abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_62826229
Zo irritant vind ik dat he,

van die mensen die te pas en te onpas engels overal tussendoor gooien, niet alleen woorden maar hele zinnen

Ik zie het de laatste tijd heel veel op het forum, van die mensen die van die "geweldige" one-liners plaatsen in het engels, omdat ze denken op deze manier hun mening kracht bij te zetten

Maar ook op TV is het erg, van die quasi-hippe mannetjes/vrouwen die de hele tijd van die woorden rondstrooien

Nederlands is, bij juist gebruik, zo'n mooie taal maar hij verloedert door het onjuiste gebruik door een hoop mensen.

ps. topic #203129 hierover

Voor de zeikerds, af en toe een engels woordje tussendoor kan wel, maar mensen die het continu doen zijn gewoon irritant.

[ Bericht 6% gewijzigd door Cinch op 31-10-2008 03:28:33 ]
Bier hier.
pi_62826251
Nee dat zie jij verkeerd, dat komt omdat ze engelsen waren in hun vorige levens en te snel geincarneerd zijn..dus
//Jij bent een user waar er meer van zouden moeten zijn, zhe devilll // Ik dacht dat je schreef Hitler ofzo//Huillie is mine!
pi_62826253
Doe es een voorbeeld geven
  Donald Duck held donderdag 30 oktober 2008 @ 23:55:50 #4
46149 __Saviour__
Superstapelsmoor op Kristel
pi_62826259
Engels is stoer je weet toch.
❤ Rozen zijn rood ❤
❤ Viooltjes zijn blauw ❤
❤ Kristel, ik hou van jou! ❤
pi_62826278
Voorbeeld zou wel leuk zijn, wel eens hoor met de klacht!
pi_62826284
¿Que?
If everything isn't black and white, I say, 'Why the hell not?'
pi_62826285
Van die mensen die gevat willen zijn met hun engelse filmquotes
Ga weg
pi_62826289
I don't see the problem in this

"You can call me Susan if it makes you happy"
pi_62826310
quote:
Op donderdag 30 oktober 2008 23:56 schreef Nikmans het volgende:
Van die mensen die gevat willen zijn met hun engelse filmquotes
When you have to shoot, shoot! Don't talk!

Even serieus, het is ook echt irritant met al die domme engelse woorden. Het klinkt niet, vooral niet als breezers oh my god er door heen gooien
Op vrijdag 22 juli 2011 00:30 schreef yvonne het volgende:
Ja DE Ik houd nog heel veel van je
  donderdag 30 oktober 2008 @ 23:58:17 #11
203312 zkr623
----------------
pi_62826314
Dat gebeurt ook niet alleen bij het Nederlands,
maar Engelse woorden worden tussenin gegooid
in vele talen, zelfs Oost-aziatische/Afrikaanse/Latijnse etc...
AJ
pi_62826331
quote:
Op donderdag 30 oktober 2008 23:56 schreef Nikmans het volgende:
Van die mensen die gevat willen zijn met hun engelse filmquotes
Inderdaad.
I drink a lot of coffee before I go to sleep. It makes me dream faster.
pi_62826348
quote:
I mean..... Etc. wat een mongool
Op vrijdag 22 juli 2011 00:30 schreef yvonne het volgende:
Ja DE Ik houd nog heel veel van je
pi_62826349
quote:
Op donderdag 30 oktober 2008 23:58 schreef zkr623 het volgende:
Dat gebeurt ook niet alleen bij het Nederlands,
maar Engelse woorden worden tussenin gegooid
in vele talen, zelfs Oost-aziatische/Afrikaanse/Latijnse etc...
Tja, daar heb ik geen last van

Ik vind het gewoon zo zonde, sommige nederlandse dingen kan je zo mooi verwoorden, maar dan moet er toch weer zo'n engels woord doorheen gegooid worden
Bier hier.
pi_62826360
quote:
Op donderdag 30 oktober 2008 23:54 schreef Cinch het volgende:
Zo irritant vind ik dat he,

van die mensen die te pas en te onpas engels overal tussendoor gooien, niet alleen woorden maar hele zinnen

Ik zie het de laatste tijd heel veel op het forum, van die mensen die van die "geweldige" one-liners plaatsen in het engels, omdat ze denken op deze manier hun mening kracht bij te zetten

Maar ook op TV is het erg, van die quasi-hippe mannetjes/vrouwen die de hele tijd van die woorden rondstrooien

Nederlands is, bij juist gebruik, zo'n mooie taal maar hij verloedert door het onjuiste gebruik door een hoop mensen.

ps. topic #203129 hierover
shut the fuck up will ya?
I feel kinda Locrian today
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 00:00:09 #16
112500 Het_hupt
Ajetoooooooo
pi_62826361
go ahead punk, do you feel lucky today?
If everything isn't black and white, I say, 'Why the hell not?'
pi_62826408
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 00:00 schreef Het_hupt het volgende:
go ahead punk, do you feel lucky today?
Op vrijdag 22 juli 2011 00:30 schreef yvonne het volgende:
Ja DE Ik houd nog heel veel van je
pi_62826449
Ik had het kunnen verwachten

Maar in ieder geval is iedereen het met me eens!@
Bier hier.
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 00:03:48 #19
165848 SoupNazi
No soup for you!
pi_62826459
quote:
Op donderdag 30 oktober 2008 23:54 schreef Cinch het volgende:
one-liners
Hypocriet
A.F.C. Ajax
pi_62826480
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 00:03 schreef SoupNazi het volgende:

[..]

Hypocriet
Ja ik wou eigenlijk ook in de OP zetten af en toe een engels woordje kan wel, maar echt overal gebruiken is overdreven
Bier hier.
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 00:05:20 #21
120887 padlarf
dagdag33 achtig
pi_62826493
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 00:03 schreef SoupNazi het volgende:

[..]

Hypocriet


So right!
Ok stelletje hokboeren
pi_62826522
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 00:00 schreef Het_hupt het volgende:
go ahead punk, do you feel lucky today?
Mislukte filmquote . Maar goed dat zegt natuurlijk al alles.
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 00:08:18 #23
145708 4gent_Orang3
alle vrouwen zijn bi
pi_62826556
Very sophisticated indeed
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 00:09:56 #24
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_62826592
Helemaal mee eens.

Ut enim sermone eo debemus uti, qui innatus est nobis, ne, ut quidam, Graeca verba inculcantes iure optimo rideamur, sic in actiones omnemque vitam nullam discrepantiam conferre debemus.

Dit is uiteraard mutatis mutandis ook een rake opmerking met betrekking tot het Engels.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
pi_62826648
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 00:09 schreef Iblis het volgende:
Helemaal mee eens.

Ut enim sermone eo debemus uti, qui innatus est nobis, ne, ut quidam, Graeca verba inculcantes iure optimo rideamur, sic in actiones omnemque vitam nullam discrepantiam conferre debemus.

Dit is uiteraard mutatis mutandis ook een rake opmerking met betrekking tot het Engels.
Hypocriet, zie signature en ondertitel.

Ik gebruik soms wel eens een zin van Hamlet....

"When sorrows come they come not single spies but in battalions..."
Op vrijdag 22 juli 2011 00:30 schreef yvonne het volgende:
Ja DE Ik houd nog heel veel van je
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 00:16:49 #26
71602 tong_poh
Mylee! Good Fuck!
pi_62826752
Ik ben volledig tweetalig, maar ik druk me vaker uit in het engels. Wat anderen daar van vinden zal me werkelijk aan m'n reet roesten. Ik zal het nog beter vertellen. Ik heb juist plezier als mensen zich eraan ergeren.
Horrible Cunt!
pi_62826820
Het zijn dan ook meestal van die mongolen die dat doen. Een beetje uit de hoogte iets proberen neer te zetten maar wanneer je het vertaald in het Nederlands faalt dat allemaal. Meestal neem ik dat soort mensen dan ook niet serieus.
  Donald Duck held vrijdag 31 oktober 2008 @ 00:21:38 #28
46149 __Saviour__
Superstapelsmoor op Kristel
pi_62826855
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 00:16 schreef tong_poh het volgende:
Ik ben volledig tweetalig, maar ik druk me vaker uit in het engels. Wat anderen daar van vinden zal me werkelijk aan m'n reet roesten. Ik zal het nog beter vertellen. Ik heb juist plezier als mensen zich eraan ergeren.
Tweetalig op z'n minst is iedereen wel tegenwoordig, daar is niks bijzonders aan. Maar er is geen enkele reden om talen door elkaar te gebruiken in een tekst. Nederlands volstaat prima, die taal heeft net zo goed voldoende uitdrukkingen en woordspelingen om iets op een gevatte manier duidelijk te maken.
❤ Rozen zijn rood ❤
❤ Viooltjes zijn blauw ❤
❤ Kristel, ik hou van jou! ❤
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 00:22:34 #29
10864 maartena
Needs more cowbell.
pi_62826869
quote:
Op donderdag 30 oktober 2008 23:55 schreef CaptainCookie het volgende:
Doe es een voorbeeld geven
Ik moet de afspraak voor morgen helaas cancellen.

"Annuleren" is niet meer hip genoeg in Nederland.
Proud to be American. Hier woon ik.
"Beer is proof that God loves us" - Benjamin Franklin.
-
"Those who would give up Essential Liberty to purchase a little Temporary Safety deserve neither Liberty nor Safety" - Benjamin Franklin
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 00:23:55 #30
200994 Kriegel
Ik ben overrated
pi_62826899
I say ol' chap, TC is a right mongoloid, yet also a mongoloid with a point.

...

HEY, THAT RHYMES !!1!11:D :d $!!bier!!!:')zomghitler
Maximaal 4 regels
Maximaal 250 tekens
(te kort? neem een abonnement)
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 00:26:05 #31
10864 maartena
Needs more cowbell.
pi_62826945
quote:
Op donderdag 30 oktober 2008 23:54 schreef Cinch het volgende:
van die mensen die van die "geweldige" one-liners plaatsen in het engels, omdat ze denken op deze manier hun mening kracht bij te zetten
Want "enkelzinnige uitspraken" zet natuurlijk veel minder kracht bij dan "one-liners"
Proud to be American. Hier woon ik.
"Beer is proof that God loves us" - Benjamin Franklin.
-
"Those who would give up Essential Liberty to purchase a little Temporary Safety deserve neither Liberty nor Safety" - Benjamin Franklin
pi_62827009
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 00:22 schreef maartena het volgende:

[..]

Ik moet de afspraak voor morgen helaas cancellen.

"Annuleren" is niet meer hip genoeg in Nederland.
Afzeggen
Op vrijdag 22 juli 2011 00:30 schreef yvonne het volgende:
Ja DE Ik houd nog heel veel van je
pi_62827041
Omdat ik veel engels lees weet ik sommige woorden wel in het engels, maar niet in het nederlands.

Wat een doodzonde.
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 00:36:06 #34
203312 zkr623
----------------
pi_62827093
Zie ook mijn eigen topic die veel gelijkenissen heeft met die van TS...

Nederlands als wereldtaal
AJ
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 00:41:38 #35
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_62827167
Ik neem trouwens aan dat TS de woorden ‘one-liner’ en ‘hippe’ nog terstond zal vervangen door Nederlandse woorden?
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 01:11:56 #36
150517 SpecialK
No hesitation, no delay.
pi_62827468
Dit topic gaat over mij. Haat mij, TS en kornuiten.
Health In Harmony is een non-profitorganisatie die regenwoudgemeenschappen helpt met gezondheidszorg en duurzame inkomens in ruil voor bosbescherming, en zo tegelijk klimaatverandering en armoede aanpakt. - https://www.healthinharmony.org/
pi_62827509
Ik heb soms ook wel dat ik sneller op een engels woord kan komen, dan op een nederlands woord. Ik denk tweetalig.
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 01:17:08 #38
27257 qwerty_x
Tudo jóia !!
pi_62827514
inderdaad, anderstalige ondertitels ....
zonnig Brasil
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 01:22:25 #39
111382 Ofyles2
Bestemming: onbekend
pi_62827565
In Duitsland reiken ze prijzen uit voor mensen die abusievelijk of opzettelijk Engelse woorden gebruiken:

http://www.vds-ev.de/denglisch/sprachpanscher/index.php
pi_62827611
Who cares.
Op woensdag 30 juni 2010 20:32 schreef afcajos het volgende:
Verrassend. Een topic over het regelen van te jonge smatjes en C_N en Lakitu zijn er als de kippen bij.
pi_62827614
In Before The Lock
Op woensdag 30 juni 2010 20:32 schreef afcajos het volgende:
Verrassend. Een topic over het regelen van te jonge smatjes en C_N en Lakitu zijn er als de kippen bij.
pi_62827624
This thread is worthless without pics.
Op woensdag 30 juni 2010 20:32 schreef afcajos het volgende:
Verrassend. Een topic over het regelen van te jonge smatjes en C_N en Lakitu zijn er als de kippen bij.
pi_62828044
Let but sit.
pi_62828131
quote:
Op donderdag 30 oktober 2008 23:54 schreef Cinch het volgende:
Zo irritant vind ik dat he,

van die mensen die te pas en te onpas engels overal tussendoor gooien, niet alleen woorden maar hele zinnen

Ik zie het de laatste tijd heel veel op het forum, van die mensen die van die "geweldige" one-liners plaatsen in het engels, omdat ze denken op deze manier hun mening kracht bij te zetten

Maar ook op TV is het erg, van die quasi-hippe mannetjes/vrouwen die de hele tijd van die woorden rondstrooien

Nederlands is, bij juist gebruik, zo'n mooie taal maar hij verloedert door het onjuiste gebruik door een hoop mensen.

ps. topic #203129 hierover
que?
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 02:49:31 #45
203312 zkr623
----------------
pi_62828143
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 02:45 schreef Hertog_Martin het volgende:

[..]

que?
Fäule schmerzen an
AJ
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 02:55:28 #46
182666 Harajuku.
C'est magnifique.
pi_62828165
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 01:16 schreef Heider00sje het volgende:
Ik heb soms ook wel dat ik sneller op een engels woord kan komen, dan op een nederlands woord. Ik denk tweetalig.
Inderdaad. Soms kom ik gewoon even niet op het Nederlandse woord, BIG FUCKING DEAL. In het Engels, ja.
I liked it. I was good at it. It made me feel alive.
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 02:56:20 #47
214279 Kali-Mist1
Bromvlieg bemiddelaar.
pi_62828168
WTF!!!
No, you're not wrong Walter, you're just an asshole.
pi_62828172
Whatever.
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 03:18:02 #49
231865 Gabbylicious
Fuck my nickname
pi_62828226
quote:
pimp
Juist...
WOS'ser for life.
pi_62828237
There he goes. One of God's own prototypes. Some kind of high powered mutant never even considered for mass production. Too weird to live and too rare to die.

[ Bericht 1% gewijzigd door Emimich op 31-10-2008 19:30:41 ]
pi_62828295
Ja kan ik me ook aan ergeren, hoewel een filmquote oid wel iets anders is, dat kan je nou moeilijk vertalen en meeste films zijn nou eenmaal in t Engels.

In t begin van dit filmpje is er ook zo'n voorbeeld:

"Ze maken direct een u-turn"
"Everywhere I travel, tiny life.Single-serving sugar and cream. Single pat of butter. The microwave cordon blue hobby kit. Shampoo-conditioner combos.Sample-package mouthwash. Tiny bars of soap."
pi_62828704
For this time i see it through the fingers
pi_62829196
Say hello to my little friend.
Cool story, Hansel.
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 08:50:04 #54
147639 StupidByNature
Ompa Til Du Dør!
pi_62829547
quote:
Op donderdag 30 oktober 2008 23:54 schreef Cinch het volgende:
Zo irritant vind ik dat he,

van die mensen die te pas en te onpas engels overal tussendoor gooien, niet alleen woorden maar hele zinnen

Ik zie het de laatste tijd heel veel op het forum, van die mensen die van die "geweldige" one-liners plaatsen in het engels, omdat ze denken op deze manier hun mening kracht bij te zetten

Maar ook op TV is het erg, van die quasi-hippe mannetjes/vrouwen die de hele tijd van die woorden rondstrooien

Nederlands is, bij juist gebruik, zo'n mooie taal maar hij verloedert door het onjuiste gebruik door een hoop mensen.

ps. topic #203129 hierover

Voor de zeikerds, af en toe een engels woordje tussendoor kan wel, maar mensen die het continu doen zijn gewoon irritant.
I went down to KLB and saw Cinchy, and he was all like: , and I'm like: WHATEVER!

'Cause this is my united Fok! of whatever!

pi_62830769
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 07:09 schreef staticdata het volgende:
For this time i see it through the fingers
For that I thank you from the bottom of my heart and from my wifes bottom
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 09:56:43 #56
10275 DaBuzzzzz
Mooie woonspulletjes
pi_62830841
He gast, is goed! stuur me effe een invite-je dan meet-en we asap effe.

Thanks!

Ik doe niet anders TS zal wel op me -en


ww.ghalia.nl De mooiste Oosterse lampen
pi_62830894
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 08:50 schreef StupidByNature het volgende:

[..]

I went down to KLB and saw Cinchy, and he was all like: , and I'm like: WHATEVER!

'Cause this is my united Fok! of whatever!

Op vrijdag 22 juli 2011 00:30 schreef yvonne het volgende:
Ja DE Ik houd nog heel veel van je
pi_62830932
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 09:56 schreef DaBuzzzzz het volgende:
He gast, is goed! stuur me effe een invite-je dan meet-en we asap effe.

Thanks!

Ik doe niet anders TS zal wel op me -en


Dat zal meer komen door je foto's in je FoBo
Op vrijdag 22 juli 2011 00:30 schreef yvonne het volgende:
Ja DE Ik houd nog heel veel van je
pi_62830940
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 00:26 schreef maartena het volgende:

[..]

Want "enkelzinnige uitspraken" zet natuurlijk veel minder kracht bij dan "one-liners"
One-liner is echter wel gewoon een Nederlands woord.
Volkorenbrood: "Geen quotes meer in jullie sigs gaarne."
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 10:06:32 #60
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_62831037
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 10:00 schreef Monolith het volgende:
One-liner is echter wel gewoon een Nederlands woord.
Als je daarmee bedoelt: ‘Opgenomen in de laatste editie van de Van Dale en het Groene Boekje’, dan klopt hetgeen je zegt (overigens wel zonder koppelteken). Het woord doet echter geen poging zijn Engelse herkomst te verloochenen met zijn, voor het Nederlandse taaleigen, vrij ongebruikelijke uitspraak van de eerste twee letters ‘on’, die met een ‘w’-klank begint. Daarom zullen veel mensen het, denk ik, duidelijk als een woord van Engelse origine herkennen.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
pi_62831179
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 10:06 schreef Iblis het volgende:

[..]

Als je daarmee bedoelt: ‘Opgenomen in de laatste editie van de Van Dale en het Groene Boekje’, dan klopt hetgeen je zegt (overigens wel zonder koppelteken). Het woord doet echter geen poging zijn Engelse herkomst te verloochenen met zijn, voor het Nederlandse taaleigen, vrij ongebruikelijke uitspraak van de eerste twee letters ‘on’, die met een ‘w’-klank begint. Daarom zullen veel mensen het, denk ik, duidelijk als een woord van Engelse origine herkennen.
Klopt inderdaad. Het Nederlands kent natuurlijk legio woorden die overgenomen zijn uit bijvoorbeeld het Frans of Engels waarvan de herkomst vrij duidelijk is. Daar is niets mis mee. Met het introduceren van woorden die gewoon een letterlijke vertaling hebben in het Nederlands wel. Vooral in het bedrijfsleven is er nogal sprake van interessantdoenerij wat taalgebruik betreft.
Volkorenbrood: "Geen quotes meer in jullie sigs gaarne."
pi_62831224
We zeggen inderdaad veel te vaak 'Fuck'.
Dat is voor Engelstaligen veel grover dan we denken.
Om te pochen is Frans of Latijn geschikter. Of Duits, als je de uitspraak en de naamvallen tenminste goed beheerst. Met zo'n fraai 'Prinz Bernhard Akzent'.

Maarja, die Zeitgeist...
Farts are jazz to assholes
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 10:37:55 #63
171357 Rikketik
Dorothy was right, though
pi_62831817
Sommige mensen denken veel in het Engels, dat heeft niets met interessantdoenerij te maken. Filmquotes vind ik dan weer een ander verhaal, zeker als je er een punt mee probeert te maken.
Charlie, listen to me. Kill the kid, torch the house, we gotta get out of here.
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 10:39:58 #64
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_62831863
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 10:14 schreef trabant het volgende:
Maarja, die Zeitgeist...
Doe je dat nu expres? Want het is toch echt der Zeitgeist.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
pi_62831887
Agreed.
pi_62831915
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 10:37 schreef Rikketik het volgende:
Sommige mensen denken veel in het Engels, dat heeft niets met interessantdoenerij te maken. Filmquotes vind ik dan weer een ander verhaal, zeker als je er een punt mee probeert te maken.
Dat doe ik ook wel, maar dan nog is het een teken van incompetentie wanneer je jezelf niet gewoon in het Nederlands kunt uitdrukken.
Volkorenbrood: "Geen quotes meer in jullie sigs gaarne."
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 10:44:35 #67
71602 tong_poh
Mylee! Good Fuck!
pi_62831980
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 00:21 schreef __Saviour__ het volgende:

[..]

Tweetalig op z'n minst is iedereen wel tegenwoordig, daar is niks bijzonders aan. Maar er is geen enkele reden om talen door elkaar te gebruiken in een tekst. Nederlands volstaat prima, die taal heeft net zo goed voldoende uitdrukkingen en woordspelingen om iets op een gevatte manier duidelijk te maken.
Nee, de meeste mensen zijn niet volledig tweetalig. Ik vertaal niks ik denk in het nederlands en engels doorelkaar. Daardoor kom ik soms niet op het nederlandse woord of andersom. Maar zoals ik al eerder zei, kan ik me best amuseren dat mensen zich eraan ergeren. Volgens mij zijn dat ook van die mensen die zich ergeren als je een vaas bij hun thuis een halve centimeter opschuift. In andere woorden de oplossing van het probleem ligt bij hun perceptie en niet bij mij, dus ga ik mij niet aanpassen aan mensen met een mentale afwijking.
Horrible Cunt!
pi_62832102
Ich bin der Geist, der stets verneint!
'DIe' is een Nederlands aanwijzend voornaamwoord. En 'Zeitgeist' wordt intussen in de kranten ook niet meer cursief geschreven. Het is als was het een herstelbetaling in het Nederlands opgenomen.
Farts are jazz to assholes
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 10:49:59 #69
171357 Rikketik
Dorothy was right, though
pi_62832115
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 10:41 schreef Monolith het volgende:

[..]

Dat doe ik ook wel, maar dan nog is het een teken van incompetentie wanneer je jezelf niet gewoon in het Nederlands kunt uitdrukken.
Niet kunnen is iets anders dan niet willen. Waarom moeite doen om je in het Nederlands uit te drukken als iedereen Engels begrijpt? Krampachtig Nederlands blijven gebruiken vind ik vooral getuigen van een wel erg conservatieve kijk op taal.
Charlie, listen to me. Kill the kid, torch the house, we gotta get out of here.
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 10:53:12 #70
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_62832203
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 10:49 schreef trabant het volgende:
Ich bin der Geist, der stets verneint!
'DIe' is een Nederlands aanwijzend voornaamwoord. En 'Zeitgeist' wordt intussen in de kranten ook niet meer cursief geschreven. Het is als was het een herstelbetaling in het Nederlands opgenomen.
Ah, dan was ik op het verkeerde been gezet door je hoofdlettergebruik, wat atypisch is voor het Nederlands, overigens had ik zelf dan niet het aanwijzend voornaamwoord gebruikt, maar simpelweg het lidwoord. Desalniettemin heb je het geheel goed gemaakt met je citaat uit Faust. Of Faustquote, zoals anderen zouden zeggen.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
pi_62832216
Helemaal agreed with TS. I can't stand those people who verloochen hun eigen language. Ik word er helemaal sick van you know .

Even zonder gekkigheid, EENSCH! Overigens is Nederlands niet de enige taal die er last van heeft, andere Germaanse talen net zo erg, Duits (ich habe eine Handy!), Afrikaans (hy kan totaly nie rugby speel nie) enzovoort. Maar over een decennia of 3 kan zomaar een andere taal de wereldtaal zijn. Dan zitten wij daar weer constant woorden van over te nemen. Net zoals vroeger met Frans (pont, de afkorting s.v.p. die we nog steeds gebruiken bvb) en Duits (überhaupt) is gebeurd.
Ich bin der Führer.
pi_62832466
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 10:53 schreef Iblis het volgende:
Ah, dan was ik op het verkeerde been gezet door je hoofdlettergebruik, wat atypisch is voor het Nederlands...
Blimey! Ik heb de hoofdlettervergrendelingstoets (voor de stervelingen onder ons: caps-lock) al uit geschakeld, en nog danst dat kapitalenduiveltje op de letterplank!
Farts are jazz to assholes
pi_62832854
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 10:49 schreef Rikketik het volgende:

[..]

Niet kunnen is iets anders dan niet willen. Waarom moeite doen om je in het Nederlands uit te drukken als iedereen Engels begrijpt? Krampachtig Nederlands blijven gebruiken vind ik vooral getuigen van een wel erg conservatieve kijk op taal.
Het gaat niet om 'krampachtig Nederlands blijven gebruiken'. Het Nederlands is natuurlijk ook niet statisch en al helemaal niet vrij van buitenlandse invloeden. Daar is niets mis mee. Met zinnen als 'Ik zal uw bestelling cancellen' en dergelijke wel. Je staat toch ook vreemd te kijken als een cassière opeens 'Do you save zegels?' of 'wilt u daar een plastic bag bij?' vraagt?
Volkorenbrood: "Geen quotes meer in jullie sigs gaarne."
  vrijdag 31 oktober 2008 @ 11:22:16 #74
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_62833056
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 11:15 schreef Monolith het volgende:
Je staat toch ook vreemd te kijken als een cassière opeens 'Do you save zegels?'
En dit zou ook nog kunnen gebeuren, en het zou wellicht ook nog modieus klinken, terwijl – volgens mij – Engelsen en Amerikanen toch collect zouden gebruiken. Uiteindelijk leidt dit collecten vaak wel tot een mogelijkheid om te saven, maar dan in de zin van besparen.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
pi_62833124
quote:
Op vrijdag 31 oktober 2008 11:22 schreef Iblis het volgende:

[..]

En dit zou ook nog kunnen gebeuren, en het zou wellicht ook nog modieus klinken, terwijl – volgens mij – Engelsen en Amerikanen toch collect zouden gebruiken. Uiteindelijk leidt dit collecten vaak wel tot een mogelijkheid om te saven, maar dan in de zin van besparen.
Van een cassière kun je niet verwachten dat ze dat onderscheid kent.
Maar een ander interessant punt is de schromelijke overschatting van de beheersing van de Engelse taal bij de gemiddelde Nederlander.
Volkorenbrood: "Geen quotes meer in jullie sigs gaarne."
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')