quote:Next episode
8pm Sunday 20/07/08
Jeremy and James recently bought themselves a couple of classic luxury limos. Jeremy plumped for a Mercedes 600 'Grosse', the preferred transportation of the world's most discerning despots. James, on the other hand, went for the full 'Tarbuck' and filled his driveway with a Rolls-Royce Corniche Coupe.
To see if buying either of these cars was a good idea, we've set the presenters a couple challenges that'll see them take to both the track and the streets of London.
Also, as Jeremy found out in last week's show, it's almost impossible to discover the Nissan GT-R's limits on the road. So this week Clarkson will be unleashing the big Datsun on a Japanese race circuit.
And, a pair of dragons get their claws on our reasonably priced car.
Sunday 20 July, 8pm BBC Two
Dat gaf ook vaak de beste grappen.quote:Op woensdag 16 juli 2008 18:46 schreef iamredleader het volgende:
Ik vond de race in Japan erg leuk, het lijkt me vreselijk frustrerend als je geen woord verstaat of begrijpt van ALLES wat er zich om je heen afspeelt.
quote:Op donderdag 17 juli 2008 02:56 schreef Mind_Fuck het volgende:
Jeremy in het Pools o.i.d.
Wat een stem
Er staat bij 'in Russian'quote:Op donderdag 17 juli 2008 02:56 schreef Mind_Fuck het volgende:
Jeremy in het Pools o.i.d.
Wat een stem
Ach, dat werd natuurlijk nogal overdreven. Leuk voor de kijkers. In de praktijk is Japan daarin niet anders dan andere landen. Als je op vakantie gaat buiten Europa geldt natuurlijk voor negen van de tien landen dat je je lastig verstaanbaar kunt maken en dat je weinig tot niets kunt lezen. Big deal.quote:Op woensdag 16 juli 2008 18:46 schreef iamredleader het volgende:
Ik vond de race in Japan erg leuk, het lijkt me vreselijk frustrerend als je geen woord verstaat of begrijpt van ALLES wat er zich om je heen afspeelt.
Alleen is het in Japan ook nog rampzalig om plaatsnamen te lezen, en als je de vertaling van het woord 'station' weet moet je het nog maar zien te herkennen.quote:Op donderdag 17 juli 2008 10:08 schreef k_man het volgende:
[..]
Ach, dat werd natuurlijk nogal overdreven. Leuk voor de kijkers. In de praktijk is Japan daarin niet anders dan andere landen. Als je op vakantie gaat buiten Europa geldt natuurlijk voor negen van de tien landen dat je je lastig verstaanbaar kunt maken en dat je weinig tot niets kunt lezen. Big deal.
Ah, ok Het viel me inderdaad wel op dat er naast het japanse bord bij de kaartenautomaat er ook een engels bord stond.quote:Op donderdag 17 juli 2008 10:42 schreef k_man het volgende:
Zie het vorige topic. Plaatsnamen, lijnennetkaarten, kaartjesautomaten e.d. zijn er ook in het Engels. Alleen is dat niet leuk om op tv te laten zien.
Wat volgens Engrish.com vaak verkeerd is vertaaldquote:Op donderdag 17 juli 2008 10:44 schreef Aibmi het volgende:
[..]
Ah, ok Het viel me inderdaad wel op dat er naast het japanse bord bij de kaartenautomaat er ook een engels bord stond.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |