abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:01:18 #1
19440 Maanvis
Centuries in a lifetime
pi_67456879
Nav een ander topique kwamen we op de discussie over taalverloedering.
Sommige mensen vinden dat taal iets is dat statisch is en vaststaat, en vastgelegd moet worden in boeken waar niemand vanaf mag wijken. Ik zie taal liever als iets dat altijd in ontwikkeling is, een soort van levend organisme waarvan je de constante verandering niet kunt stoppen. Een soort kanker dus.

Wat vinden jullie?
Trots lid van het 👿 Duivelse Viertal 👿
Een gedicht over Maanvis
Het ONZ / [KAMT] Kennis- en Adviescentrum Maanvis Topics , voor al je vragen over mijn topiques!
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:02:59 #2
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_67456922
Wat een slechte metafoor.

En kanker is per definitie niet goedaardig.
The love you take is equal to the love you make.
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:05:21 #3
19440 Maanvis
Centuries in a lifetime
pi_67456977
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 11:02 schreef Lienekien het volgende:
Wat een slechte metafoor.

En kanker is per definitie niet goedaardig.
Ik vind het juist een goede metafoor. Het laat zich niet sturen of controleren, ontwikkelt zich oneindig of schrompelt ineen, zaait uit etc etc .
Trots lid van het 👿 Duivelse Viertal 👿
Een gedicht over Maanvis
Het ONZ / [KAMT] Kennis- en Adviescentrum Maanvis Topics , voor al je vragen over mijn topiques!
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:05:51 #4
93427 Echo99
© Boy_Snakeye 21.07.05
pi_67456990
Dynamisch. We spreken toch ook geen middel Nederlands meer?
Lang leve mij! *O*
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:06:49 #5
93427 Echo99
© Boy_Snakeye 21.07.05
pi_67457021
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 11:05 schreef Maanvis het volgende:

[..]

Ik vind het juist een goede metafoor. Het laat zich niet sturen of controleren, ontwikkelt zich oneindig of schrompelt ineen, zaait uit etc etc .
Dan is msn en sms dus als een soort chemotherapie voor taal?
Lang leve mij! *O*
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:08:01 #6
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_67457053
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 11:05 schreef Maanvis het volgende:

[..]

Ik vind het juist een goede metafoor. Het laat zich niet sturen of controleren, ontwikkelt zich oneindig of schrompelt ineen, zaait uit etc etc .
En dat vind jij kenmerkende eigenschappen van taal? Ontwikkelt zich, ja dat wel. Maar hoe zaait taal zich uit?

Kanker is vooral ziekmakend. Geldt dat ook voor taal?
The love you take is equal to the love you make.
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:08:13 #7
85235 Tha_Erik
Erik Jezus Klaas.
pi_67457058
Als kanker? Nee dat zie ik niet .

Misschien eerder als een soort plant. Mensen proberen steeds bij te snoeien en 'm kort te wieken, maar toch groeit het steeds, en de besjes worden gegeten door vogels die de zaadjes ergens anders uitpoepen en dus dezelfde plant in andere aarde en andere omgeving anders gaat groeien.

Ofzo.
Al die willen te kaap'ren varen, moeten mannen met baarden zijn.
Hoogachtend,
Erik.
pi_67457061
Ik wacht hier wel op JumpingJacky
r_one in WGR / [WGR] Feedback
.
Op vrijdag 20 juni 2025 08:15 schreef VEM2012 het volgende:
Misschien moet je juridische discussies gewoon overlaten aan juristen. Want je begrijpt er overduidelijk niets van.
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:11:19 #9
15967 Frollo
You know I am a righteous man
pi_67457143
Taal is als het leven zelf.
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:12:08 #10
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_67457160
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 11:11 schreef Frollo het volgende:
Taal is als het leven zelf.
Taal is sterfelijk?
The love you take is equal to the love you make.
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:13:04 #11
93427 Echo99
© Boy_Snakeye 21.07.05
pi_67457180
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 11:12 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Taal is sterfelijk?
Niet een leven maar het leven.
Lang leve mij! *O*
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:14:02 #12
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_67457199
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 11:13 schreef Echo99 het volgende:

[..]

Niet een leven maar het leven.
Oh juist. Je moet er zelf wat van maken.
The love you take is equal to the love you make.
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:16:00 #13
44600 Dandelion
ZEKUR OUWE!!!!!!
pi_67457242
Taalontwikkeling is prima. Maar dt-fouten en verwisseling van dan/als zijn daar geen onderdeel van. Maar al te vaak wordt onkunde ontwikkeling genoemd.
Get on your boots!
16-11-09 Muse - Lanxess Arena Keulen
Last.fm | Twitter
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:16:04 #14
19440 Maanvis
Centuries in a lifetime
pi_67457244
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 11:08 schreef Lienekien het volgende:

[..]

En dat vind jij kenmerkende eigenschappen van taal? Ontwikkelt zich, ja dat wel. Maar hoe zaait taal zich uit?
Taal zaait zich uit door mensen die zich ergens anders vestigen of door de media. Een voorbeeld is de engelse taal die uitzaait naar het nederlands. Vroeger was dat het duits dat zich uitzaaide naar nederlands, en daarvoor het frans.
Er zijn ook nederlandse woorden uitgezaaid naar het engels, zoals boot (boat) en schip (ship).. en er zijn zefls worden teruggezaaid naar het nederlands. Bijv. het woord snack komt van het nederlandse werkwoord snakken .
quote:
Kanker is vooral ziekmakend. Geldt dat ook voor taal?
Nee, maar het ging vooral over de vespreiding ervan in het lichaam en niet over de ziekmakendheid .
Trots lid van het 👿 Duivelse Viertal 👿
Een gedicht over Maanvis
Het ONZ / [KAMT] Kennis- en Adviescentrum Maanvis Topics , voor al je vragen over mijn topiques!
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:17:04 #15
243445 genakt
Alea Iacta Est
pi_67457262
inderdaad SWA
Op woensdag 26 mei 2010 18:00 schreef Darkestrah het volgende:
Ik heb van horen zeggen dat genakt een behoorlijk goede keus is. Wat heb je te verliezen?
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:17:48 #16
93427 Echo99
© Boy_Snakeye 21.07.05
pi_67457276
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 11:17 schreef genakt het volgende:
inderdaad SWA
Met je pimp abo
Lang leve mij! *O*
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:20:04 #17
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_67457325
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 11:16 schreef Maanvis het volgende:

[..]

Taal zaait zich uit door mensen die zich ergens anders vestigen of door de media. Een voorbeeld is de engelse taal die uitzaait naar het nederlands. Vroeger was dat het duits dat zich uitzaaide naar nederlands, en daarvoor het frans.
Er zijn ook nederlandse woorden uitgezaaid naar het engels, zoals boot (boat) en schip (ship).. en er zijn zefls worden teruggezaaid naar het nederlands. Bijv. het woord snack komt van het nederlandse werkwoord snakken .
[..]

Nee, maar het ging vooral over de vespreiding ervan in het lichaam en niet over de ziekmakendheid .
Als je het nou taalverloedering vond, dan kon je het kanker noemen. Maar jij vindt het positief. Kies dan een metafoor met een positieve connotatie.

Het Engels zaait niet uit naar het Nederlands. Het Nederlands neemt het Engels actief op in de eigen taal. En past het aan de eigen taal aan.
The love you take is equal to the love you make.
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:25:32 #18
244693 SexPistol
The Joy Division
pi_67457477


Kankergezwel zegt 'ie..

Jongen, taal moet behouden worden. Ik heb geen zin in zinnen als: "Ewa ouwe, die sma klapte die jonko keihard mang. Jeweetzelf brada, geen fatoes met deze boy..."

Die ontwikkeling is buitengewoon triest.
Where figures from the past stand tall,
And mocking voices ring the halls.
Imperialistic house of prayer,
Conquistadors who took their share.
  vrijdag 27 maart 2009 @ 11:27:47 #19
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_67457554
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 11:25 schreef SexPistol het volgende:


Kankergezwel zegt 'ie..

Jongen, taal moet behouden worden. Ik heb geen zin in zinnen als: "Ewa ouwe, die sma klapte die jonko keihard mang. Jeweetzelf brada, geen fatoes met deze boy..."

Die ontwikkeling is buitengewoon triest.
Ach joh, dat soort randverschijnselen zijn van alle tijden. Dat vormt geen bedreiging voor de taal.
The love you take is equal to the love you make.
  Moderator vrijdag 27 maart 2009 @ 12:06:08 #20
42184 crew  DaMart
pi_67458579
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 11:20 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Als je het nou taalverloedering vond, dan kon je het kanker noemen. Maar jij vindt het positief. Kies dan een metafoor met een positieve connotatie.
Dat dus. Het is niet echt de meest positieve vergelijking zo. Kanker blijft toch altijd die negatieve bijklank hebben.
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 11:27 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Ach joh, dat soort randverschijnselen zijn van alle tijden. Dat vormt geen bedreiging voor de taal.
Precies. Dat gaat vanzelf wel weer over als die jongeren opgroeien en ontdekken dat ze niet echt ver komen of serieus genomen worden met dat vage taaltje van ze .
pi_67459163
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 11:08 schreef r_one het volgende:
Ik wacht hier wel op JumpingJacky
Tadaaa, daar ben ik dan

Ik riep in een ander topic taalverloedering vanwege deze zin:
quote:
En je "heb 'm zelf ook " heeft een hoog bol.com-gehalte, zo vatte ik 'm tenminste op
Ik verbeterde dit naar "En jouw..."

TS haalde vervolgens het Genootschap Onze Taal erbij, die dit goedkeurt:
quote:
Je en jij kunnen als onderwerpsvorm meestal door elkaar heen gebruikt worden. Jij gebruiken we als er extra nadruk op ligt: 'Kom jij dat pakje brengen of doet hij dat?' We gebruiken je ook als onbeklemtoonde vorm van jou of jouw: 'Ik heb je gisteren nog in Haarlem gezien', 'Is dat je broertje?'
Bron: http://www.onzetaal.nl/advies/jejij.php

Ik vind dit taalverloedering, omdat op deze manier spreektaal omgezet wordt naar de officiële nederlandse taal. Als men dit accepteert, ziet men binnenkort ook "woorden" als 'effe' , 'laa maar', etc terug in het woordenboek. Het genootschap noemt dit 'de gereduceerde vorm', ik vind het gewoon fout.

Ja, de nederlandse taal is dynamisch en nieuwe woorden zullen altjid blijven ontstaan, dat is min of meer onderdeel van de evolutie. Maar bovengenoemd voorbeeld is een vorm van verbastering of een creatie van een dialect.

En een vergelijking met 'kankergezwel' vind ik per definitie ongepast, zelfs als men een negatieve associatie wil oproepen. Mijn mening, zal wel o.a. met de leeftijd te maken hebben
"I intend to live forever. So far, so good."
"I have enough money to last me the rest of my life, unless I buy something"
  vrijdag 27 maart 2009 @ 12:30:45 #22
19440 Maanvis
Centuries in a lifetime
pi_67459212
het valt me op dat in NL zo hyperactief op Kanker wordt gereageerd, terwijl het in het Engels al een ingeburgerd iets is om het over cancer te hebben.
Trots lid van het 👿 Duivelse Viertal 👿
Een gedicht over Maanvis
Het ONZ / [KAMT] Kennis- en Adviescentrum Maanvis Topics , voor al je vragen over mijn topiques!
pi_67459234
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 11:16 schreef Dandelion het volgende:
Taalontwikkeling is prima. Maar dt-fouten en verwisseling van dan/als zijn daar geen onderdeel van. Maar al te vaak wordt onkunde ontwikkeling genoemd.
Helemaal mee eens Dat is gewoon het goedpraten van hun eigen fouten.
"I intend to live forever. So far, so good."
"I have enough money to last me the rest of my life, unless I buy something"
pi_67459265
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 12:30 schreef Maanvis het volgende:
het valt me op dat in NL zo hyperactief op Kanker wordt gereageerd, terwijl het in het Engels al een ingeburgerd iets is om het over cancer te hebben.
Je bent waarschijnlijk nog niet zelf in aanraking gekomen met deze ziekte in jouw omgeving?
"I intend to live forever. So far, so good."
"I have enough money to last me the rest of my life, unless I buy something"
pi_67459285
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 12:29 schreef JumpingJacky het volgende:
Tadaaa, daar ben ik dan
Nou, dat werd ook tijd
quote:
Ik riep in een ander topic taalverloedering vanwege deze zin:
Mijn god, wat een zin
Wie verzint nou zoiets
quote:
Op vrijdag 27 maart 2009 12:31 schreef JumpingJacky het volgende:
Helemaal mee eens

Begon daar ook de taaldiscussie niet mee, met d/t?
r_one in WGR / [WGR] Feedback
.
Op vrijdag 20 juni 2025 08:15 schreef VEM2012 het volgende:
Misschien moet je juridische discussies gewoon overlaten aan juristen. Want je begrijpt er overduidelijk niets van.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')