Interessant, jij hebt dus duidelijk andere ervaringen dan ik...quote:Op maandag 21 september 2009 22:28 schreef thabit het volgende:
De Polen waar ik het over had, zijn studenten. De enige reden waarom men denkt dat Oosteuropeanen goed Duits kunnen is omdat ze het vaak beter kunnen dan Engels. Degenen die vloeiend zijn wonen vaak al een flink aantal jaartjes in Duitsland.
quote:
Of "auch" gewoon weglaten.quote:Op woensdag 23 september 2009 21:30 schreef Igen het volgende:
Volgens mij is de volgorde net verkeerd, en is het zo beter:
Könnt ihr das bitte auch begründen? of
Könnt ihr das auch begründen bitte?
je woont vlak aan de grens en kan geen duits? ga je schamen!quote:Op donderdag 17 september 2009 15:24 schreef Syana het volgende:
Ik woon vlakbij de duitse grens en werk dan ook bij een winkel waar we dagelijks te maken hebben met onze buren.
En tot dusverre heb ik redelijk wat Duisters meegemaakt die netjes Engels (proberen) te spreken tegen mij.
Waarschijnlijk ook omdat ik het vertik/ik het niet kan om Duits te praten?
jepquote:Op woensdag 23 september 2009 21:39 schreef thabit het volgende:
Dergelijke subtiliteiten blijven lastig, die kun je alleen maar onder de knie krijgen door jaren actief met de taal bezig te zijn.
Is inderdaad mooi. De Nas(s)horn/Trockenhorn volg ik, maar zit er ook nog een dubbele betekenis in die laatste twee regels? De 'drooghoorn' struikelde, en de neushoorn zegt zie je wel, zo zie ik het, maar volgens mij mis ik daar nog ietsquote:Op woensdag 23 september 2009 21:31 schreef Pietverdriet het volgende:
Duits is prachtig, neem nu dit gedicht
Ein Nashorn und ein Trockenhorn,
sie gingen durch die Wüste.
Da stolperte das Trockenhorn
das Nashorn sagte: "Siehste!"
Is gewoon een heerlijk absurd gedicht van Heinz Erhardquote:Op woensdag 23 september 2009 21:45 schreef De_Hertog het volgende:
[..]
Is inderdaad mooi. De Nas(s)horn/Trockenhorn volg ik, maar zit er ook nog een dubbele betekenis in die laatste twee regels? De 'drooghoorn' struikelde, en de neushoorn zegt zie je wel, zo zie ik het, maar volgens mij mis ik daar nog iets
Nee ok, dan heb ik het toch goed begrepenquote:Op woensdag 23 september 2009 21:50 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Is gewoon een heerlijk absurd gedicht van Heinz Erhard
quote:Mein liebes Braunes Reh
Trinkt immer Lady Grey
Das ist eine Art von Tee
Die kommt von Übersee
Mein liebes Kleines Reh
Trinkt nie einen Kaffee
Dazu sagt es Nee,
wo ist denn meinen Tee
Mein liebes Süßes Reh
Spielt immer gern im Schnee
Dabei tut es sich nie Weh
Es hat ja ESP
Dies besagtes Reh
frisst weder Gras noch Klee
Hat lieber vom Wald bei Spree
Die Gurken zu dem Tee
Maar wel bier uit een Mass drinken, niet?quote:Op woensdag 22 september 2010 20:35 schreef Spaghettivreter het volgende:
Opzich heb ik niks tegen Duitsers, maar ik heb wel wat tegen die Duitsers die hier in Nederland gewoon lekker Duits blijven lullenDan praat ik gewoon terug in het Engels.
'Meinen' staat daar omwille van het metrum?quote:Mein liebes Braunes Reh
Trinkt immer Lady Grey
Das ist eine Art von Tee
Die kommt von Übersee
Mein liebes Kleines Reh
Trinkt nie einen Kaffee
Dazu sagt es Nee,
wo ist denn meinen Tee
Mein liebes Süßes Reh
Spielt immer gern im Schnee
Dabei tut es sich nie Weh
Es hat ja ESP
Dies besagtes Reh
frisst weder Gras noch Klee
Hat lieber vom Wald bei Spree
Die Gurken zu dem Tee
Ja, anders zou het niet lopenquote:Op woensdag 22 september 2010 20:49 schreef thabit het volgende:
[..]
'Meinen' staat daar omwille van het metrum?
Je hebt dus gelurkt in mn foboquote:Op woensdag 22 september 2010 20:45 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Maar wel bier uit een Mass drinken, niet?
Geloof je hetzelf?quote:Op donderdag 17 september 2009 15:20 schreef Karasta het volgende:
Van die Duitsers die naar Nederland komen en gewoon weg Duits blijven praten.....
Zij zijn het enige volk die het vertikken om Engels te praten, alsof hun taal zo verdomd mooi is.
Ik vertik het dus om Duits tegen hun te praten !
Ik ben aan het denken om binnenkort eens een weekendje naar Moffenland te gaan puur alleen om overal daar Nederlands/ Spaans /Papiamento te praten, kijken hoe hun reageren.
Klacht: Duitsers die denken dat de hele wereld hun vuile taal spreken
Bonus klacht: Dat ze nog steeds Duits op school geven in Nederland, geef dan Spaans in de plaats wat dan nog een wereld taal is.
Symboolpolitiek inderdaad.quote:Op woensdag 22 september 2010 22:13 schreef FOKkû het volgende:
Voor Spaans op scholen pleiten, na het WK.
Want jij spreekt altijd de lokale taal waar je ook gaat en staat?quote:Op woensdag 22 september 2010 20:35 schreef Spaghettivreter het volgende:
Opzich heb ik niks tegen Duitsers, maar ik heb wel wat tegen die Duitsers die hier in Nederland gewoon lekker Duits blijven lullenDan praat ik gewoon terug in het Engels.
Hoezo? Het is gewoon een kwestie van aanpassen als je te gast bent in een ander land. Je hoeft niet perse vloeiend de lokale taal te spreken, een paar algemene zinnetjes en woordjes wordt vaak al gewaardeerd. Als je dat echt niet spreekt dan kun je nog altijd Engels spreken. Pas je in elk geval aan, maar blijf niet in je eigen taal spreken als je (bijv.) in een winkel wordt geholpen. Doe ik ook niet als ik in het buitenland ben.quote:Op woensdag 22 september 2010 23:08 schreef spijkerbroek het volgende:
[..]
Want jij spreekt altijd de lokale taal waar je ook gaat en staat?
Oh wacht, sorry, jij komt nooit buiten Nederland.
Waarom zou een Duitser in Nederland Engels moeten gaan praten tegen Nederlanders die ook genoeg Duits verstaan? Dat is gewoon onnodige moeilijkdoenerij.quote:Op donderdag 23 september 2010 17:50 schreef Spaghettivreter het volgende:
[..]
Hoezo? Het is gewoon een kwestie van aanpassen als je te gast bent in een ander land. Je hoeft niet perse vloeiend de lokale taal te spreken, een paar algemene zinnetjes en woordjes wordt vaak al gewaardeerd. Als je dat echt niet spreekt dan kun je nog altijd Engels spreken.
Vind je dat ook van Engelsen, dat die maar Duits moeten praten als ze geen Nederlands kunnen?quote:Pas je in elk geval aan, maar blijf niet in je eigen taal spreken als je (bijv.) in een winkel wordt geholpen. Doe ik ook niet als ik in het buitenland ben.
Niet elke Nederlander spreekt Duits of spreekt het niet zo goed.quote:Op donderdag 23 september 2010 17:56 schreef Igen het volgende:
[..]
Waarom zou een Duitser in Nederland Engels moeten gaan praten tegen Nederlanders die ook genoeg Duits verstaan? Dat is gewoon onnodige moeilijkdoenerij.
Engels is een ander verhaal, aangezien dat een wereldtaal is, wat veel mensen over de wereld spreken.quote:[..]
Vind je dat ook van Engelsen, dat die maar Duits moeten praten als ze geen Nederlands kunnen?
Afhankelijk van welk buitenland je heen gaat is Engels niet de beste keuze. In sommige landen staat in de reisgids dat je beter met Frans dan met Engels terecht kunt, bijvoorbeeld. Als het een wat oudere Duitser is, kan ik me prima voorstellen dat hij inschat met Duits verder te komen dan met Engels. Het zou me niet eens verbazen als oudere Duitse reisgidsen adviseren Duits te praten hierquote:Op donderdag 23 september 2010 17:50 schreef Spaghettivreter het volgende:
[..]
Hoezo? Het is gewoon een kwestie van aanpassen als je te gast bent in een ander land. Je hoeft niet perse vloeiend de lokale taal te spreken, een paar algemene zinnetjes en woordjes wordt vaak al gewaardeerd. Als je dat echt niet spreekt dan kun je nog altijd Engels spreken. Pas je in elk geval aan, maar blijf niet in je eigen taal spreken als je (bijv.) in een winkel wordt geholpen. Doe ik ook niet als ik in het buitenland ben.
en nederlands welquote:Op donderdag 17 september 2009 15:24 schreef Syana het volgende:
Waarschijnlijk ook omdat ik het niet kan om Duits te praten?
We kunnen inderdaad wel op die Duitsers en Fransen afgeven dat ze zo slecht Engels spreken, maar de absolute koningen op het gebied van het niet spreken van vreemde talen zijn nog altijd de Engelsen en de Amerikanen.quote:Op donderdag 23 september 2010 17:56 schreef Igen het volgende:
[..]
Vind je dat ook van Engelsen, dat die maar Duits moeten praten als ze geen Nederlands kunnen?
In Nederland wordt beter Duits gesproken dan in veel andere landen Engels.quote:Op donderdag 23 september 2010 18:09 schreef Spaghettivreter het volgende:
[..]
Niet elke Nederlander spreekt Duits of spreekt het niet zo goed.
[..]
Engels is een ander verhaal, aangezien dat een wereldtaal is, wat veel mensen over de wereld spreken.
Nederlanders zijn daarentegen vooral koningen op het gebied van denken dat ze heel goed vreemde talen kunnen spreken.quote:Op donderdag 23 september 2010 18:17 schreef thabit het volgende:
[..]
We kunnen inderdaad wel op die Duitsers en Fransen afgeven dat ze zo slecht Engels spreken, maar de absolute koningen op het gebied van het niet spreken van vreemde talen zijn nog altijd de Engelsen en de Amerikanen.
Ja ok, niet in in elk land kun je goed met Engels terecht. In het voorbeeld wat jij aanhaalde kun je dan beter Frans spreken. Belangrijk is wel dat je je aanpast als toerist zijnde, en niet in je eigen landstaal blijft spreken (wat weinig mensen in het bewuste land spreken)quote:Op donderdag 23 september 2010 18:13 schreef De_Hertog het volgende:
[..]
Afhankelijk van welk buitenland je heen gaat is Engels niet de beste keuze. In sommige landen staat in de reisgids dat je beter met Frans dan met Engels terecht kunt, bijvoorbeeld. Als het een wat oudere Duitser is, kan ik me prima voorstellen dat hij inschat met Duits verder te komen dan met Engels. Het zou me niet eens verbazen als oudere Duitse reisgidsen adviseren Duits te praten hier
Niet alleen Nederlanders. Veel buitenlanders schijnen te denken dat elke Nederlander minstens 4 talen vloeiend spreekt. Ik heb al best vaak moeten uitleggen dat de meeste Nederlanders niet meer dan redelijk Engels spreken en sommigen daarbij nog een klein beetje Duits, maar dat het daar voor 95% van de bevolking toch echt wel ophoudt.quote:Op donderdag 23 september 2010 18:23 schreef De_Hertog het volgende:
[..]
Nederlanders zijn daarentegen vooral koningen op het gebied van denken dat ze heel goed vreemde talen kunnen spreken.
Ik bedoelde meer dat veel Nederlands van zichzelf denken dat ze erg goed Engels spreken, terwijl dit in de praktijk nogal eens tegenvaltquote:Op donderdag 23 september 2010 18:31 schreef thabit het volgende:
[..]
Niet alleen Nederlanders. Veel buitenlanders schijnen te denken dat elke Nederlander minstens 4 talen vloeiend spreekt. Ik heb al best vaak moeten uitleggen dat de meeste Nederlanders niet meer dan redelijk Engels spreken en sommigen daarbij nog een klein beetje Duits, maar dat het daar voor 95% van de bevolking toch echt wel ophoudt.
Zou die hoge eigendunk eigenlijk ook van invloed zijn op bijvoorbeeld de resultaten van de Eurobarometer over talenkennis?quote:Op donderdag 23 september 2010 18:31 schreef thabit het volgende:
[..]
Niet alleen Nederlanders. Veel buitenlanders schijnen te denken dat elke Nederlander minstens 4 talen vloeiend spreekt. Ik heb al best vaak moeten uitleggen dat de meeste Nederlanders niet meer dan redelijk Engels spreken en sommigen daarbij nog een klein beetje Duits, maar dat het daar voor 95% van de bevolking toch echt wel ophoudt.
No, that knocks not. Dusj piepel spiek ferry gut de taals, ju now.quote:Op donderdag 23 september 2010 18:34 schreef De_Hertog het volgende:
[..]
Ik bedoelde meer dat veel Nederlands van zichzelf denken dat ze erg goed Engels spreken, terwijl dit in de praktijk nogal eens tegenvalt
Ik weet het wel zeker, ik geloof er helemaal niets van dat 34% van de Nederlanders in staat is in 3 vreemde talen een gesprek te voeren. Ik denk eerlijk gezegd dat 34% van de Nederlanders in staat is in hooguit 1 vreemde taal een gesprek te voeren.quote:Op donderdag 23 september 2010 18:39 schreef Igen het volgende:
[..]
Zou die hoge eigendunk eigenlijk ook van invloed zijn op bijvoorbeeld de resultaten van de Eurobarometer over talenkennis?
Veel Nederlanders denken inderdaad dat ze goed Engels spreken, omdat ze denken dat Engels een makkelijke taal is. En ze denken dat Engels een makkelijke taal is, omdat het weinig vervoegingen en verbuigingen heeft. Dat het Engels op het gebied van uitspraak, woordenschat en idioom veel gecompliceerder is dan de meeste andere talen, negeert men voor het gemak maar even.quote:Op donderdag 23 september 2010 18:34 schreef De_Hertog het volgende:
[..]
Ik bedoelde meer dat veel Nederlands van zichzelf denken dat ze erg goed Engels spreken, terwijl dit in de praktijk nogal eens tegenvalt
Ja mooi man, klinkt alsof je binnensmonds moet kotsen.quote:Op woensdag 23 september 2009 21:31 schreef Pietverdriet het volgende:
Zweckentfremdung (iets ergens voor gebruiken waar het niet voor bedoeld is)
Immers, je moet een taal goed kunnen spreken om het een mooie of lelijke taal te kunnen vinden.quote:Nee, Duits is een prachtige taal, de mensen die het lelijk vinden waren gewoon te dom om het goed te leren en geven daarom de taal de schuld.
Ik spreek überhaupt geen Duits.quote:Op donderdag 23 september 2010 19:39 schreef Ensaf het volgende:
Ik ken louter Duitsers die Engels spreken.
quote:
Wat een onzin.quote:Op donderdag 23 september 2010 21:35 schreef von_Preussen het volgende:
Wat een gezeik hier, Nederlanders denken over de grens ook gewoon Nederlands te kunnen praten, en doen geen enkele moeite om een andere taal te spreken.
Onzin, Nederlanders passen zich juist altijd aan. Als een Duitser hier in Nederland zijn achterlijke taal komt tentoonspreiden, zal de gemiddelde Nederlander zich aan passen en hem in zijn eigen taal helpen. Andersom hoef je dit echter niet te proberen.quote:
Je bent best triest weet je datquote:Op zaterdag 25 september 2010 13:50 schreef Micson het volgende:
[..]
Onzin, Nederlanders passen zich juist altijd aan. Als een Duitser hier in Nederland zijn achterlijke taal komt tentoonspreiden, zal de gemiddelde Nederlander zich aan passen en hem in zijn eigen taal helpen. Andersom hoef je dit echter niet te proberen.
Vandaar dat ik niet tot deze groep Nederlanders behoor en Duitsers consequent de verkeerde kant opstuur als ze de weg vragen
Hoe vaak ik hier in DLD niet in het Nederlands word aangesproken als ik zelf in het Duits begin, zul je dan waarschijnlijk niet geloven. Het gebeurt geregeld dat ik Duits sta te praten met een Duitser die mij in het Nederlands antwoordtquote:Op zaterdag 25 september 2010 13:50 schreef Micson het volgende:
Onzin, Nederlanders passen zich juist altijd aan. Als een Duitser hier in Nederland zijn achterlijke taal komt tentoonspreiden, zal de gemiddelde Nederlander zich aan passen en hem in zijn eigen taal helpen. Andersom hoef je dit echter niet te proberen.
quote:Op zaterdag 25 september 2010 13:50 schreef Micson het volgende:
[..]
Onzin, Nederlanders passen zich juist altijd aan. Als een Duitser hier in Nederland zijn achterlijke taal komt tentoonspreiden, zal de gemiddelde Nederlander zich aan passen en hem in zijn eigen taal helpen. Andersom hoef je dit echter niet te proberen.
Vandaar dat ik niet tot deze groep Nederlanders behoor en Duitsers consequent de verkeerde kant opstuur als ze de weg vragen
Sie sind wirklich marginal und überflussig, Wichser...quote:Op zaterdag 25 september 2010 13:50 schreef Micson het volgende:
[..]
Onzin, Nederlanders passen zich juist altijd aan. Als een Duitser hier in Nederland zijn achterlijke taal komt tentoonspreiden, zal de gemiddelde Nederlander zich aan passen en hem in zijn eigen taal helpen. Andersom hoef je dit echter niet te proberen.
Vandaar dat ik niet tot deze groep Nederlanders behoor en Duitsers consequent de verkeerde kant opstuur als ze de weg vragen
Waarschijnlijk omdat je er een behoorlijk accent op na houdt.quote:Op zaterdag 25 september 2010 14:53 schreef Rewimo het volgende:
[..]
Hoe vaak ik hier in DLD niet in het Nederlands word aangesproken als ik zelf in het Duits begin, zul je dan waarschijnlijk niet geloven. Het gebeurt geregeld dat ik Duits sta te praten met een Duitser die mij in het Nederlands antwoordt
En Duitsers de verkeerde kant opsturen, hoe triest kun je zijn
Ze kunnen horen dat ik geen Duitse ben ja. Aan mijn Duits mankeert verder niet veel overigens, ik kan me prima verstaanbaar maken. Heb mijn B1-certificaat met een score van 100% gehaald.quote:Op zaterdag 25 september 2010 17:52 schreef Nobu het volgende:
Waarschijnlijk omdat je er een behoorlijk accent op na houdt.
TT "Duitsers" in KLB = WIN!quote:Op donderdag 17 september 2009 15:20 schreef Karasta het volgende:
Van die Duitsers die naar Nederland komen en gewoon weg Duits blijven praten.....
Zij zijn het enige volk die het vertikken om Engels te praten, alsof hun taal zo verdomd mooi is.
Ik vertik het dus om Duits tegen hun te praten !
Ik ben aan het denken om binnenkort eens een weekendje naar Moffenland te gaan puur alleen om overal daar Nederlands/ Spaans /Papiamento te praten, kijken hoe hun reageren.
Klacht: Duitsers die denken dat de hele wereld hun vuile taal spreken
Bonus klacht: Dat ze nog steeds Duits op school geven in Nederland, geef dan Spaans in de plaats wat dan nog een wereld taal is.
Dan is het natuurlijk iets heel anders dan wanneer ze tegen de eerste de beste Duitser in het Nederlands beginnen.quote:Op zaterdag 25 september 2010 17:57 schreef Rewimo het volgende:
[..]
Ze kunnen horen dat ik geen Duitse ben ja. Aan mijn Duits mankeert verder niet veel overigens, ik kan me prima verstaanbaar maken. Heb mijn B1-certificaat met een score van 100% gehaald.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |