abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  dinsdag 10 april 2007 @ 10:20:44 #1
165383 BettyR
Prehistorisch plaatje
pi_48168778
Post hier al je vragen met betrekking tot de vakken:

  • Alle moderne talen
  • Alle klassieke talen
  • Culturele Kunstzinnige Vorming (1, 2 & 3)
  • Klassieke Culturele Vorming
  • Literatuur
  • Filosofie
  • Alles wat in de richting komt

    Hierboven staan de vakken zoals ze op de middelbare school gegeven worden. Dit wil natuurlijk niet zeggen dat er hier geen ruimte is voor vragen van MBO, HBO of WO-niveau. Alle vragen die binnen het gebied van \'Alfa\' vallen, kun je hier posten.

    Heb je een vraag die niet binnen het gebied \'Alfa\' valt? Neem eens een kijkje in één van de volgende topics:

    [Centraal] Bèta huiswerk en vragen topic
    [Centraal] Gamma \'huiswerk en vragen topic\'

    [ Bericht 1% gewijzigd door crossover op 14-04-2008 22:50:45 ]
  • History is the "know thyself" of humanity, the self-consciousness of mankind - Johann Gustav Droysen.
      dinsdag 10 april 2007 @ 10:22:23 #2
    165383 BettyR
    Prehistorisch plaatje
    pi_48168813
    Mijn vraag uit het vorige topic:
    quote:
    Iemand die wat weet over Orientalisme en Occidentalisme? Ik ben bezig met een essay maar het wil nog niet vlotten
    History is the "know thyself" of humanity, the self-consciousness of mankind - Johann Gustav Droysen.
    pi_48170212
    Centraal
    'Expand my brain, learning juice!'
    <a href="http://www.last.fm/user/crossover1" rel="nofollow" target="_blank">Last.fm</a>
    pi_48170289
    Mijn vraag ook nog eens
    Ik heb deze week een presentatie Engels en heb inmiddels mijn praatpapier gemaakt, maar ik twijfel of de grammaica helemaal klopt, zou iemand eens naar de grammatica willen kijken.. ik hoop daar van te leren namelijk,
    Alvast bedankt

    For our profile paper we went to the Fontys Hogeschool in Tilburg. There we did some chemical experiments with aspirin. We used three types of analyze methods. Namely the UV-spectrometry, IR-spectrometry and High-pressure chromatography, but we would like to talk about an other experiment. In this experiment we made aspirin on our own. It wasn’t a difficult experiment at all, but we struggled some times. At the end we solved our problems and made our aspirin with success.

    At first I want to explain how we made aspirin. In this laboratory experiment, we prepared aspirin (acetylsalicylic acid) from salicylic acid and acetic anhydride using the following reaction:
    ......
    As you can see, the hydrogen atom (shown in blue) is removed from the salicylic acid and replaced with the group of carbon, oxygen, and hydrogen atoms shown in red. This turns the hydroxy group into an acetyl group. This is to way to synthesize aspirin.

    We have also a pocket with unclean aspirin. It looks more like flour instead of aspirin. It is maybe hard to believe that this product turned into this product, when it’s cleaned up. With one of our analyze methods, IR-spectrometry, we found out how clean our aspirin was. We did this by making a spectrogram. It turned out that our aspirin was almost the same as the products you can buy in the drugstore.

    We are very happy with our profile paper. We had a very high score for it. By making this assignment I know how to work in a strict laboratory with new analyze methods and dangerous chemicals. Maybe later, I want to study Chemics. That’s why this assignment was very useful for me.
    pi_48211027
    Profile paper is profielwerkstuk? Voor de rest is het strict door de bocht genomen waarschijnlijk wel redelijk correct, maar de zinnen zijn wat 'Nederlands', excuse me saying.

    "Analyze methods" --> Wat zijn dat? Ik snap wat je bedoelt, maar iets laat me rillen bij die zin. Verder denk ik dat je de laatste zinnen van de eerste paragraaf anders op moet schrijven, vanaf "It wasn't." Sowieso is 'created' i.p.v. 'made' waarschijnlijk een betere keus, en successfully is misschien ook wel beter dan with success. (En ik ben niet zeker vna de spelling..).

    "We also have a pocket with unclean aspirin." --> Moet ik pocket hier lezen als 'reageerbuisje' of wat? Pocket is meestal een broekzak of iets dergelijks. En "it is maybe hard.." is ronduit Dunglish, IMO dan, sorry. Letterlijke vertaling van "Het is misschien moeilijk.", praktisch. Ik zou gaan met "It might be difficult to actually believe that A turned into B.". Of iets dergelijks. En dat klinkt ook al als Dunglish, voor m'n gevoel. Iemand die Engels studeert / les geeft die meer licht in de duisternis kan brengen?

    Laatste alinea: Analyze methods, alweer. En hoe bedoel je "strict laboratory". De regels zijn streng, of wat?
    Some say the world will end in fire
    Some say in ice
    Times went by, many memories died
    Imagination is more important than knowledge.
      woensdag 11 april 2007 @ 16:36:36 #6
    12302 Principessa
    zoekt haar kikker
    pi_48220779
    quote:
    Op dinsdag 10 april 2007 11:12 schreef Claassen_ester het volgende:


    For our profile paper we went to the Fontys Hogeschool in Tilburg. There we did some chemical experiments with aspirin. We used three types of analyze methods. Namely the UV-spectrometry, IR-spectrometry and High-pressure chromatography, but we would like to talk about an other experiment. In this experiment we made aspirin on our own. It wasn’t a difficult experiment at all, but we struggled some times. At the end we solved our problems and made our aspirin with success.

    At first I want to explain how we made aspirin. In this laboratory experiment, we prepared aspirin (acetylsalicylic acid) from salicylic acid and acetic anhydride using the following reaction:
    ......
    As you can see, the hydrogen atom (shown in blue) is removed from the salicylic acid and replaced with the group of carbon, oxygen, and hydrogen atoms shown in red. This turns the hydroxy group into an acetyl group. This is to way to synthesize aspirin.

    We have also a pocket with unclean aspirin. It looks more like flour instead of aspirin. It is maybe hard to believe that this product turned into this product, when it’s cleaned up. With one of our analyze methods, IR-spectrometry, we found out how clean our aspirin was. We did this by making a spectrogram. It turned out that our aspirin was almost the same as the products you can buy in the drugstore.

    We are very happy with our profile paper. We had a very high score for it. By making this assignment I know how to work in a strict laboratory with new analyze methods and dangerous chemicals. Maybe later, I want to study Chemics. That’s why this assignment was very useful for me.
    profile paper Zou je hiervoor niet een ander woord kunnen gebruiken, zoals end (term) paper/ final paper?
    Namely Ik zou dit gewoon weglaten en zeggen We used... Het zal wel goed Engels zijn, maar de zinsopbouw is zo Nederlands.
    want I would like to explain...
    have Ga je dat zakje laten zien tijdens de presentatie? Dan zou ik er 'Here we have...' van maken, dan loopt het lekkerder. Is het iets wat je daar op de hogeschool hebt gezien dan zou ik er toch verleden tijd van maken.
    flour Je bedoelt bakbloem toch? Ik zou er baking flower/flour van maken (ik weet even niet of dat goed is, heb geen woordenboek hier ) o.i.d. Dat is meer voor je toehoorders, dan hebben zij meteen het plaatje.
    this product turned into this product That this product turned in to real aspirin, of zoiets.
    . It is It's
    We are very happy with our profile paper. Je bent blij met je werkstuk? Ben je blij met het resultaat of blij omdat je profiel werkstukken maken echt het leukste van je hele middelbare school vond?
    We had a very high score for it Dit klinkt niet erg lekker. We had a good grade..
    strict Als in streng?
    want I would like..


    Tis niet helemaal perfect, maar misschien helpt deze topickick? Succes!
    En ze leefden nog lang en gelukkig
    pi_48262356
    Bedankt voor jullie tips en opmerkingen, Super!!! Ik heb er veel aan gehad en ik heb uiteindelijk een 7,2 gehaald. voor mijn mondeling... vorig jaar een 6.5 dus een mooie vooruitgang.
    Op naar mijn eindexamen Mochten jullie daar nog wat leestips voor hebben

    [ Bericht 18% gewijzigd door Claassen_ester op 13-04-2007 14:07:03 ]
      donderdag 12 april 2007 @ 18:27:56 #8
    12302 Principessa
    zoekt haar kikker
    pi_48262854
    quote:
    Op donderdag 12 april 2007 18:11 schreef Claassen_ester het volgende:
    Bedankt voor jullie tips en opmerkingen, Super!!! Ik heb er veel aan gehad en ik heb uiteindelijk een 7,2 gehaald. voor mijn mondeling... vorig jaar een 6.5 dus een mooie vooruitgang.
    Op naar mijn eindexamen Mochten jullie daarna nog wat leestips voor hebben
    Heej wat goed!

    Leestips als in boeken? Ik heb toen The beach en iets van Robin Cook gelezen, mijn vriendinnetje las Bridget Jones...
    En ze leefden nog lang en gelukkig
    pi_48263536
    Prima cijfer.

    Leestips voor examens? Pfft, ik lees gewoon de boeken die ik normaal ook al zou lezen, en af en toe oefen ik wat ui de examenbundel.
    Some say the world will end in fire
    Some say in ice
    Times went by, many memories died
    Imagination is more important than knowledge.
      vrijdag 13 april 2007 @ 00:47:24 #10
    12302 Principessa
    zoekt haar kikker
    pi_48277378
    Wat ik ook nog deed was een examentekst lezen, de woorden die ik niet kende/begreep opschrijven, daar de betekenins van opzoek en daar dan lijstje van maken. Dat lijstje leerde ik dan nog eens extra. Succes verzekerd!
    En ze leefden nog lang en gelukkig
    pi_48292317
    Bedankt voor de tips , ik bedoelde inderdaad voor het examen.. Goede tip om de woorden nog eens op te schrijven en dat te leren.. Hopen dat het allemaal gaat lukken, veel oefenen en dan heb ik in ieder geval mijn best er zeker voor gedaan.
      zondag 15 april 2007 @ 15:52:28 #12
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_48349797
    Docente Engels en Nederlands biedt haar hulp aan.

    Teeveepeetje dus.
    pi_49581309
    weet iemand wat dit is in het frans? ik moet het vertalen maar frans is m'n slechtste vak (ik ben dan al blij als ik een voldoende haal)

    "Een verjaardag is een feest waar familie en vrienden vieren dat je een jaar ouder bent geworden. Meestal is er taart en krijg je cadeautjes."

    Als iemand dit zou willen vertalen zou ik daar erg blij mee zijn
    pi_49828424
    quote:
    Op zondag 20 mei 2007 19:44 schreef Pror het volgende:
    weet iemand wat dit is in het frans? ik moet het vertalen maar frans is m'n slechtste vak (ik ben dan al blij als ik een voldoende haal)

    "Een verjaardag is een feest waar familie en vrienden vieren dat je een jaar ouder bent geworden. Meestal is er taart en krijg je cadeautjes."

    Als iemand dit zou willen vertalen zou ik daar erg blij mee zijn
    Het is al een week later, maar misschien heb je er nog wat aan:

    "Un anniversaire est une fête à laquelle la famille et les amis fêtent (le fait) que tu as vieilli d'un an. En général, il y a du gâteau et l'on te fait des cadeaux." (als het héél dom-letterlijk moet zijn: "de petits cadeaux")

    Wat een stomme zin zeg!! Sterkte hoor!
     FR
    pi_50264772
    Iemand die goed is in Duits? Ik probeer in een samenvatting te zeggen "De vraag is, of een figuur als de stasi-officier Gerd Wiesler heeft kunnen bestaan". Alleen de combinatie van die laatste drie werkwoorden en hun plaatsing kom ik niet uit.
    "...bestehen hat können"?
    pi_50781292
    quote:
    Op zaterdag 9 juni 2007 11:59 schreef -Trinity- het volgende:
    Iemand die goed is in Duits? Ik probeer in een samenvatting te zeggen "De vraag is, of een figuur als de stasi-officier Gerd Wiesler heeft kunnen bestaan". Alleen de combinatie van die laatste drie werkwoorden en hun plaatsing kom ik niet uit.
    "...bestehen hat können"?
    Ik denk dat het moet zijn: 'bestehen können hat', want de pv moet volgens mij altijd achteraan

    Oeps beetje laat
    pi_50893534
    Ik had een CKV-vraag. Weet iemand tot welke stijl dit kunstwerk behoort:
    Op 25-09-2008 19:32 schreef beverton
    whehehe het is Patriek Lodiers van de lama's
    pi_51158301
    Zou iemand effe snel naar deze brief willen kijken, of er geen grote fouten inzitten.
    quote:
    HAN-Bank
    T. Schenning
    Adviseur
    8000 ZZ Arnhem
    Telefoon: 0318-567893

    De IJsbreker BV
    T.a.v. de heer Balestri
    Directeur
    7041 XW Utrecht
    Telefoon: 0318-537885

    Betreft: goedkeuring kredietaanvraag

    Arnhem, 4 april 2007


    Geachte heer Balestri,


    Enige tijd geleden heeft u bij ons, een kredietaanvraag voor het financieren van een nieuwe productlijn, ingediend. Ik wil u hierbij mededelen dat deze aanvraag is goedgekeurd. De goedkeuring is tot stand gekomen na een uitgebreid onderzoek naar de bedrijfsvoering en financiële resultaten van uw bedrijf waarbij ook rekening is gehouden met de bancaire positie.

    Bij de bedrijfsanalyse blijkt vooral dat u uitstekende management vaardigheden bezit. Daarnaast hebt u een uitgebreid zakelijk netwerk. Hierdoor zult u weinig moeite zult ondervinden met het leggen van contacten in de nieuwe markt. Het product wat geïntroduceerd wordt is ook van uitzonderlijke kwaliteit waardoor de concurrentieslag met andere aanbieders zoals Unilever kan worden aangegaan.

    Op het gebied van de financiën komt naar voren dat de onderneming gezond is. Er is momenteel sprake van een duidelijke groeispurt, de winstgevendheid neemt toe en de omzet stijgt. En de aanschaf van de productielijn zal alleen maar verder bijdragen aan deze groei. Het enige wat zorgen baart is de solvabiliteit die met een waarde van 47,21 procent redelijk laag is. Hierdoor is er sprake van een dekkingstekort.

    De bancaire positie van IJsbreker B.V. is uitstekend. U bent al vanaf het begin klant bij ons. Zowel in zakelijk als privé opzicht. Ook hebt u verschillende nieuwe klanten bij ons aangebracht. Daarnaast zijn er nooit grote problemen geweest. U bent erg accuraat en betaalt altijd op tijd. Er zijn in voorgaande jaren dan ook geen betalingsachterstanden voorgekomen.

    Met behulp van dit onderzoek hebben wij geconcludeerd dat het risico wat wij als de HAN-bank lopen minimaal is. We zijn ervan overtuigd dat u er in slaagt een rendabel resultaat te behalen met uw investering. Om deze redenen hebben wij besloten om de kredietaanvraag voor het bekostigen van de nieuwe productielijn goed te keuren.

    We verstrekken u dan ook een middellange lening van 200.000 euro tegen 5,5 procent rente. De interest en aflossingen worden aan het eind van ieder kwartaal betaald. De afsluitprovisie zal 1 procent gaan bedragen. Vanwege het dekkingstekort verlangen wij echter wel een privé borgstelling van 185.00 euro van de heer Balestri.

    Wij vertrouwen erop u met deze brief voldoende geïnformeerd te hebben. Indien u nog vragen heeft kunt u contact met ons opnemen.


    Hoogachtend,


    T. Schenning
    <a href="http://www.cybernations.net/nation_drill_display.asp?Nation_ID=134818" rel="nofollow" target="_blank">http://www.cybernations.n(...)asp?Nation_ID=134818</a>
    pi_51160032
    Waar wil je dat naar gekeken wordt? Taalfouten of inhoudelijke fouten?

    't Is een beetje een bewerkelijke brief (qua structuur, bedoel ik), dus ik ben na de 1e alinea gestopt met "echt" lezen.
    Haal in ieder geval even de 2 komma's uit de allereerste zin; die zijn daar totaal overbodig.
     FR
      donderdag 5 juli 2007 @ 10:59:38 #20
    12302 Principessa
    zoekt haar kikker
    pi_51160239
    quote:
    Op donderdag 5 juli 2007 09:39 schreef Timmehhh het volgende:
    Zou iemand effe snel naar deze brief willen kijken, of er geen grote fouten inzitten.
    [quote]
    HAN-Bank
    T. Schenning
    Adviseur
    8000 ZZ Arnhem
    Telefoon: 0318-567893

    De IJsbreker BV
    T.a.v. de heer Balestri
    Directeur
    7041 XW Utrecht
    Telefoon: 0318-537885

    Betreft: goedkeuring kredietaanvraag

    Arnhem, 4 april 2007


    Geachte heer Balestri,


    Enige tijd geleden heeft u bij ons, een kredietaanvraag voor het financieren van een nieuwe productlijn, ingediend. Ik wil u hierbij mededelen dat deze aanvraag is goedgekeurd. De goedkeuring is tot stand gekomen na een uitgebreid onderzoek naar de bedrijfsvoering en financiële resultaten van uw bedrijf waarbij ook rekening is gehouden met de bancaire positie.

    Bij de bedrijfsanalyse blijkt vooral dat u uitstekende management vaardigheden bezit. Daarnaast hebt u een uitgebreid zakelijk netwerk. Hierdoor zult u weinig moeite zult ondervinden met het leggen van contacten in de nieuwe markt. Het product wat geïntroduceerd wordt is ook van uitzonderlijke kwaliteit waardoor de concurrentieslag met andere aanbieders zoals Unilever kan worden aangegaan.

    Op het gebied van de financiën komt naar voren dat de onderneming gezond is. Er is momenteel sprake van een duidelijke groeispurt, de winstgevendheid neemt toe en de omzet stijgt. En De aanschaf van de productielijn zal alleen maar verder bijdragen aan deze groei. Het enige wat zorgen baart is de solvabiliteit die met een waarde van 47,21 procent redelijk laag is. Hierdoor is er sprake van een dekkingstekort.

    De bancaire positie van IJsbreker B.V. is uitstekend. U bent al vanaf het begin klant bij ons. Zowel in zakelijk als privé opzicht. Ook hebt u verschillende nieuwe klanten bij ons aangebracht. Daarnaast zijn er nooit grote problemen geweest. U bent erg accuraat en betaalt altijd op tijd. Er zijn in voorgaande jaren dan ook geen betalingsachterstanden voorgekomen.

    Met behulp van dit onderzoek hebben wij geconcludeerd dat het risico wat wij als de HAN-bank lopen minimaal is. We zijn ervan overtuigd dat u er in slaagt een rendabel resultaat te behalen met uw investering. Om deze redenen hebben wij besloten om de kredietaanvraag voor het bekostigen van de nieuwe productielijn goed te keuren.

    We verstrekken u dan ook een middellange lening van 200.000 euro tegen 5,5 procent rente. De interest en aflossingen worden aan het eind van ieder kwartaal betaald. De afsluitprovisie zal 1 procent gaan bedragen. Vanwege het dekkingstekort verlangen wij echter wel een privé borgstelling van 185.00 euro van de heer Balestri.

    Wij vertrouwen erop u met deze brief voldoende geïnformeerd te hebben. Indien u nog vragen heeft kunt u contact met ons opnemen.


    Hoogachtend,


    T. Schenning
    2 komma's weg. Een tweede 'zult' weg. 'En' aan het begin van de zin weg.
    En ze leefden nog lang en gelukkig
    pi_51526160
    ik ben een verslag in het Engels aan het schrijven, maar ik kom toch niet overal helemaal uit...

  • Weet iemand of er een gezegde is in het Engels voor "De breedste schouders dragen de zwaarste lasten"? Hoe zou je dit principe anders het beste kort en duidelijk uit kunnen leggen?

  • Bij de bronnenlijst heb ik nu een kopje literatuur, een kopje internet en personen die ik via persoonlijke (diepte) interviews danwel per mail vragen heb gesteld. Hoe zou ik dit laatste kopje kunnen noemen in het Engels? Consulted persons? Information obtained personally? Of "I would like to thank the following persons.."?

  • Zijn er verder nog goede algemene tips om een verslag op stijl na te laten kijken? Ik ken geen native die 70 bladzijdes zou kunnen/willen lezen & aanpassen, en met Word kom je ook niet overal natuurlijk..
  • pi_51574869
    wanneer gebuik je 'y' achter een engels werkwoord.
    zoals pleasantly i.p.v. pleasant


    en wat is het goed antwoord van:
    He'd previously had a car but it ____ several times last spring.

    A. was breaking down
    B. has broken down
    C. breaks down
    D. broke down

    ik heb B gekozen, en anders is het D.
    maar als B goed is, wat is dan precies het 'nut' van het woordje 'has'
    hoe komt het over als je deze weg laat.
    en als D goed is, waarom moet 'has' er niet tussen?

    [ Bericht 36% gewijzigd door roburt op 17-07-2007 22:32:52 ]
    "The sailor does not pray for wind, he learns to sail."
      zondag 19 augustus 2007 @ 14:18:10 #23
    93828 nickybol
    onderduiknaam
    pi_52499645
    Ik zoek een mooie Engelse vertaling van het Nederlande woord "noodgreep"
    pi_52500801
    wat bedoel je er precies mee? in welke zin? emergency measure?
    "The sailor does not pray for wind, he learns to sail."
    pi_53693849
    Hoe zeg je "toets" in het engels? Een toets die je op school maakt zeg maar.
    pi_53693958
    Test of exam?
    'Expand my brain, learning juice!'
    <a href="http://www.last.fm/user/crossover1" rel="nofollow" target="_blank">Last.fm</a>
    pi_53693982
    En wiskunde is toch "maths" en niet "math"?
    pi_53694017
    Math of mathematics
    'Expand my brain, learning juice!'
    <a href="http://www.last.fm/user/crossover1" rel="nofollow" target="_blank">Last.fm</a>
    pi_53694399
    quote:
    Op dinsdag 17 juli 2007 22:20 schreef roburt het volgende:
    wanneer gebuik je 'y' achter een engels werkwoord.
    zoals pleasantly i.p.v. pleasant


    en wat is het goed antwoord van:
    He'd previously had a car but it ____ several times last spring.

    A. was breaking down
    B. has broken down
    C. breaks down
    D. broke down

    ik heb B gekozen, en anders is het D.
    maar als B goed is, wat is dan precies het 'nut' van het woordje 'has'
    hoe komt het over als je deze weg laat.
    en als D goed is, waarom moet 'has' er niet tussen?
    Die hele zin is raar. He'd? Er staat dus 'he had previously had a car'?

    Over je eerste vraag; je zet er in het Engels een y achter als het een bijwoord is. Bijwoorden zeggen iets over een ander woord, meestal een werkwoord (GEEN zelfstandig naamwoord, want dan is het dus een bijvoeglijk naamwoord). Dus met dat in gedachte kan je elke zin wel oplossen. Zegt het woord iets over een zelfstandig naamwoord? Dan moet je dus een bijvoeglijk naamwoord gebruiken (zonder -y).
    pi_53695314
    Hoe zeg je dat iemand haar enkel heeft verstuikt?

    She....?
    pi_53695595
    En hoe zeg je schoolrooster in het engels?
    pi_53695665
    quote:
    Op donderdag 4 oktober 2007 16:22 schreef Cahir het volgende:
    Hoe zeg je dat iemand haar enkel heeft verstuikt?

    She....?
    She sprained her ankle.
    quote:
    Op donderdag 4 oktober 2007 16:33 schreef Cahir het volgende:
    En hoe zeg je schoolrooster in het engels?
    Schedule is iig rooster, of er een apart woord is voor schoolrooster weet ik niet.

    [ Bericht 1% gewijzigd door crossover op 07-10-2007 01:43:13 ]
    'Expand my brain, learning juice!'
    <a href="http://www.last.fm/user/crossover1" rel="nofollow" target="_blank">Last.fm</a>
    pi_53695816
    kunnen heel veel dingen voor:
    bv.
    She ******* her ankle.

    sprained (verstuikt)
    wrenched (verrekken, verstuiken)
    turned (verdraaid)
    twisted (verdraaid)
    "The sailor does not pray for wind, he learns to sail."
      donderdag 4 oktober 2007 @ 21:34:10 #34
    93828 nickybol
    onderduiknaam
    pi_53703929
    sprained is het woord dat je het meest hoort.
      zaterdag 6 oktober 2007 @ 23:57:09 #35
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_53753879
    quote:
    Op donderdag 4 oktober 2007 16:33 schreef Cahir het volgende:
    En hoe zeg je schoolrooster in het engels?
    (school) timetable.
    pi_53776380
    quote:
    Op donderdag 4 oktober 2007 15:21 schreef Cahir het volgende:
    En wiskunde is toch "maths" en niet "math"?

    Maths is Brits, math is Amerikaans.
    pi_53924286
    Hoe schrijf je won't voluit? Will not?
    pi_53924331
    I also think the parents have a big influence on this and they should get support once their son/daughter

    krijg je dan aan het eind van de zin

    -gots/gets send to a

    of

    -is send to a

    [ Bericht 2% gewijzigd door Cahir op 14-10-2007 14:22:02 ]
    pi_53924535
    quote:
    Op zondag 14 oktober 2007 14:04 schreef Cahir het volgende:
    Hoe schrijf je won't voluit? Will not?
    "The sailor does not pray for wind, he learns to sail."
    pi_53925185
    quote:
    Op zondag 14 oktober 2007 14:06 schreef Cahir het volgende:
    I also think the parents have a big influence on this and they should get support once their son/daughter

    krijg je dan aan het eind van de zin

    -gots/gets send to a

    of

    -is send to a
    Is sent, met een t.
      woensdag 7 november 2007 @ 21:43:10 #41
    93828 nickybol
    onderduiknaam
    pi_54440587
    Een onderzoek naar iets, is dat een study on of een study of
    pi_54441120
    in wat voor zin?
    "The sailor does not pray for wind, he learns to sail."
    pi_54461539
    Vlot = Smart

    Vlot in de zin van snel?
      donderdag 8 november 2007 @ 18:52:38 #44
    12302 Principessa
    zoekt haar kikker
    pi_54462003
    quick? fast?
    En ze leefden nog lang en gelukkig
    pi_54462669
    Nee in mijn boek staat in het nederlands Vlot en daarachter "Smart". Nou vroeg ik mij af vlot in de vorm van snel? Of z'n vlot-bootje?

    En er staat ook Unabashed (engels) - Ongegeneerd (nederlands)... wtf is ongenegeerd?
      donderdag 8 november 2007 @ 19:30:21 #46
    12302 Principessa
    zoekt haar kikker
    pi_54463005
    quote:
    Op donderdag 8 november 2007 19:18 schreef Cahir het volgende:
    Nee in mijn boek staat in het nederlands Vlot en daarachter "Smart". Nou vroeg ik mij af vlot in de vorm van snel? Of z'n vlot-bootje?

    En er staat ook Unabashed (engels) - Ongegeneerd (nederlands)... wtf is ongenegeerd?
    Vlot in de zin van snel dingen door hebben? Heeft het iets te maken met kinderen? Snel leren oid..

    En babelfish geeft voor unabashed onverschrokken, kan je daar wat mee?
    En ze leefden nog lang en gelukkig
    pi_54579464
    Voortaan sticky.
    'Expand my brain, learning juice!'
    <a href="http://www.last.fm/user/crossover1" rel="nofollow" target="_blank">Last.fm</a>
    pi_54581621
    quote:
    Op dinsdag 17 juli 2007 22:20 schreef roburt het volgende:
    wanneer gebuik je 'y' achter een engels werkwoord.
    zoals pleasantly i.p.v. pleasant


    en wat is het goed antwoord van:
    He'd previously had a car but it ____ several times last spring.

    A. was breaking down
    B. has broken down
    C. breaks down
    D. broke down

    ik heb B gekozen, en anders is het D.
    maar als B goed is, wat is dan precies het 'nut' van het woordje 'has'
    hoe komt het over als je deze weg laat.
    en als D goed is, waarom moet 'has' er niet tussen?
    Ik zou zelf D kiezen, maar het antwoord op de tweede vraag moet ik even schuldig blijven. Overigens is ''he previously had a car'' voldoende.
    Zelden schryf ik wat ik wil, en nooit wat 'n ander wil.
    pi_54581704
    quote:
    Op donderdag 8 november 2007 19:18 schreef Cahir het volgende:
    Nee in mijn boek staat in het nederlands Vlot en daarachter "Smart". Nou vroeg ik mij af vlot in de vorm van snel? Of z'n vlot-bootje?

    En er staat ook Unabashed (engels) - Ongegeneerd (nederlands)... wtf is ongenegeerd?
    Volgens mij duidt ''smart'' hier vooral een aspect van het uiterlijk aan, zoals een ''vlot'' jasje. Een ''smart suit'' is een pak waarin je er geacheveerd uitziet.

    smart : dashingly or impressively neat or trim in appearance, as persons, dress, etc

    http://dictionary.reference.com/browse/smart
    Zelden schryf ik wat ik wil, en nooit wat 'n ander wil.
    pi_54593188
    quote:
    Op dinsdag 17 juli 2007 22:20 schreef roburt het volgende:
    wanneer gebuik je 'y' achter een engels werkwoord.
    zoals pleasantly i.p.v. pleasant


    en wat is het goed antwoord van:
    He'd previously had a car but it ____ several times last spring.

    A. was breaking down
    B. has broken down
    C. breaks down
    D. broke down

    ik heb B gekozen, en anders is het D.
    maar als B goed is, wat is dan precies het 'nut' van het woordje 'has'
    hoe komt het over als je deze weg laat.
    en als D goed is, waarom moet 'has' er niet tussen?
    -ly geeft een bijwoord aan in plaats van een bijvoeglijk naamwoord.
    Has is een hulpwerkwoord. B is voltooid tegenwoordige tijd zoals wij die kennen "is stukgegaan" in dit geval en D is onvoltooid verleden tijd "ging stuk". Je kan has niet weglaten bij broken omdat een voltooid deelwoord een hulpwerkwoord nodig heeft als het de persoonsvorm is en geen bijvoeglijk naamwoord en je kan geen has toevoegen aan een onvoltooid verleden tijd want dat klinkt niet, and it doesn't make any sense. Het moet hier D zijn omdat het een herhalende gebeurtenis in het verleden is. Was het één keer gebeurd, was het B. Je kunt het zien als een herhaling of gewoonte en dat is altijd onvoltood voor zover ik weet.
    quote:
    Op donderdag 8 november 2007 19:18 schreef Cahir het volgende:
    En er staat ook Unabashed (engels) - Ongegeneerd (nederlands)... wtf is ongenegeerd?
    Ongenegeerd is zonder gêne, zonder schaamte.
      dinsdag 27 november 2007 @ 18:50:35 #51
    189454 Curri
    Banaantje 4 life..
    pi_54874225
    Ik heb het woord "leo atrox".

    Dit moet ik verbuigen naar Nominativus Meervoud. Ik dacht zelf dat Atrox atroces werd.

    Maar weet iemand de verbuiging van "leo" ?
      dinsdag 27 november 2007 @ 18:54:00 #52
    139330 TNA
    For the stars that shine
    pi_54874695
    idd leones atroces
    Carpe diem, quam minimum credula postero.
    pi_54875225
    Leones Atroces wordt het dan..
      dinsdag 27 november 2007 @ 22:28:54 #55
    107407 maok
    Lizdekd (v)
    pi_54878507
    Oké niet helemaal huiswerk maar ik vraag het hier toch maar. Het gaat om een Engelse werkbeschrijving die ik heb gemaakt.

    Ik heb een thee kistje gemaakt (zie hier: Zelfmaakideeën Nu heb ik hier ook een werkbeschrijving voor gemaakt (in het Nederlands) en ook eentje in het Engels (voor een ander forum) maar ik weet niet zeker of mijn Engels wel zo goed is. Zou iemand even kritisch naar de Engelse versie kunnen kijken? Zou je dan naast gramatica, spelling en betekenissen van woorden ook op toon kunnen letten? Ik ben bang dat ik het iets te dwingend heb geschreven omdat Nederlands iets directer is dan Engels.

    Over de Nederlandse versie ben in eigenlijk wel tevreden maar als iemand nog fouten tegen komt mag je dat ook wel noemen.

    Als iemand me hier mee zou kunnen helpen zou dat heel fijn zijn zei de dyslect

    De Engelse versie:

    De Nederlands versie
    Niet storen, ik ben al gestoord genoeg!
    pi_54890644
    quote:
    Op dinsdag 27 november 2007 22:28 schreef maok het volgende:
    De Nederlands versie
    Wat een leuk kistje!

    - Ik zou de zin "Zorg dus ... mooi kistje." (in de introductie) opdelen in twee zinnen, want nu loopt het niet zo lekker, dus: een punt zetten na hebt, en weglaten en weer een nieuwe zin beginnen bij hoe.
    - Na "Leuk om cadeau te doen" zou ik een komma zetten.
    - Triplex schrijf je met een kleine letter.
    - (het is niet zo erg als er splinters af breken, dit zie je bijna niet meer als het geverfd is): Beginen met hoofdletter, eindigen met punt, afbreken is één woord.
    - oppast: moet los, dus op past
    - Eventueel kun nog een correctie doen.: Na kun ontbreekt 'je'.
    - Voor de binnenkant van het deksel maak je een hoesje van stof die je...: die moet dat zijn.
    - Knip een stuk stof uit dat ongeveer 10cm aan beide kant groter is: kant moet zijn kanten
    - stof en vet vrij: stof- en vetvrij
    - Zet hem niet te stevig vast wat dan kun je hem er niet meer uit halen.: wat moet zijn want.
    - Het is handvatten, niet handvaten.

    Dit zijn wat foutjes die mij opvielen...
    Eddy - Life is a mystery, we all must stand alone. I hear him call my name and it feels like home.'
    Saffy - 'That's lovely, who wrote it?'
    Eddy - 'Madonna, darling
      zaterdag 1 december 2007 @ 15:44:34 #57
    107407 maok
    Lizdekd (v)
    pi_54968679
    Patsy bedankt

    Helaas kan ik mijn post al niet meer wijzigen, maar ik heb inmiddels al iemand gevonden die de engelse versie voor me heeft na gekeken.
    Niet storen, ik ben al gestoord genoeg!
    pi_55732837
    wie kan mij de 7/2-regel van Duits uitleggen?
    * Toppunt van automatisering.
    - De stewardess die verkracht wordt door de automatische piloot.
    pi_55739497
    quote:
    Op woensdag 2 januari 2008 22:22 schreef -isolde het volgende:
    wie kan mij de 7/2-regel van Duits uitleggen?
    Dat is me net iets te cryptisch, kun je uitleggen wat je ervan begrepen hebt dat het inhoudt?
    pi_55802596
    quote:
    Op woensdag 2 januari 2008 22:22 schreef -isolde het volgende:
    wie kan mij de 7/2-regel van Duits uitleggen?
    Zit je toevallig op het Dalton lyceum in Barendrecht?
    pi_55811771
    Ik vraag me af waar je het meest aan hebt; spectrale decompositie, QR decompositie of singuliere waarden decompositie? Welke wordt het meest toegepast in praktijk en theorie?
    verlegen :)
    pi_55835984
    Hmm, ik ben bezig met een betoog voor Nederlands.
    Stelling is: "Merken moeten minder invloed krijgen op de economie".
    Kan iemand argumenten aanhalen of verwijzingen daarnaar?
    Ik heb zelf wel een hoop bronnen, maar kan nog niet echt structuur er in krijgen :/
    pi_55836343
    quote:
    Op zaterdag 5 januari 2008 23:32 schreef teletubbies het volgende:
    Ik vraag me af waar je het meest aan hebt; spectrale decompositie, QR decompositie of singuliere waarden decompositie? Welke wordt het meest toegepast in praktijk en theorie?
    Het hangt natuurlijk erg van de toepassing af, maar spectrale decompositie daar heb je over het algemeen het meest aan.
    pi_55836472
    quote:
    Op zondag 6 januari 2008 23:22 schreef luckass het volgende:
    Hmm, ik ben bezig met een betoog voor Nederlands.
    Stelling is: "Merken moeten minder invloed krijgen op de economie".
    Kan iemand argumenten aanhalen of verwijzingen daarnaar?
    Ik heb zelf wel een hoop bronnen, maar kan nog niet echt structuur er in krijgen :/
    Ik zou om te beginnen uitleggen wat je met je stelling bedoelt want die uitspraak kan op tig manieren geinterpreteerd worden.
      maandag 7 januari 2008 @ 19:23:57 #65
    184041 oorsnot
    I wanna play a game
    pi_55855168
    [FRANS] hallo, voor een presentatie die ik moet houden weet ik de volgende zinnetjes niet in het frans:

    - Ik zit op het [naam school], dat ligt in [plaatsnaam]

    - leerlingen moeten hun flesjes en blikjes in de vuilnisbak gooien

    - er moeten meer vuilnisbakken komen

    Alvast heel erg bedankt! Dit waren mijn enige opstakels

    edit: anyone?

    [ Bericht 5% gewijzigd door oorsnot op 07-01-2008 22:32:02 ]
    Wit-Rood-Wit zit in ons bloed,
    We zijn de beste en zo gooooooooed,
    Ik spring me hele leven laaaaaaaaang,
    Voor Aaaaaaajax Aaaaaaamsterdam,
    pi_55855557
    Ik moet een boekverslag maken(zucht ). Maar nou moet ik aangeven wat opvalt aan de vorm en inhoud. Wat kan ik daar zoals neerzetten? Kan iemand mij op weg helpen?
      maandag 7 januari 2008 @ 19:49:22 #67
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_55855912
    quote:
    Op maandag 7 januari 2008 19:38 schreef hello_moto1992 het volgende:
    Ik moet een boekverslag maken(zucht ). Maar nou moet ik aangeven wat opvalt aan de vorm en inhoud. Wat kan ik daar zoals neerzetten? Kan iemand mij op weg helpen?
    Om welk boek gaat het?
    pi_55855950
    quote:
    Op maandag 7 januari 2008 19:49 schreef TheSilentEnigma het volgende:

    [..]

    Om welk boek gaat het?
    God's Gym van Leon de Winter (4VWO)
      maandag 7 januari 2008 @ 20:05:35 #69
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_55856348
    quote:
    Op maandag 7 januari 2008 19:50 schreef hello_moto1992 het volgende:
    God's Gym van Leon de Winter (4VWO)
    Niet gelezen, dus ik kan je ook niet helpen.
    pi_55856358
    quote:
    Op maandag 7 januari 2008 19:38 schreef hello_moto1992 het volgende:
    Ik moet een boekverslag maken(zucht ). Maar nou moet ik aangeven wat opvalt aan de vorm en inhoud. Wat kan ik daar zoals neerzetten? Kan iemand mij op weg helpen?
    De vorm van het boek zal waarschijnlijk rechthoekig zijn en de inhoud kun je berekenen als lengte maal breedte maal hoogte.
    pi_55856654
    quote:
    Op maandag 7 januari 2008 20:05 schreef TheSilentEnigma het volgende:

    [..]

    Niet gelezen, dus ik kan je ook niet helpen.
    Nee, maar weet je misschien aan welke aspecten ik moet denken? Dan kan ik het misschien zelf wel invullen .
    pi_55856688
    quote:
    Op maandag 7 januari 2008 20:05 schreef thabit het volgende:

    [..]

    De vorm van het boek zal waarschijnlijk rechthoekig zijn en de inhoud kun je berekenen als lengte maal breedte maal hoogte.
    Hahahaha

    Maar heb je misschien een antwoord ?
    pi_55857458
    Inmiddels al opgelost.
    pi_55861778
    quote:
    Op zondag 6 januari 2008 23:39 schreef thabit het volgende:

    [..]

    Ik zou om te beginnen uitleggen wat je met je stelling bedoelt want die uitspraak kan op tig manieren geinterpreteerd worden.
    Ik bedoel met mijn stelling:
    Er komen steeds meer concurrerende B-merken, die streven naar een gelijke kwaliteit als de A-merken.
    Daarom zullen A-merken meer reclame moeten maken/hun prijzen omhoog moeten gooien.
    Ze kunnen niets beginnen op een vrije markt.
    pi_55864630
    quote:
    Op maandag 7 januari 2008 19:23 schreef oorsnot het volgende:
    [FRANS] hallo, voor een presentatie die ik moet houden weet ik de volgende zinnetjes niet in het frans:

    - Ik zit op het [naam school], dat ligt in [plaatsnaam]
    Je suis au/à la [schoolnaam] à [Amsterdam]

    - leerlingen moeten hun flesjes en blikjes in de vuilnisbak gooien
    Les élèves sont priés de jeter leurs bouteilles et canettes à la poubelle.

    - er moeten meer vuilnisbakken komen
    Il faut plus de poubelles. (On a besoin de plus de poubelles.)

    Alvast heel erg bedankt! Dit waren mijn enige opstakels

    edit: anyone?
    Suggesties toegevoegd in de quote.

    Succes!
     FR
    pi_55865086
    quote:
    Op maandag 7 januari 2008 23:13 schreef luckass het volgende:
    Ik bedoel met mijn stelling:
    Er komen steeds meer concurrerende B-merken, die streven naar een gelijke kwaliteit als de A-merken.
    Daarom zullen A-merken meer reclame moeten maken/hun prijzen omhoog moeten gooien.
    Ze kunnen niets beginnen op een vrije markt.
    Schrijf/spreekplan maken. Onderwerp, hoofdgedachte, tekstvorm, -soort en -doel voor jezelf concretiseren. Daarna kijken welke tekststructuur het beste past bij wat je wil gaan zeggen. Heb je 'Topniveau' voor Nederlands of is dat aanwezig binnen jullie school?
    Daar staan onder andere deze structuren in, van die uit werk ik meestal verder:
    quote:
    Pg. 5.6 Structuren voor schrijven en spreken

    Tekststructuren
    Structuur
    1 voordelen-en-nadelenstructuur Kenmerken
    Onderwerp: Verschijnsel met positieve en negatieve kanten.
    Vraag: Welke positieve en negatieve kanten zitten eraan?
    Uitwerking: Behandeling positieve en negatieve kanten. Voorbeeld
    Video in de les.
    Welke voor- en nadelen heeft videogebruik?
    • Voordeel 1
    • Voordeel 2 enz.
    • Nadeel 1
    • Nadeel 2 enz.
    • Afweging (slot)
    2 vroeger-en-nu-structuur Onderwerp: Gegeven dat verandert in de tijd.
    Vraag: Wat is er in de tijd veranderd?
    Uitwerking: Beschrijving ontwikkeling in de tijd. Mode
    Hoe is de mode sinds 1900 veranderd?
    • Mode periode 1
    • Mode periode 2
    • Mode periode 3 enz.
    • Samenvatting / conclusie (slot)
    3 probleem- en- oplossingstructuur Onderwerp: Probleem dat om een oplossing vraagt.
    Vraag: Op welke manier(en) kunnen we het probleem oplossen?
    Uitwerking: Beschrijving van mogelijke oplossingen. Geweld op school.
    Wat kunnen we tegen geweld op school doen?
    • Oplossing 1
    • Oplossing 2 enz.
    • Afweging / conclusie (slot)
    4 verschijnsel-en-argumentenstructuur Onderwerp: Verschijnsel dat verklaard moet worden.
    Vraag: Welke verklaringen zijn er voor dit verschijnsel?
    Uitwerking: Opsomming van mogelijke verklaringen. Afnemende belangstelling van jongeren voor politiek.
    Hoe is deze afnemende belangstelling te verklaren?
    • Verklaring 1
    • Verklaring 2 enz.
    • Oplossing 1 enz.
    • Conclusie (slot)
    5 bewering-en-argumentenstructuur Onderwerp: Iets waarover je van mening kunt verschillen.
    Vraag: Welke argumenten zijn er voor / tegen in te brengen?
    Uitwerking: Opsomming van argumenten. Strenger optreden tegen jeugdcriminaliteit.
    Waarom moet er (niet) strenger worden opgetreden?
    • Argument 1
    • Argument 2 enz.
    • Afweging / conclusie (slot)
    6 verschijnsel-en-besprekingstructuur Onderwerp: Iets wat verschillende kanten heeft.
    Vraag: Welke aspecten kent dit verschijnsel?
    Uitwerking: Bespreking van verschillende onderdelen / aspecten. Reclame
    Welke soorten / kenmerken heeft reclame?
    • Aspect 1
    • Aspect 2 enz.
    • Samenvatting (slot)
    Bron: http://www.scholieren.com/werkstukken/26653
      dinsdag 8 januari 2008 @ 15:22:46 #77
    184041 oorsnot
    I wanna play a game
    pi_55874656
    quote:
    Op dinsdag 8 januari 2008 03:20 schreef Bora-Bora het volgende:

    [..]

    Suggesties toegevoegd in de quote.

    Succes!
    thx man!! heel fijn dat je even hebt gedaan!
    Wit-Rood-Wit zit in ons bloed,
    We zijn de beste en zo gooooooooed,
    Ik spring me hele leven laaaaaaaaang,
    Voor Aaaaaaajax Aaaaaaamsterdam,
    pi_55899571
    Ik ben nu bezig met een engels presentatie met als onderwerp
    Management Information Systems,
    goede bronnen kan ik helaas niet vinden, wie kan mij helpen?
    pi_55924296
    Ik heb een schandalige vraag
    In een zin als:
    Ze weten dit en handelen hier dan ook na(ar)
    Is het dan na of naar
      donderdag 10 januari 2008 @ 17:00:05 #80
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_55927627
    quote:
    Op donderdag 10 januari 2008 14:53 schreef sexymofo het volgende:
    Ik heb een schandalige vraag
    In een zin als:
    Ze weten dit en handelen hier dan ook na(ar)
    Is het dan na of naar
    Naar.
      maandag 14 januari 2008 @ 19:18:48 #81
    167923 appelsjap
    All the above
    pi_56030347
    Kan een mens, iemand een leidmotief zijn?
    Op vrijdag 11 september 2009 18:32 schreef jogy het volgende:
    Ik ben zo trots op je dat ik je in brons wil gieten, in de achtertuin wil zetten met een tuinslang door je mond als appelsjapfontein.
    pi_56187619
    Engels:
    Wanneer gebruik je was en wanneer gebruik je were.
    Ik maak hier nog wel eens fouten mee.
      zondag 20 januari 2008 @ 21:44:13 #83
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_56188185
    Enkelvoud:
    I was
    You were
    He/she/it was

    Meervoud:
    We were
    You were
    They were
      maandag 21 januari 2008 @ 12:20:46 #84
    112372 alyel
    love is just an illusion
    pi_56196520
    hey,

    ik heb morgen een mondeling nederlands en ik moet van een paar boeken weten tot welke literaire stroming het hoort. Het gaat om deze boeken:
    de aanslag- harry mulisch
    de tweeling- tessa de loo
    my future seems like one big past...
    pi_56196690
    Wat bedoel je met literaire stroming?
    'Expand my brain, learning juice!'
    <a href="http://www.last.fm/user/crossover1" rel="nofollow" target="_blank">Last.fm</a>
      maandag 21 januari 2008 @ 12:44:16 #86
    112372 alyel
    love is just an illusion
    pi_56197070
    In de literatuur heb je bepaalde stromingen zoals de Nieuwe Zakelijkheid, modernisme, existentialisme enz.
    my future seems like one big past...
    pi_56203302
    Dat is wel op internet te vinden:

    bijvoorbeeld kwam ik voor De Aanslag dit al tegen:
    stroming
    Moderne Nederlandse literatuur


    Voor de tweeling: hetzelfde

    Succes.
     FR
      dinsdag 22 januari 2008 @ 10:55:03 #88
    110654 Foeske
    lives life, loves life
    pi_56218718
    Het is dan wel niet echt voor huiswerk, maar ik weet niet waar ik anders terecht kan.

    Weet iemand hoe je in het Engels zegt: een opdracht/order binnenhalen?
    Ik kom niet verder dan iets met contracts, maar het gaat meer om kleine orders voor het bestellen van producten...
    Iemand een idee?

    Alvast bedankt!
    *´¨)
    ¸.· ¸.·´¨) Vrijwilligerswerk doen in Peru?
    (¸.·´ (_.·´* Kijk op www.weeshuisperu.nl !
    pi_56280505
    Het eerste wat bii mij opkwam was "pick up an order" maar ik weet het niet zeker
    당신을 사랑합니다
    pi_56299201
    Welk historisch persoon is dit: http://i268.photobucket.c(...)0/geschiedenis-3.jpg
      dinsdag 29 januari 2008 @ 22:52:19 #91
    174018 AryaMehr
    By any means necessary
    pi_56398263
    Heeft iemand het boek Het zijn net mensen van Joris Luyendijk gelezen?

    Ik heb een aantal vragen:

    Hoeveel hoofdstukken heeft het boek?

    En wordt alles in het boek verteld in chronologische volgorde?

    [ Bericht 4% gewijzigd door AryaMehr op 29-01-2008 22:59:56 ]
      dinsdag 29 januari 2008 @ 22:55:11 #92
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_56398348
    quote:
    Op dinsdag 29 januari 2008 22:52 schreef AryaMehr het volgende:
    Heeft iemand het boek van Joris Luyendijk gelezen?

    Ik heb een aantal vragen:

    Hoeveel hoofdstukken heeft het boek?

    En wordt alles in het boek verteld in chronologische volgorde?
    Mondeling morgen?
      dinsdag 29 januari 2008 @ 22:59:32 #93
    174018 AryaMehr
    By any means necessary
    pi_56398506
    quote:
    Op dinsdag 29 januari 2008 22:55 schreef TheSilentEnigma het volgende:

    [..]

    Mondeling morgen?
    Nee. Ik heb het ergens anders voor nodig.

    Maar iemand...?
    pi_56402551
    quote:
    Op vrijdag 25 januari 2008 14:05 schreef AtseBenjamin het volgende:
    Welk historisch persoon is dit: http://i268.photobucket.c(...)0/geschiedenis-3.jpg
    Misvormde Caesar?
    Hij heeft een laurierkrans op, dus of een Romeinse keizer, Olympisch atleet of de godheid Apollo.
    pi_56546921
    He fokkers! Ik heb de hulp van een creatief tekenaar of fotoshopper nodig. Ik doe namelijk mijn profielwerkstuk over supergeleiding ( een speciale vorm van electrogeleiding). Mijn profielwerkstuk moet in het Engels zijn dus gaat het over "superconductors". Zoals jullie mischien wel weten is een conductor in het Engels ook een dirigent (zo een man met een stok die een koor aanweizing geeft, je weet wel ) . Dus mijn plan voor het voorblad was dus een foto of tekening van een drigent met een supermanpak/cape. Jammer genoeg zijn mijn teken en fotosoep skills niet zo goed dus vraag ik jullie om een gunst. Zou iemant zo een plaatje kunnen tekenen of fotoshoppen? alvast bedankt he trouwe fokkers en eeuwige dank voor diegene die me helpt
    pi_56651085
    Ik moet voor morgen een betoog (in briefvorm) schrijven. Maar weet iemand een paar voor argumenten?
    Onderwerp is De: Donkere Kamer van Damkles moet verplicht worden in je boekenlijst NL.
    당신을 사랑합니다
    pi_56657742
    quote:
    Op zondag 10 februari 2008 20:30 schreef Microtechs het volgende:
    Ik moet voor morgen een betoog (in briefvorm) schrijven. Maar weet iemand een paar voor argumenten?
    Onderwerp is De: Donkere Kamer van Damkles moet verplicht worden in je boekenlijst NL.
    Het boek gaat over een belangrijk gedeelte uit onze geschiedenis, en is goed geschreven. Het gaat wat dieper er op in. Ook zorgt het er voor dat je goede Nederlandse literatuur leest. je leert op 2 vlakken, geschiedenis en literatuur. Zoek anders nog wat op over de stroming en knal het er bij...
    Op 25-09-2008 19:32 schreef beverton
    whehehe het is Patriek Lodiers van de lama's
    pi_56660023
    Bedankt


    Ik heb nu een tussenuur, dus even maken ^^
    당신을 사랑합니다
    pi_56815412
    Kan iemand dit zinnetje uit Le petit prince voor me vertalen? Misschien is er zelfs iemand die de Nederlandse vertaling van dat boek heeft?

    Ce qui embellit le désert, dit le petit prince, c'est qu'il cache un puits quelque part...

    zo zonder context (ik heb alleen deze enkele zin), loop ik vast. Embellit? Puits (put?!)

    Ik heb op de middelbare school 6 jaar Frans gehad, maar dat is inmiddels 8 jaar terug. Woordenboeken heb ik niet meer, en babelfish zorgt voor hoofdpijn.
    pi_56817753
    embellir = mooi maken;
    puits = indd een put
    quelque part = ergens
     FR
    abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
    Forum Opties
    Forumhop:
    Hop naar:
    (afkorting, bv 'KLB')