quote:Op maandag 2 juli 2007 13:17 schreef een volgende user het volgende:
Hé... Ik las: Turkse meisjes
Ali, washtahier?quote:Op maandag 2 juli 2007 13:15 schreef Aufruhr het volgende:
Ga naar de lokale kebapzaak ?
quote:Op maandag 2 juli 2007 13:21 schreef erikkll het volgende:
seni seviyorum is iig het turkse equivalent van 'hou van je"
Allen daarheen voor alles op de eerste rij mee te kunnen maken !!quote:
Siktir git oruspu cocugu, zeg je dan!quote:Op maandag 2 juli 2007 13:35 schreef Aufruhr het volgende:
TS stuur terug dat je de relatie niet meer ziet zitten en dat je bent vreemd gegaan.
Eens kijken wat zijn reactie daar op zal zijn.
quote:Op maandag 2 juli 2007 13:35 schreef Aufruhr het volgende:
TS stuur terug dat je de relatie niet meer ziet zitten en dat je bent vreemd gegaan.
Eens kijken wat zijn reactie daar op zal zijn.
ff sturenquote:Op maandag 2 juli 2007 13:36 schreef G.Fawkes het volgende:
[..]
Siktir git oruspu cocugu, zeg je dan!
quote:Op maandag 2 juli 2007 13:55 schreef Creature het volgende:
Waarschijnlijk is hij haar nu aan het opzoeken om vervolgens helemaal af te tuigen.
hehe straks heb je een moord op je gewetenquote:Op maandag 2 juli 2007 13:55 schreef Creature het volgende:
Waarschijnlijk is hij haar nu aan het opzoeken om vervolgens helemaal af te tuigen.
quote:Op maandag 2 juli 2007 13:55 schreef Creature het volgende:
Waarschijnlijk is hij haar nu aan het opzoeken om vervolgens helemaal af te tuigen.
Als het een emo was is ze nu aan het krassenquote:Op maandag 2 juli 2007 13:57 schreef G.Fawkes het volgende:
[..]tenzij het een vrouwtje was natuurlijk, waarvan jij de smsjes kreeg
of de TS heeft een gozer beroofd van pussy, dat is nooit grappigquote:Op maandag 2 juli 2007 13:58 schreef Aufruhr het volgende:
[..]
Als het een emo was is ze nu aan het krassen![]()
bromsnorbortor?quote:Op maandag 2 juli 2007 14:16 schreef Creature het volgende:
Wat is "Ben je boos?" in het Turks?
quote:
wel ja, azmacheilismachallesh, toch?quote:
vind je? ik niet anders, gruwelijk flauwquote:Op maandag 2 juli 2007 14:36 schreef Skic. het volgende:
Humor milagro.
hoie zeggen ze dat in het Vlaams ook alweer 'ben je boos'quote:
lolquote:Op maandag 2 juli 2007 14:44 schreef milagro het volgende:
[..]
hoie zeggen ze dat in het Vlaams ook alweer 'ben je boos'
"bent u ontstemd?" of zo
Schatje, wat ben je allemaal aan 't doen? Groetjes uit Adana en .-..quote:Op maandag 2 juli 2007 14:44 schreef Creature het volgende:
Eindelijk antwoord
SMS:
Askim neyapiyorsum seni Adanadan oryaöperim ve .-.
Ben benieuwd wat 't betekent!
Hij vraagt drie keer wat het 'schatje aan het doen is ..' Wat een stumper.quote:Op maandag 2 juli 2007 14:50 schreef zarGon het volgende:
[..]
Schatje, wat ben je allemaal aan 't doen? Groetjes uit Adana en .-..
quote:Op maandag 2 juli 2007 14:50 schreef zarGon het volgende:
[..]
Schatje, wat ben je allemaal aan 't doen? Groetjes uit Adana en .-..
Ik zie het idd... lijkt veel op de 2equote:Op maandag 2 juli 2007 14:50 schreef zarGon het volgende:
[..]
Schatje, wat ben je allemaal aan 't doen? Groetjes uit Adana en .-..
Die ga ik sturen...quote:Op maandag 2 juli 2007 14:54 schreef zarGon het volgende:
Stuur: "Askim, seni cok ozledim. Beni nezaman gelip becerecen?" terug.
Wel handig als je erbij verteld wat t betekendquote:Op maandag 2 juli 2007 14:54 schreef zarGon het volgende:
Stuur: "Askim, seni cok ozledim. Beni nezaman gelip becerecen?" terug.
Toch maar niet... Askim is dus "schatje"...quote:Op maandag 2 juli 2007 14:54 schreef zarGon het volgende:
Stuur: "Askim, seni cok ozledim. Beni nezaman gelip becerecen?" terug.
quote:Op maandag 2 juli 2007 14:54 schreef zarGon het volgende:
Stuur: "Askim, seni cok ozledim. Beni nezaman gelip becerecen?" terug.
sms dat je niet op kan nemen, dat je niet vrijuit kunt pratenquote:Op maandag 2 juli 2007 15:06 schreef Creature het volgende:
Nu al 3 keer gebelt. Ik druk 'm gewoon weg... nu wachten op het volgende smsje.
Vertaal het maar niet vrij, want er staat, wanneer kom je mij doen,quote:Op maandag 2 juli 2007 15:03 schreef ACT-F het volgende:
[..]
![]()
Mijn schatje, ik mis je. Wanneer kom je mij veroveren? (vrij vertaald).
quote:Op maandag 2 juli 2007 15:09 schreef Terpentin07 het volgende:
Dit is het begin van telefoonterreur.Ga alvast je provider bellen voor en nieuwe nummer.![]()
Telefonu açamam. Ağızım doluquote:Op maandag 2 juli 2007 15:08 schreef Puckzzz het volgende:
[..]
sms dat je niet op kan nemen, dat je niet vrijuit kunt praten
rare taal dat Turks, met maar 4 woorden zeg je dus dat je niet op kunt nemen omdat je niet vrijuit kunt praten...quote:
seni seviyorum is ook maar twee woorden waar je in 't nederlands 'ik houd van je' zegt.quote:Op maandag 2 juli 2007 15:16 schreef Puckzzz het volgende:
[..]
rare taal dat Turks, met maar 4 woorden zeg je dus dat je niet op kunt nemen omdat je niet vrijuit kunt praten...
Die kent mn telefoon nietquote:Op maandag 2 juli 2007 15:17 schreef erikkll het volgende:
TS moet wel even opletten op het verschil tussen ı en i
maar wel minder letters in het NL'squote:Op maandag 2 juli 2007 15:18 schreef erikkll het volgende:
[..]
seni seviyorum is ook maar twee woorden waar je in 't nederlands 'ik houd van je' zegt.
Niet dat hij per ongeluk zijn adres prijsgeeft.quote:Op maandag 2 juli 2007 15:19 schreef Cuegirllie het volgende:
groot verschil dan ertussen?
Want dan komt haar pappie er snel aangevlogen met alle gebroeders als ie t hoort.quote:Op maandag 2 juli 2007 15:21 schreef Terpentin07 het volgende:
[..]
Niet dat hij per ongeluk zijn adres prijsgeeft.
Da's het voordeel van het Turks, je kunt sommige dingen in één woord schrijven. Zoiets heb je in het Nederlands ook met samengestelde woorden, iets wat je in het Engels weer niet hebt.quote:Op maandag 2 juli 2007 15:16 schreef Puckzzz het volgende:
[..]
rare taal dat Turks, met maar 4 woorden zeg je dus dat je niet op kunt nemen omdat je niet vrijuit kunt praten...
zijt ge boos?quote:Op maandag 2 juli 2007 14:44 schreef milagro het volgende:
[..]
hoie zeggen ze dat in het Vlaams ook alweer 'ben je boos'
"bent u ontstemd?" of zo
Die heb ik net gestuurdquote:Op maandag 2 juli 2007 15:23 schreef ACT-F het volgende:
[..]
Da's het voordeel van het Turks, je kunt sommige dingen in één woord schrijven. Zoiets heb je in het Nederlands ook met samengestelde woorden, iets wat je in het Engels weer niet hebt.
Daarnet stond: Ik kan de telefoon niet aannemen, mijn mond zit vol![]()
En daarvoor nog:
Mijn schat, morgen ga ik op vakantie. Ik heb de vliegtickets al geregeld. Kom je me om 21:30 van het vliegveld afhalen?
geef dat nummer door aan een Turks sprekende fokker, kan die wat sms-en, om de verwarring compleet te makenquote:
Ik benieuwd hoe hij reageert. En laat hem alsjeblieft een keer voor spek en bonen naar het vliegveld lopenquote:
Heb geen voicemailquote:Op maandag 2 juli 2007 15:35 schreef maok het volgende:
Maar als je een voicmail hebt en je drukt de persoon weg als hij/zij belt komt hij/zij daar terecht en heeft hij/zij al lang door dat het het verkeerde nummer was. Helaas dus, grap is voorbij.
dat klinkt niet bestquote:Op maandag 2 juli 2007 15:37 schreef Creature het volgende:
Net ontvangen:
Canim yazdigindan birsey anlamadim agzinda ne var amina burdan orya
Wel te vertalen?quote:Op maandag 2 juli 2007 15:38 schreef G.Fawkes het volgende:
slechtse turkse zin ooit...
quote:Op maandag 2 juli 2007 15:40 schreef Creature het volgende:
[..]
Wel te vertalen?
Of was dat de vertaling?
Schat, ik begrijp niets van wat je zegt. Wat zit er in je mond?quote:Op maandag 2 juli 2007 15:37 schreef Creature het volgende:
Net ontvangen:
Canim yazdigindan birsey anlamadim agzinda ne var amina burdan orya
Nou, je poesje heeft geen trek meer in ieder geval.quote:Op maandag 2 juli 2007 15:37 schreef Creature het volgende:
Net ontvangen:
Canim yazdigindan birsey anlamadim agzinda ne var amina burdan orya
ik gok dat hij ontstemd isquote:Op maandag 2 juli 2007 15:49 schreef ACT-F het volgende:
[..]
Schat, ik begrijp niets van wat je zegt. Wat zit er in je mond?
Dat laatste laat zich moeilijk vertalen. Letterlijk staat er: kut van hier tot daar. Wat hij ermee bedoelt?
[...] van hier naar je kut.quote:Op maandag 2 juli 2007 15:49 schreef ACT-F het volgende:
[..]
Schat, ik begrijp niets van wat je zegt. Wat zit er in je mond?
Dat laatste laat zich moeilijk vertalen. Letterlijk staat er: kut van hier tot daar. Wat hij ermee bedoelt?
Ağızım'da sucuk var.quote:
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Dat klinkt kort en krachtig!quote:
ja dat is waar, welk koppel dat msn heeft weet dat dan nog niet van elkaar.quote:Op maandag 2 juli 2007 16:00 schreef Cuegirllie het volgende:
Als ze aan msn doen lijkt t me dat ze die al hebben uitgewisseld.
quote:Op maandag 2 juli 2007 15:55 schreef ACT-F het volgende:
[..]
Ağızım'da sucuk var.VerstuurdSPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Scroll maar verder naar benee!
quote:Op maandag 2 juli 2007 15:55 schreef ACT-F het volgende:
[..]
Ağızım'da sucuk var.WheheheSPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.![]()
Ik ben heeeeel benieuwd hoe dit afloopt![]()
wss Creature in het ziekenhuis met gebroken ribbenquote:Op maandag 2 juli 2007 16:04 schreef Locusta het volgende:
[..]
Whehehe![]()
Ik ben heeeeel benieuwd hoe dit afloopt![]()
Pas maar op voor je telefoonrekening!quote:
Denk wel dat die zal meevallenquote:Op maandag 2 juli 2007 16:04 schreef ParaDize het volgende:
[..]
Pas maar op voor je telefoonrekening!![]()
Dat betaalde ik ook toen ik nog een Swing 200 had inderdaad!quote:Op maandag 2 juli 2007 16:10 schreef Cuegirllie het volgende:
23cent per sms werd net gezegt.. dus dat kan nog
evenveel als je vroeger ervoor betaalde binnen nederland![]()
Ik denk niet dat TS homo isquote:Op maandag 2 juli 2007 16:27 schreef simplemouse het volgende:
ff een tvptje voor thuis
op me werk alles gelezen maar ik ga strakies naar huis kan ik het daar ook weer volgen
BTW ik open een rekening zodat TS naar z'n turkse liefde kan vliegen
wie helpt mee storten?
rek nr. 666999
tav help TS met z'n liefde
Ik denk dat die gozer ontzettend aan het vloeken is daar in Turkije na de laatste a-romantische SMS'jesquote:Op maandag 2 juli 2007 16:25 schreef D1 het volgende:
Is er al weer nieuwe communicatie???
Heb ik wat gemist.. was t al bekend dat t een kerel was?quote:
omgquote:Op maandag 2 juli 2007 16:33 schreef simplemouse het volgende:
ach dan heeft hij teminste een gratis trip naar turkije
btw meeste turken zijn ook geen homo kan niet volgens het geloof
dat had ik ook nog niet echt begrepenquote:Op maandag 2 juli 2007 16:33 schreef Cuegirllie het volgende:
[..]
Heb ik wat gemist.. was t al bekend dat t een kerel was?Ts nie , maar die ander
![]()
Nope... nog nietquote:Op maandag 2 juli 2007 16:25 schreef D1 het volgende:
Is er al weer nieuwe communicatie???
TS = Manquote:Op maandag 2 juli 2007 16:34 schreef simplemouse het volgende:
[..]
dat had ik ook nog niet echt begrepen
ik stuur terug: je moet reza hebben (dit is zijn oude telefoon)quote:Salam mamalo
nu maak je apk papier voor mitsubish ok. Rabi kwam niet klot he. Sms me
quote:Ha nee je bent mamareza of mamalo. Dus sms k je! heb je al apk papier voor mitsubishi voo my gemaak schiet op! anders boet van belasting en verzekering
tsja dat TS man was wist ik (dacht ik)quote:Op maandag 2 juli 2007 16:38 schreef Creature het volgende:
[..]
TS = Man
TURK(SE) = onbekend, maar ik ga er vanuit dat het een man is.
Goed idee... ik bel ffquote:Op maandag 2 juli 2007 16:45 schreef simplemouse het volgende:
[..]
tsja dat TS man was wist ik (dacht ik)
turk ?ż
kan je anders niet ff bellen en alleen maar naar de stem luisteren?
weten we direct of het een hij of zij is
misschien is het wel een supper llkre turkse
ja die bestaan ook!
Klonk boos... in vraagvorm 1 of 2 woorden. Iets van "ashoh?" ofzo.quote:
quote:Op maandag 2 juli 2007 16:58 schreef Creature het volgende:
Kan iemand dit vertalen:
"Hier haar nieuwe vriendin. Stop met bellen en smsen. Neem nooit meer contact met haar op!"
Ben yeni arkadaşıyım. Telefon etme ve mesaj gönderme artık. Bir daha hiç görüsmeyin.quote:Op maandag 2 juli 2007 16:58 schreef Creature het volgende:
Kan iemand dit vertalen:
"Hier haar nieuwe vriend. Stop met bellen en smsen. Neem nooit meer contact met haar op!"
Haha, die is wel erg gemeen! I like it!quote:Op maandag 2 juli 2007 16:58 schreef Creature het volgende:
Kan iemand dit vertalen:
"Hier haar nieuwe vriend. Stop met bellen en smsen. Neem nooit meer contact met haar op!"
dus zij heeft een vriend die nederlands kan?quote:Op maandag 2 juli 2007 16:58 schreef Creature het volgende:
Kan iemand dit vertalen:
"Hier haar nieuwe vriend. Stop met bellen en smsen. Neem nooit meer contact met haar op!"
Ligt het aan mij, of snap ik hier niks vanquote:Op maandag 2 juli 2007 17:22 schreef simplemouse het volgende:
[..]
dus zij heeft een vriend die nederlands kan?
Vette shit!!
*me sluit de rekening weer
TS hoeft niet ver te vliegen
Huh???quote:Op maandag 2 juli 2007 17:22 schreef simplemouse het volgende:
[..]
dus zij heeft een vriend die nederlands kan?
Vette shit!!
*me sluit de rekening weer
TS hoeft niet ver te vliegen
ff sturenquote:Op maandag 2 juli 2007 17:02 schreef ACT-F het volgende:
[..]
Ben yeni arkadaşıyım. Telefon etme ve mesaj gönderme artık. Bir daha hiç görüsmeyin.
Begin jij nu ook al Turks te pratenquote:Op maandag 2 juli 2007 17:30 schreef Swiffer het volgende:
ligt niet ana jou, SimpleMouse isa beetje van slag denk ik die snapt het niet zo
Of een nieuwe Turkse loverquote:Op maandag 2 juli 2007 16:04 schreef Aufruhr het volgende:
[..]
wss Creature in het ziekenhuis met gebroken ribben![]()
Nope nog niet.quote:Op maandag 2 juli 2007 17:49 schreef Aufruhr het volgende:
Al bericht terug gehad Creature?
Nederlanders zijn niet zo vatbaar voor extremisme..quote:Op maandag 2 juli 2007 18:15 schreef ACT-F het volgende:
Nieuws:
AMSTERDAM (ANP) - Een witte Ford Transitbusje is rond 18:00 met hoge snelheid het terminalgebouw van Schiphol binnengereden. Getuigen melden dat de auto al in brand stond, voordat het naar binnen reed. De inzittende, een man met een Aziatisch uiterlijk, stapte na het incident wild gebarend uit de auto en riep: "Orospu! Orospu!", wat 'Hoer, hoer!' betekent. Over het motief van de dader is nog niets bekend, maar een terroristische aanslag wordt niet uitgesloten naar aanleding van de recente aanslagen in Groot Brittannië. De veiligheidsmaatregelen op Schiphol zijn na het incident verhoogd, maar er is nog geen sprake van terreuralarm. Even was er sprake van dat de man een ontstekingsmechanisme in zijn hand zou hebben, maar dit bleek later een GSM te zijn. Meer details volgens in de loop van de dag.
Ik vind het ook altijd zo'n gedoe tussen 'wit' en 'witte'quote:Op maandag 2 juli 2007 18:25 schreef kahaarin het volgende:
Een witte Ford Transitbusje
Als hier nu een wit ford transit busje had gestaan.........![]()
Lijkt wel bijna echt!![]()
Zeg tegen hem:quote:Op maandag 2 juli 2007 18:38 schreef Principessa.Farfalla het volgende:
ik heb er trouwens nog 100 @ msn
is er een turk die mij wil toevoegen voor de vertaling waar ze mijn email adres vandaan hebben?
Toch een goede poging, ik moest wel 2 keer lezen voor het opviel.quote:Op maandag 2 juli 2007 18:35 schreef ACT-F het volgende:
[..]
Ik vind het ook altijd zo'n gedoe tussen 'wit' en 'witte'IRL schrijf ik ook persberichten voor een lokaal medium. Vandaar dat het misschien redelijk echt lijkt
![]()
Klopt. Ik ben pas met het Nederlands in aanraking gekomen toen ik op de peuterschool zat. De eerste dagen weet ik nog heel goed; ik verstond er geen drol vanquote:Op maandag 2 juli 2007 19:06 schreef kahaarin het volgende:
[..]
Toch een goede poging, ik moest wel 2 keer lezen voor het opviel.![]()
Er zijn een heleboel Nederlanders die het niet eens goed doen, jij hebt neem ik aan eerst Turks geleerd toen je klein was? (Is wel vaak zo, lijkt me logisch dat ouders in hun eigen taal met kleine kinderen praten.)
Gelukkig dat ze je op de peuterschool hebben gedaan dan, je moet er toch niet aan denken dat je op de kleuterschool niet met je klasgenootjes kunt praten!quote:Op maandag 2 juli 2007 19:11 schreef ACT-F het volgende:
[..]
Klopt. Ik ben pas met het Nederlands in aanraking gekomen toen ik op de peuterschool zat. De eerste dagen weet ik nog heel goed; ik verstond er geen drol vanUit de gebaren en lichaamstaal kon ik het wel enigszins wel begrijpen. Maar als kind pak je dingen heel snel op en al snel kon ik het goed verstaan.
Mijn ouders hadden een vooruitziende blikquote:Op maandag 2 juli 2007 19:16 schreef kahaarin het volgende:
Gelukkig dat ze je op de peuterschool hebben gedaan dan, je moet er toch niet aan denken dat je op de kleuterschool niet met je klasgenootjes kunt praten!
Dat loste ik op met lichaamstaalquote:Weet je niet eens hoe je ruzie kunt maken over je knikkers!![]()
![]()
Volgens mij is het gedaan hoor.quote:Op maandag 2 juli 2007 20:05 schreef AllOfTheSameBlood het volgende:
tvp, ben benieuwd!
Turken blijven plakken.quote:Op maandag 2 juli 2007 21:43 schreef milagro het volgende:
[..]
het loslaten van je ex. (ook boven een ravijn) # 52.
sterkte
Hij zou graag willen reageren, maar volgens interne bronnen heb ik vernomen dat hij nog steeds vast zit, nadat hij met zijn busje Schiphol binnen was geredenquote:
quote:Op maandag 2 juli 2007 21:43 schreef milagro het volgende:
[..]
het loslaten van je ex. (ook boven een ravijn) # 52.
sterkte
Al was het een Mexicaan of Japanner, had me niets uitgemaakt. Evenveel lolquote:Op maandag 2 juli 2007 21:56 schreef Cypress_Hill het volgende:
Turkje pesten Voor Plezier
Alhoewel, een Japanner had ik wat voorzichtiger mee gedaan. Die beroven zichzelf iets sneller van 't leven.quote:Op maandag 2 juli 2007 22:36 schreef Creature het volgende:
[..]
Al was het een Mexicaan of Japanner, had me niets uitgemaakt. Evenveel lol
Zijn er toch genoeg vanquote:Op maandag 2 juli 2007 22:37 schreef Creature het volgende:
[..]
Alhoewel, een Japanner had ik wat voorzichtiger mee gedaan. Die beroven zichzelf iets sneller van 't leven.
Ik denk niet dat ashoh een turks woord is, eerder een engels leenwoord ofzoquote:Op maandag 2 juli 2007 16:59 schreef Creature het volgende:
[..]
Klonk boos... in vraagvorm 1 of 2 woorden. Iets van "ashoh?" ofzo.
Je zou eerder denken dat hij 'arsloch' bedoelde.quote:Op maandag 2 juli 2007 23:32 schreef NT-T.BartMan het volgende:
[..]
Ik denk niet dat ashoh een turks woord is, eerder een engels leenwoord ofzo
En jij klikt..quote:
azie + fikkend busje met hoge snelheid = ongetwijfelde kamikaze!!quote:Op maandag 2 juli 2007 23:30 schreef Swiffer het volgende:
[quote]Op maandag 2 juli 2007 18:15 schreef ACT-F het volgende:
Nieuws:
AMSTERDAM (ANP) - Een witte Ford Transitbusje is rond 18:00 met hoge snelheid het terminalgebouw van Schiphol binnengereden. Getuigen melden dat de auto al in brand stond, voordat het naar binnen reed. De inzittende, een man met een Aziatisch uiterlijk, stapte na het incident wild gebarend uit de auto en riep: "Orospu! Orospu!", wat 'Hoer, hoer!' betekent. Over het motief van de dader is nog niets bekend, maar een terroristische aanslag wordt niet uitgesloten naar aanleding van de recente aanslagen in Groot Brittannië. De veiligheidsmaatregelen op Schiphol zijn na het incident verhoogd, maar er is nog geen sprake van terreuralarm. Even was er sprake van dat de man een ontstekingsmechanisme in zijn hand zou hebben, maar dit bleek later een GSM te zijn. Meer details volgens in de loop van de dag.
[/quote
bron??
ashoh -> asshole??quote:Op maandag 2 juli 2007 23:38 schreef ACT-F het volgende:
[..]
Je zou eerder denken dat hij 'arsloch' bedoelde.
quote:Op dinsdag 3 juli 2007 12:34 schreef fresta het volgende:
kun je hem niet weer een sms sturen ofzo? om het weer een beetje op gang te brengen... was wel grappig namelijk![]()
ja oke.. maar vind het jammer dat het nu al is afgelopenquote:Op dinsdag 3 juli 2007 13:59 schreef w0aH het volgende:
[..]
![]()
Het moment dat hij nog niks doorhad was natuurlijk wel het leukst
Je hebt toch niet gezegd hoe je heette ofzo hequote:Op dinsdag 3 juli 2007 17:49 schreef Creature het volgende:
Ik werd vandaag gebeld door een anoniem nummer. Heb opgenomen.
Waarschijnlijk was hij het. Werd door hem niks gezegd.
Nu weet ie dus dat het een grap was.
![]()
Meestal neem je op met je naam.. dusjaquote:Op dinsdag 3 juli 2007 19:20 schreef Aufruhr het volgende:
[..]
Je hebt toch niet gezegd hoe je heette ofzo he
Alleen m'n voornaam. Boeit dus nietquote:Op dinsdag 3 juli 2007 20:59 schreef Cuegirllie het volgende:
[..]
Meestal neem je op met je naam.. dusja![]()
hier moet ik toch nog even reageren.quote:Op maandag 2 juli 2007 14:44 schreef milagro het volgende:
hoie zeggen ze dat in het Vlaams ook alweer 'ben je boos'
"bent u ontstemd?" of zo
Nee, je moet gewoon met diep-mannelijke stem wat terugzeggen. Wordt-ie helemaal gek.quote:Op dinsdag 3 juli 2007 21:55 schreef Creature het volgende:
Hij heeft weer anoniem gebeld
Mag ik z'n nummer nu posten?![]()
doenquote:Op dinsdag 3 juli 2007 21:55 schreef Creature het volgende:
Hij heeft weer anoniem gebeld
Mag ik z'n nummer nu posten?![]()
zoek hulpquote:
Bij jou voor een gereduceerd tarief zeker?quote:
ajb nietquote:Op woensdag 4 juli 2007 19:53 schreef SolidasRock het volgende:
[..]
Bij jou voor een gereduceerd tarief zeker?![]()
Voor het geval dat het niet goed begrepen wordt, je bent toch psych of zoiets?
Ja en dan die aan Arma's mailnegers geven, kan je lachenquote:Op dinsdag 3 juli 2007 21:55 schreef Creature het volgende:
Hij heeft weer anoniem gebeld
Mag ik z'n nummer nu posten?![]()
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |