SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Zo ongeveer heel vaak komt hier de vraag voorbij waarom n.amen vaak met p.untjes worden g.eschreven. Dit is om te zorgen dat het allemaal wat minder makkelijk te googlen is en je gewoon publiekelijk kan klagen over je buurvrouw die haar pasgeboren dochter Shenayneh heeft genoemd. Zonder angst voor represailles. Dus daarom.
quote:1s.gif Op woensdag 12 september 2018 18:45 schreef kwakz0r het volgende:
[..]
Lang verhaal over verwerving van uitspraak:
Als kind verwerf je taal met name door te luisteren. Je herkent op een gegeven moment welke betekenisvolle klanken er in je taal zitten (dat bol iets anders is dan pol en dat de b en de p dus twee klanken zijn in je taal, of dat bil iets anders is dan bal en de i en de a dus verschillende klanken zijn). Zo’n onderscheidende klank heet een foneem. Het besef staat los van het kennen van de betekenis van de woorden overigens. Het is deductie en gebeurt onbewust.
Ieder mens ontwikkelt zo een set fonemen voor zijn moedertalen. Klanken die je hoort brengen je hersenen onder in een bepaald foneem en zo versta je een woord.
Klanken kunnen immers verschillend worden uitgesproken door verschillende mensen en in verschillende woordcontexten, en toch hetzelfde betekenen (alle soorten -r bijvoorbeeld) dat zijn allofonen. Die allofonen herken je als een variant van jouw fonemenset en zo versta je woorden ook als ze niet altijd precies hetzelfde klinken.
Als je in je dialect dat je moedertaal is geen (of juist een extra) onderscheid hebt tussen twee klanken, dan is jouw fonemenset anders. Je moet dan als je na je 8-12e een andere taal of dialect wilt leren, door bewust oefenen nieuwe klanken aanleren om ze te herkennen en produceren.
Dat is bijvoorbeeld zo als Nederlanders Brits leren en de klinker in LOT of die in STRUT of die in TRAP moeten leren, of de th-klank.Dat zijn geen betekenishebbende klanken in het Nederlands, dus zul je ze als je er niet bewust op traint al snel uitspreken als de fonemen die in jouw moedertaal een beetje in de buurt komen (de O in HOND de U en DUS en de E in GEK, de f of de s of de t voor th-klank).
Dat is uberhaupt waarom accenten bestaan: je moet een bewuste geleerde laag over je moedertaal verwerving heen leggen, en daar is de een beter in dan de ander.
Louis van Gaal kan het niet zo goed en Rotterdammerts kunnen een prachtige engelse O in GROW zeggen die anderen moeten leren zeggen.
Ja Ela, nog onveranderd , verder hoor je aan zijn w en r enzo wel dat hij uit deze regio komt, maar die G is gewoon Haags ofzo ik vind het overigens wel heel erg bij hem passen, zou het gek vinden als hij met een zachte G zou gaan pratenquote:Ha nog steeds die harde G Spees
Ik wacht op het kind dat "Voorhuis" "Bakhuus" of "Opkamer" heet.quote:Op donderdag 13 september 2018 17:03 schreef Tink89 het volgende:
Deel is toch gewoon een vernederlandsing van Dale?
Is dit autocorrect of lees je verkeerd?quote:Op donderdag 13 september 2018 17:03 schreef Tink89 het volgende:
Deel is toch gewoon een vernederlandsing van Dale?
heet de zoon van een acteur die ooit Morris speelde in GTST ook niet zo?quote:Op donderdag 13 september 2018 16:58 schreef minilot het volgende:
Ik zag vandaag op Twitter een jongen voorbij komen die Robijn heet. Vast een heel schoon ventje!
Jepquote:Op donderdag 13 september 2018 18:53 schreef tombolafan het volgende:
[..]
heet de zoon van een acteur die ooit Morris speelde in GTST ook niet zo?
Ja, Geert Hoes.quote:Op donderdag 13 september 2018 18:53 schreef tombolafan het volgende:
[..]
heet de zoon van een acteur die ooit Morris speelde in GTST ook niet zo?
Die snap ik niet...quote:Op donderdag 13 september 2018 18:47 schreef Vanyel het volgende:
[..]
Is dit autocorrect of lees je verkeerd?
Afgezien van de associatie met het wasmiddel (en de soort diamant) vind ik Robijn nog best ok.quote:Op donderdag 13 september 2018 18:41 schreef Spees_Eend het volgende:
Ik vind Robijn nog best mooi klinken eigenlijk
Jidde dan weer niet, ik heb niets met dat type naam.
Malteser had het over Deef. Niet over Deel. (Wat mi gewoon een woord en geen naam is maar dat terzijde )quote:Op vrijdag 14 september 2018 10:14 schreef Tink89 het volgende:
[..]
Die snap ik niet...
Ik dacht gewoon aan de Engelse naam in een Nederlandse spelling.
En ja, dat is ook een stuk boerderij, maar welke stadsbewoner weet dat nou nog?
deef doet mij aan de eftelingband Deeef denkenquote:Op donderdag 13 september 2018 09:10 schreef Malteser het volgende:
Geen zachte/harde g en geen au als in Paul maar ik kwam tegen:
Deef
Zag er op papier niet gek uit maar toen ik het uitsprak dacht ik, dat is gewoon Dave maar dan in een hipstervariant. Toch?
Dat ja!quote:Op vrijdag 14 september 2018 10:49 schreef Goitske het volgende:
[..]
deef doet mij aan de eftelingband Deeef denken
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |