf morgen is 22-11-1963 te koop!
Jawel, de vertaalde versie.quote:Op maandag 7 november 2011 09:54 schreef Swetsenegger het volgende:
[..]
Niet de vertaalde versie toch?
Ik zag het inderdaad.quote:Op maandag 7 november 2011 09:58 schreef Roland_Deschain het volgende:
[..]
Jawel, de vertaalde versie.
Ik heb ook nog 30 boeken liggen om te lezen, dus ik denk dat ik ga proberen tot de pocket te wachtenquote:Op maandag 7 november 2011 09:55 schreef Nebo het volgende:
Nice, die ga ik denk ik wel even halen dan! Al heb ik nog tig boeken liggen die ik moet lezen
Ik zou het inderdaad leuker vinden als er eens Nederlandse gelimiteerde edities komen met bijvoorbeeld illustraties zoals in de Grant versies. Zie ik echter niet gebeuren.quote:Op maandag 7 november 2011 21:48 schreef Swetsenegger het volgende:
Ik vind het jammer dat tegenwoordig van elk boek genummerde exemplaren uitkomen. Bij The Stand had dat, als gedoodverfde beste King boek, nog nut toen de onverkorte versie uitkwam. Nu is het gewoon een melkkoe.
Ik dacht erover om ook het ebook te kopen, dan had ik 'm lekker snel. Maar zit weer drm op
Dus ik koop de papieren versie sowieso en het ebook vind ik wel in de nzb etalage.
"Sprak zij rondborstig"quote:Op dinsdag 8 november 2011 11:37 schreef Copycat het volgende:
Ik heb laatst On Writing van King gelezen. Een how to boek met persoonlijke details van King zelf.
Las erg lekker weg en houdt mij weg van overmatig adverb-gebruik.
Die heb ik nog nooit gelezen. Ik weet nog wel dat m'n zus hem aan het lezen was van de bibliotheek en ze er niet doorheen kwam en volgens mij ook niet heeft uitgelezen na tig verlengingenquote:Op dinsdag 8 november 2011 17:50 schreef AmerikaanseTopsport het volgende:
Rose Madder (Rosie, in NL's) wordt verfilmd:
http://www.nu.nl/boek/266(...)madder-verfilmd.html
Kan me er weinig bij voorstellen. Één van de weinige Kings waar ik moeite mee had om het uit te krijgen. Verhaal deed me niet veel, al vond ik de gewelddadige man wel een interessant figuur en de eindscene was wel dromerig.
Verder ook de nieuwe maar eens bestellen, ben er wel aan toe
Heb even over je post nagedacht en dat heb ik ook grotendeels... alleen viel me toen in dat ik wel erg van Geralds Game genoten heb...quote:Op dinsdag 8 november 2011 19:27 schreef Spaulding het volgende:
Rose Madder ook met moeite uitgelezen.. verhalen met een vrouwelijk hoofdpersonage boeien me over het algemeen toch minder moet ik zeggen.. Daarom een boek als Dolores Claiborne nooit gelezen en moeite met verhalen als Lisey's story etc. uit te lezen...
Die heb ik dus ook nog nooit gelezenquote:Op maandag 21 november 2011 13:10 schreef RedDevil085 het volgende:
[..]
Heb even over je post nagedacht en dat heb ik ook grotendeels... alleen viel me toen in dat ik wel erg van Geralds Game genoten heb...
Zo taai vond ik die niet, was er redelijk vlot doorheen. Sowieso vind ik alle boeken van King lekker weg lezen.quote:Op dinsdag 8 november 2011 17:54 schreef CherryLips het volgende:
Die heb ik nog nooit gelezen. Ik weet nog wel dat m'n zus hem aan het lezen was van de bibliotheek en ze er niet doorheen kwam en volgens mij ook niet heeft uitgelezen na tig verlengingenDus ik heb ook nooit de behoefte gehad om hem zelf te lezen.
Dolores Claiborne is véél beter dan Lisey's Story. Lezen zou ik zeggen!quote:Op dinsdag 8 november 2011 19:27 schreef Spaulding het volgende:
Rose Madder ook met moeite uitgelezen.. verhalen met een vrouwelijk hoofdpersonage boeien me over het algemeen toch minder moet ik zeggen.. Daarom een boek als Dolores Claiborne nooit gelezen en moeite met verhalen als Lisey's story etc. uit te lezen...
Inderdaad, vond Geralds Game typerend voor King... Hoe hij alledaagse voorwerpen tot een nachtmerrie kan omvormen..quote:Op maandag 21 november 2011 20:45 schreef Swetsenegger het volgende:
[..]
Dolores Claiborne is véél beter dan Lisey's Story. Lezen zou ik zeggen!
En Geralds Game is briljant. Hoe kan je een boek volschrijven over een vrouw op een bed. En net als bij The girl who loved Tom Gordon is het eind wel pesterig.
Oke, je maakt me nieuwsgierig dus zal ze eens uit de bieb vissen. Maar eerst maar eens de nieuwste uitlezenquote:Op maandag 21 november 2011 20:45 schreef Swetsenegger het volgende:
[..]
Dolores Claiborne is véél beter dan Lisey's Story. Lezen zou ik zeggen!
En Geralds Game is briljant. Hoe kan je een boek volschrijven over een vrouw op een bed. En net als bij The girl who loved Tom Gordon is het eind wel pesterig.
Klopt, lees hier meer (wel wat spoilers): http://programma.vpro.nl/(...)nnedy-verijdeld.htmlquote:Op zondag 27 november 2011 10:40 schreef Verbal het volgende:
VPRO-gids heeft de nieuwe King deze week op de boekenpagina, en ze zijn érg enthousiast. "Meesterverteller op de toppen van zijn kunnen" of iets van die strekking.
V.
Nee.quote:Op maandag 28 november 2011 10:04 schreef ioko het volgende:
Lezen jullie Stephen King altijd in het Engels trouwens?
Waarom niet? Ik kan me voorstellen als je in het Engels niet lekker kunt doorlezen, dat het dan niet erg aantrekkelijk is. Maar ik haal toch wat meer voldoening uit de originele versie.quote:
Omdat engels niet mijn native language is, en de winst die je behaalt door het origineel te lezen verlies je weer door dat feit.quote:
De vertaal glitches zet ik in m'n hoofd snel om naar engels.quote:Ik kan me voorstellen als je in het Engels niet lekker kunt doorlezen, dat het dan niet erg aantrekkelijk is. Maar ik haal toch wat meer voldoening uit de originele versie.
Neemt niet weg dat ik veel van Stephen King gewoon in het Nederlands lees, puur om een beetje snelheid te kunnen maken.
Mmm, interessant standpunt. Zo heb ik het nog nooit gezien. Ik heb dat idee wel bij 'zwaardere' of wetenschappelijke stukken, bij schrijvers als King heb ik dat niet. Zal er eens op letten...quote:Op maandag 28 november 2011 14:42 schreef Swetsenegger het volgende:
[..]
Omdat engels niet mijn native language is, en de winst die je behaalt door het origineel te lezen verlies je weer door dat feit.
quote:The Infinite Improbability Drive is a wonderful new method of crossing interstellar distances in a few seconds; without all that tedious mucking about in hyperspace. As the Improbability Drive reaches infinite improbability, it passes through every conceivable point in every conceivable universe almost simultaneously. In other words, you're never sure where you'll end up or even what species you'll be when you get there. It's therefore important to dress accordingly. The Infinite Improbability Drive was invented following research into finite improbability which was often used to break the ice at parties by making all the molecules in the hostess' undergarments leap one foot simultaneously to the left in accordance with the theory of indeterminacy. Many respectable physicists said they weren't going to stand for that sort of thing, partly because it was a debasement of science, but mostly because they didn't get invited to those sort of parties.
Inderdaad, dat is zware natuurkunde en absurde humor door elkaar heen. Humor vind ik vaak nog het lastigst.quote:Op maandag 28 november 2011 15:02 schreef Swetsenegger het volgende:
Ik lees The Hitchhikers Guide To The Galaxy bv wel in het Engels omdat die vertaling echt dramatisch slecht is. Maar ik merk wel dat dat ik onderstaande teksten iets minder makkelijk lees in het engels
[..]
THHGTTG is briljantquote:Op maandag 28 november 2011 16:10 schreef Copycat het volgende:
Ik moest grinniken. Misschien me toch eens aan die gids wagen.
Ja. Ik zal ongetwijfeld hier en daar de nuance missen, maar de tenenkrommende Nederlandse vertalingen verpesten voor mij het hele boek.quote:Op maandag 28 november 2011 10:04 schreef ioko het volgende:
22-11 net gekocht. Ga hem in het Engels lezen. Heb er veel zin in.
Lezen jullie Stephen King altijd in het Engels trouwens?
Ik vind King-vertalingen juist best goed.quote:Op maandag 28 november 2011 21:03 schreef Xessive het volgende:
[..]
Ja. Ik zal ongetwijfeld hier en daar de nuance missen, maar de tenenkrommende Nederlandse vertalingen verpesten voor mij het hele boek.
Ik persoonlijk vond het echt goed, had ook echt moeite om hem weg te leggenquote:Op dinsdag 29 november 2011 17:43 schreef Ryan3 het volgende:
Ik heb hem digitaal binnen, en ga er ook aan beginnen...
Maar toch mis je sommige dingen. Zo lees ik net de, lovende , recensie in het Parool en daar lees ik over de Gleufhoedman. Nou begrijp ik dat dat de Yellow Card Man is in het Engels. Maar dat Yellow Card Man komt niet uit de lucht vallen zeg maar, het is nog altijd een King verhaal.quote:Op maandag 28 november 2011 22:06 schreef CherryLips het volgende:
[..]
Ik vind King-vertalingen juist best goed.
Gister eerste 50 pp gelezen, ben wel benieuwd...quote:Op dinsdag 29 november 2011 17:53 schreef Laysa het volgende:
[..]
Ik persoonlijk vond het echt goed, had ook echt moeite om hem weg te leggen
Dat is apart dan, Parool recensent heeft echt over de Gleufhoedman en als je daarop zoekt kom je nog twee andere recensies tegen.quote:Op woensdag 30 november 2011 19:16 schreef Spaulding het volgende:
In het boek wordt dit gewoon geschreven als Gelekaartman.
Hij heet dan ook gewoon (onder andere) gele kaart man in de vertaling...quote:Op woensdag 30 november 2011 18:34 schreef Salamander het volgende:
[..]
Maar toch mis je sommige dingen. Zo lees ik net de, lovende , recensie in het Parool en daar lees ik over de Gleufhoedman. Nou begrijp ik dat dat de Yellow Card Man is in het Engels. Maar dat Yellow Card Man komt niet uit de lucht vallen zeg maar, het is nog altijd een King verhaal.
O ja, het is niet echt een spoiler maar het is misschien beter om niet te lezen over de Yellow Card Man voordat Jake er echt voor gaat
Heel goed boek weer, denk dat ik het vanavond wel ga uitlezen. Geen idee over het einde.
Dit.quote:Op woensdag 30 november 2011 19:16 schreef Spaulding het volgende:
In het boek wordt dit gewoon geschreven als Gelekaartman.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |