Ik zie hem niet?quote:Op dinsdag 5 mei 2009 15:20 schreef Mark_640 het volgende:
Misschien al voorbijgekomen, maar kon 'm zo niet vinden.
Op de pakken Sinaasappelsap bij de AH:
[ afbeelding ]
Niet echt een taalfout, maar wel erg vaag.quote:Dit is het einde van de kwalificatievragen.
Hartelijk dank voor uw eerste input.
Helaas hebben we uw segment voor dit onderzoek opgeslagen.
Ze hebben gewoon rekening gehouden met lagedrukgebiedenquote:Op zaterdag 9 mei 2009 20:04 schreef joepie91 het volgende:
Tijdje terug op een verpakking van iets bij de Aldi (weet niet meer precies wat):
"Stoom gedurende 10 minuten boven een pan met kokend water van minimaal 80°C"
Echt nietquote:Op zondag 10 mei 2009 14:02 schreef Omniej het volgende:
Op de FP: "De zanger zegt onmiddelijk naar huis terug te keren"
quote:Het stoffelijk overschot werd aangetroffen bij Copan, een van de machtigste steden tijdens de Maya-dynasty.
Nou, vooruit dan maar.quote:Op zondag 10 mei 2009 21:05 schreef Bart het volgende:
[..]
Volgende keer gaarne hier melden: [FP] Centraal topic voor fouten
quote:
rest van de sitequote:Soms is het vrij pret om uw stem te vermommen terwijl u met uw vrienden skyping. U imiteert de stem van een meisje of de vrouw om uw vrienden te maken denken u is iemand anders. U kunt als Spears Britney of Parijs Hilton spreken om uw vrienden in het maken van dwazen van zich te bedriegen. Zo zijn er om het even welk apparaat of programma dat u kunnen helpen sexy of hoornen te klinken?
Tja, als we alle fouten van vertaalmachines op zouden gaan sommen, werd het een erg lange topicreeks.quote:
Yep, is zo. Maar af en toe is het toch leukquote:Op maandag 11 mei 2009 16:14 schreef Omniej het volgende:
[..]
Tja, als we alle fouten van vertaalmachines op zouden gaan sommen, werd het een erg lange topicreeks.
Wat zou het dan moeten zijn?quote:Op dinsdag 12 mei 2009 16:08 schreef hondashadow het volgende:
In een restaurantje bij mij op de hoek heb je bij de desserts de mogelijkheid om een heerlijk iets te bestellen:
"Pech Melba" . Da's inderdaad pech ja, dacht ik zo...
quote:Grote brand in Coevorden
COEVORDEN - Rond de middag is bij het bedrijf Spijkerman IJzer- en Metaalhandel aan de Scholekster op het industrieterein Leeuwerikenveld in Coevorden.
quote:Op vrijdag 22 mei 2009 00:12 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
En dat heet dan een kwaliteitskrant:
[ afbeelding ]
Kijk, ze hebben het 'verbeterd':quote:Op vrijdag 22 mei 2009 00:12 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
En dat heet dan een kwaliteitskrant:
[ afbeelding ]
quote:Op zaterdag 23 mei 2009 10:18 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Kijk, ze hebben het 'verbeterd':
[ afbeelding ]
OMG. Nog afgezien van de grammaticale fout: wordt iemand hier nu postuum keihard gedist?quote:
Dat valt natuurlijk te betwisten he. Vooral bij "geen schot gelost" als je dat bijvoorbeeld vervangt met een/één of een andere getal, dan is dat inderdaad het woord wat je moet benadrukken; hoeveel schoten? geen.quote:Op vrijdag 22 mei 2009 10:41 schreef Gwywen het volgende:
Nou, de Trouw kunnen we dus ook afschrijven.
Laila Abid was vanmorgen ook weer lekker op dreef bij het nieuws, met haar klemtonen op de verkeerde plek.
Over de ontsnapte gevangen in Mexico: "Het duurde nog geen drie minuten en er werd geen schot gelost."
(Het duurde nog geen drie minuten en er werd geen schot gelost)
Misschien een ideetje voor de operator van de autocue om de beklemtoonde lettergrepen cursief neer te zetten voor Laila? Soms begrijp ik niet eens wat ze vertelt doordat ze klemtonen verkeerd legt.
Inderdaad.quote:Op maandag 25 mei 2009 11:25 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
OMG. Nog afgezien van de grammaticale fout: wordt iemand hier nu postuum keihard gedist?
Misschien heeft diegene een keihard, vervelend leven achter de rug?! Maar ja, dat weet de rest van de mensheid niet, en dan komt het nogal lomp over...quote:Op maandag 25 mei 2009 11:25 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
OMG. Nog afgezien van de grammaticale fout: wordt iemand hier nu postuum keihard gedist?
Zou goed kunnen ja. Hoewel een tekst als "Je had een beter leven verdiend" in dat geval nog beter zijn dan "Dit leven had je niet verdiend"... Dat laatste klinkt echt alsof hij nooit geboren had moeten worden.quote:Op maandag 25 mei 2009 13:52 schreef _Arual_ het volgende:
[..]
Misschien heeft diegene een keihard, vervelend leven achter de rug?! Maar ja, dat weet de rest van de mensheid niet, en dan komt het nogal lomp over...
Inderdaadquote:Op maandag 25 mei 2009 14:02 schreef Omniej het volgende:
[..]
Zou goed kunnen ja. Hoewel een tekst als "Je had een beter leven verdiend" in dat geval nog beter zijn dan "Dit leven had je niet verdiend"... Dat laatste klinkt echt alsof hij nooit geboren had moeten worden.
Dat krijg je ook bij een of ander kinderijsje. Ik vind het maar zieligquote:Op dinsdag 21 april 2009 11:25 schreef Spiegelei het volgende:
Als het kermis is in Goes dan staat er altijd (in ieder geval de laatste 5 jaar) een grote rode poffertjeskraam met het bordje dat kinderen een verassing krijgen!Echt elk jaar denk ik weer "ze zullen er nu wel achter zijn gekomen en het bord hebben veranderd"... maar nee hoor, ben dit jaar ook weer benieuwd!
Fricando?quote:Op dinsdag 21 april 2009 17:26 schreef CaptainCookie het volgende:
Stond ik net in een snackbar, zag ik dit:
[ afbeelding ]
Daar móest ik gewoon een foto van maken
Het zijn wél allemaal zelfstandige naamwoorden, met af en toe een bijvoeglijk naamwoord ervoor.quote:Op zondag 31 mei 2009 22:57 schreef Gwywen het volgende:
En die hele lijst daarboven klopt natuurlijk in wezen ook geen hout van.
Zijn 't allemaal werkwoorden? Nee.
Zijn 't allemaal zelfstandige naamwoorden? Ook niet.
Ik zou zo'n opsomming nooit goedkeuren.
Dat klopt. Maar bij bepaalde woorden zoals zonnestraal en Koninginnedag geld het nog steeds.quote:Op maandag 20 april 2009 17:15 schreef Bart het volgende:
[..]
Die regel wordt al jaren niet meer gebruikt om te bepalen of er een tussen-n hoort of niet.
Vilten en striptekenen zijn toch echt werkwoordenquote:Op maandag 1 juni 2009 09:59 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Het zijn wél allemaal zelfstandige naamwoorden, met af en toe een bijvoeglijk naamwoord ervoor.
Je doelt op "eerste graadsopleiding"? Of zie ik iets anders over het hoofd?quote:Op maandag 1 juni 2009 14:17 schreef Gwywen het volgende:
[..]
Vilten en striptekenen zijn toch echt werkwoorden![]()
En door de ongelukkige opsomming lijkt 't net of 'ambachten' ook een werkwoord is.
Gisteren nog een leuke in de krant.
[ afbeelding ]
Ik snap wel dat ze een expert zoeken, want een foutloze advertentie in elkaar zetten lukt ze niet eens
Nee, het zijn zelfstandige naamwoorden. Of, zo je wilt, werkwoorden die de functie van zelfstandig naamwoord vervullen.quote:Op maandag 1 juni 2009 14:17 schreef Gwywen het volgende:
[..]
Vilten en striptekenen zijn toch echt werkwoorden![]()
Nee, da's Engels, snap dat dan.quote:Op woensdag 3 juni 2009 12:43 schreef Klonk het volgende:
Bij L1 (de regionale zender van Limburg) had vandaag iemand z´n kindje bij zich, en die mocht het nieuws schrijven op de website, resultaat
[ afbeelding ]
En "17 burgershoe de" dan? Je maakt me niet wijs dat dat ook Engels is, mijn Engels is iets te goed om dat te gelovenquote:Op woensdag 3 juni 2009 12:54 schreef patatmetfriet het volgende:
[..]
Nee, da's Engels, snap dat dan.
quote:Op woensdag 3 juni 2009 18:12 schreef J0ttem het volgende:
Op een lantaarnpaal @ de Enschede Drienelo treinstation had iemand "Life or Dye" (oid) gekladderd
oepsquote:
Haha, net of het sarcastisch is ofzo.quote:Op woensdag 3 juni 2009 22:35 schreef Nepthys het volgende:
[ afbeelding ]
Citeren zonder de auteur te vermelden.
Overigens is het we/wij gebruik ook niet echt consequentquote:Op maandag 1 juni 2009 15:24 schreef Omniej het volgende:
[..]
Je doelt op "eerste graadsopleiding"? Of zie ik iets anders over het hoofd?
quote:Tijdelijk gesloten voor
spoedgevallen
bel 020-nogwat.
quote:Op woensdag 3 juni 2009 22:35 schreef Nepthys het volgende:
[ afbeelding ]
Citeren zonder de auteur te vermelden.
Jezus, wat een niveau zeg...quote:
Mwoah, dat zou nog kunnen zijn omdat het er niet helemaal op paste.quote:Op vrijdag 5 juni 2009 10:38 schreef eleusis het volgende:
Ontopic, niet heel veel tegen gekomen, alleen laatst een lekker vegataris broodje bij de Coop...
[ afbeelding ]
Dan is het nog altijd vegEtaris(ch)quote:Op vrijdag 5 juni 2009 14:00 schreef Omniej het volgende:
[..]
Jezus, wat een niveau zeg...
[..]
Mwoah, dat zou nog kunnen zijn omdat het er niet helemaal op paste.
Waarom zie ik deze niet?quote:
Ja, maar pizzastokbrood moet wél 1 woord zijn, dus het was hoe dan ook niet in ordequote:Op vrijdag 5 juni 2009 14:00 schreef Omniej het volgende:
[..]
Jezus, wat een niveau zeg...
[..]
Mwoah, dat zou nog kunnen zijn omdat het er niet helemaal op paste.
Omdat dit soort fouten de laatst tijd érg vaak gemaakt wordt.quote:
Volgens mij is dat nog niet genoemd, maar je bent in ieder geval niet de enige die zich daar aan ergert. Dat die fout in het dagelijks gebruik in e-mail berichten en op fora veel gemaakt wordt, vind ik nog tot daar aan toe. Maar zelfs in tijdschriften en andere publicaties zie je die fout heel veel. En ik vind het ontzettend storend, lees in gedachten de letter zoals die geschreven staat en dan loop het gewoon niet lekker.quote:Op vrijdag 5 juni 2009 19:29 schreef KrentebolHooft het volgende:
is é al genoemd? Mensen die een è moeten typen en het schrijven als é? Ik snap de hele logica er niet achter, de klank eh en ee zijn heel anders en toch typen ze het fout? Maar ja dit is dan ook hoogstwaarschijnlijk geen grammaticale fout maar meer een ik-zuig-in-computereren fout.
Alsof ' + e moeilijker is dan ` + e.
"Hé hoe doe jij die omgedraaide ' ?quote:Op vrijdag 5 juni 2009 19:29 schreef KrentebolHooft het volgende:
Alsof ' + e moeilijker is dan ` + e.
Hier is de 'Hé' toch correct?quote:Op vrijdag 5 juni 2009 19:51 schreef Omniej het volgende:
[..]
"Hé hoe doe jij die omgedraaide ' ?" <-- zulk volk dus.
Onhandig voorbeeld ja, want hier kan het allebei inderdaad. Ik denk dat het meer om dit soort dingen gaat:quote:
quote:
Oh ik heb mquote:Op vrijdag 5 juni 2009 18:18 schreef Zapper het volgende:
[..]
Omdat dit soort fouten de laatst tijd érg vaak gemaakt wordt.
Ik weet eigenlijk niet eens wat het verschil is tussen é en è..quote:Op vrijdag 5 juni 2009 19:29 schreef KrentebolHooft het volgende:
is é al genoemd? Mensen die een è moeten typen en het schrijven als é? Ik snap de hele logica er niet achter, de klank eh en ee zijn heel anders en toch typen ze het fout? Maar ja dit is dan ook hoogstwaarschijnlijk geen grammaticale fout maar meer een ik-zuig-in-computereren fout.
Alsof ' + e moeilijker is dan ` + e.
De é klinkt als de hoofdletter E zoals in het woord helemaalquote:Op zaterdag 6 juni 2009 17:14 schreef Caroline_88 het volgende:
[..]
Ik weet eigenlijk niet eens wat het verschil is tussen é en è..![]()
Iemand?
Brabantquote:Op zaterdag 6 juni 2009 18:14 schreef Gwywen het volgende:
[..]
Maar in Brabant zeggen ze 'Die film was goed hé?'
Brabantquote:Op zaterdag 6 juni 2009 18:14 schreef Gwywen het volgende:
[..]
Maar in Brabant zeggen ze 'Die film was keigoed hé?'
Lees het nog eens?quote:Op zaterdag 6 juni 2009 20:19 schreef Gwywen het volgende:
Neen, jij snapt 'm niet, dat is gebiedende wijs.
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.I asked God for a bike, but I know God doesn't work that way.
So I stole a bike and asked for forgiveness.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |