Ik vind het altijd zo schattig als mensen wel weten dat er een ' in moet, ergens, maar niet precies weten hoe het nou écht moet.quote:Op woensdag 27 september 2006 13:01 schreef Isabeau het volgende:helaas dubbel dus. Is deze ook al dubbel?
[..]
savonds, smorgens zijn ook mooie![]()
Naai mequote:
Hahaha, snel ff de fout eruit halen, voor iemand hem kan quoten!quote:Op woensdag 27 september 2006 14:16 schreef piepster het volgende:
Als iedereen nou eens onthoudt dat de ' de eerste 2 letters van des vervangt. Of is dat te moeilijk?
OT:
[..]
Naai me![]()
quote:Op dinsdag 26 september 2006 20:54 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Trek maar een punt af, dan. Zuurpruim.![]()
Is dit nou fout? Ik vind het iig heel stom staan...quote:Op woensdag 27 september 2006 19:05 schreef funkyskunkie het volgende:
Oven schoonmaken![]()
En anders is die aan het overlijden![]()
quote:Op donderdag 21 september 2006 23:05 schreef Joky het volgende:
[..]
Klopt! In 100 l zit misschien maar 42 kcal, maa in een liter dus 420 kcal!!!!!!!!
Zijn dat drie pijpjes of zo? Dat is niks voor de meste mannen.
Alcohol is qua calorieën érger dan suiker: 100 g suiker bevat 400 kcal, 100 gr alcohol 700 kcal!!!
(In bier zit geloof ik 5% alcohol, dus reken maar uit)
quote:Op donderdag 28 september 2006 03:51 schreef opgebaarde het volgende:
[..]
met lenzen in inslaap vallen kan lomp zijn. Je kan dan hele dag wazig zien of zelfs je hoorvlies slopen
Nou, daar gaan je pannenkoeken dan.quote:Op donderdag 28 september 2006 08:16 schreef dimage het volgende:
hij kan alles op jouw naam zetten, zelfs de inboedel van zijn huis. gewoon snel even een notitie maken , waarin staat dat jij alles uitleent aan je broer. Alle twee even de handtekening er onder zetten. Als er dan een deurwaarder beslag komt leggen die brief laten zien. Neemt hij dan alsnog beslag kan jij met 1 telefoontje een klacht indienen en dreigen met de gang naar de rechtbank.
Die vond ik ook wel origineelquote:Op woensdag 27 september 2006 22:06 schreef zwahiel het volgende:
Hmmm de Kreme Fresh die wij gebruikten in de keuken was 60% vet [...]
En de volgende ook: illigaalquote:Op donderdag 28 september 2006 12:37 schreef Levitation het volgende:
Ook al een paar keer tegen gekomen: sirieus
Dat is net zo tenenkrommend als de verkeerde uitspraak van het woord "illegaal", veel mensen zeggen "ieliegaal"..quote:Op donderdag 28 september 2006 12:40 schreef spijkerbroek het volgende:
[..]
En de volgende ook: illigaal
En het stomme is, dan schrijven sommige mensen die het fout doen wel gewoon "legaal"quote:Op donderdag 28 september 2006 12:40 schreef spijkerbroek het volgende:
[..]
En de volgende ook: illigaal
Ieuw, allemaal Tantebetjesquote:Op donderdag 28 september 2006 12:42 schreef lurf_doctor het volgende:
"Of zijn Martine en Sjors samen gespannen en moorden ze samen de familie Sanders uit."
Deze heb ik uit de OP gehaald en zie niet wat hier taalkundig niet aan klopt.
"samen gespannen" is bij mijn weten iets anders dan "samengespannen". Die eerste wordt gebruikt, terwijl de tweede wordt bedoeld.quote:Op donderdag 28 september 2006 12:42 schreef lurf_doctor het volgende:
"Of zijn Martine en Sjors samen gespannen en moorden ze samen de familie Sanders uit."
Deze heb ik uit de OP gehaald en zie niet wat hier taalkundig niet aan klopt.
Het moet samengespannen zijn. Nu lijkt het of ze allebei gespannen waren.quote:Op donderdag 28 september 2006 12:42 schreef lurf_doctor het volgende:
"Of zijn Martine en Sjors samen gespannen en moorden ze samen de familie Sanders uit."
Deze heb ik uit de OP gehaald en zie niet wat hier taalkundig niet aan klopt.
Zo las ik het en dat lijkt me goed Nederlands.quote:Op donderdag 28 september 2006 12:55 schreef Levitation het volgende:
[..]
Die spatie impliceert dat ze allebei gespannen waren toen ze de familie uitmoordden
quote:Bij alles wat er veranderd is zins de invoering van de no claim procedure het volgende.
Ik dacht dat ik verzekerd was ook voor het buitenland
Heb wel een reisverzekering niet bij het ziekenfonds maar bij verzekering maatschappij.
Heb in Indonesië in het ziekenhuis gelegen 10 dagen.
De Kosten wegen niet op tegen de kosten van Nederland.
Het bedrag totaal was 1100 euro.
Deze kosten worden niet vergoed terwijl ik dacht het goed verzekerd was, bij het ziekenfonds.
Ook aangeraden door de persoon van de verzekering maatschappij, dit te declareren bij VGZ. waar ik bent verzekerd.
Na aandringen heb ik gebeld naar de ziekenfonds hoe het er mee zat die vergoedingen.
Daar kreeg ik nu pas te horen dat zij niet tot uitbetalingen over gaat, de kosten in het buitenland.
Nu ga ik dit declareren bij mijn reis verzekering
Hebben mensen hier ook ervaringen mee gehad dat het ziekenfonds niet meer betaald de kosten gemaakt in het buitenland?
Ik wilde knippen, maar eigenlijk zat er in elke zin wel een spelfout.quote:Op donderdag 28 september 2006 13:02 schreef zieleffe het volgende:
Bij alles wat er veranderd is zins de invoering van de no claim procedure het volgende.
Ik dacht dat ik verzekerd was ook voor het buitenland
Heb wel een reisverzekering niet bij het ziekenfonds maar bij verzekering maatschappij.
Heb in Indonesië in het ziekenhuis gelegen 10 dagen.
De Kosten wegen niet op tegen de kosten van Nederland.
Het bedrag totaal was 1100 euro.
Deze kosten worden niet vergoed terwijl ik dacht het goed verzekerd was, bij het ziekenfonds.
Ook aangeraden door de persoon van de verzekering maatschappij, dit te declareren bij VGZ. waar ik bent verzekerd.
Na aandringen heb ik gebeld naar de ziekenfonds hoe het er mee zat die vergoedingen.
Daar kreeg ik nu pas te horen dat zij niet tot uitbetalingen over gaat, de kosten in het buitenland.
Nu ga ik dit declareren bij mijn reis verzekering
Hebben mensen hier ook ervaringen mee gehad dat het ziekenfonds niet meer betaald de kosten gemaakt in het buitenland?
Geeft wel een beetje een rare zin. In die betekenis zou "allebei gespannen" logischer zijn dan "samen gespannen", maar het kan zijn dat ik dat verkeerd zie.quote:Op donderdag 28 september 2006 13:01 schreef lurf_doctor het volgende:
[..]
Zo las ik het en dat lijkt me goed Nederlands.
Maar als de schrijver dat samenspannen bedoelde is het natuurlijk fout. Is wel lastig met enkel een losstand citaat.![]()
Ja, nogalquote:
Niet alleen spelfouten, er is überhaupt weinig goed aan die post.quote:Op donderdag 28 september 2006 13:06 schreef Isabeau het volgende:
Uit het topic "Ervaringen met het ziekenfons"
[..]
Ik wilde knippen, maar eigenlijk zat er in elke zin wel een spelfout.
Misschien heeft hij zijn verzekeringspapieren net zo zorgvuldig gelezen als hij schrijftquote:Op donderdag 28 september 2006 13:10 schreef Levitation het volgende:
Niet alleen spelfouten, er is überhaupt weinig goed aan die post.![]()
Dan is hij waarschijnlijk helemaal niet verzekerdquote:Op donderdag 28 september 2006 13:14 schreef Isabeau het volgende:
[..]
Misschien heeft hij zijn verzekeringspapieren net zo zorgvuldig gelezen als hij schrijft![]()
'Sinds' als 'zins' schrijven slaat toch wel alles!quote:Op donderdag 28 september 2006 13:10 schreef Levitation het volgende:
[..]
Niet alleen spelfouten, er is überhaupt weinig goed aan die post.![]()
Ook (sp.?) achter een woord helpt niet...quote:Op donderdag 28 september 2006 12:52 schreef ajuu het volgende:
hier in roitterdam zie ik de laatste tijd steeds meer jonge hippe jongens die een (strop)das dragen, en niet (zover ik in kan schatten natuurlijk) omdat ze op weg zijn naar "zakelijke of feestelijke gelegen". klopt het dat de das een hip assecoire (sp.?) begint te worden ? niet dat ik nu hele groepen jongens zie die een das dragen maar "er zijn tekenen" en dus niet op een nerdy manier van een jaren50 burgersukkel.
;-) dragen er meer jongens dassen zonder dat ze op weg zijn naar een sollicitatie, een bruiloft, een zakelijke klant of een diner met hun schoonouders?![]()
of zijn het toch een paar loze figuren die denken dat ze hip zijn of cool en waait de hele 'trend' over?![]()
In tegenstelling tot docuvrouwtaire.quote:Op donderdag 28 september 2006 14:23 schreef Razor21 het volgende:
Heb deze documantaire 2 weken geleden gezien.
quote:hij wou ff pijlen of er nog meer mensen last hebben van ...
heip? hype!quote:Op donderdag 28 september 2006 16:49 schreef Dangel het volgende:
Stomme heip. Straks gaan we nog in burghten wonen
Eh...quote:Op donderdag 28 september 2006 17:52 schreef zieleffe het volgende:
Is dit nou zo onduidelijk ??
Ik probeer korte zinnen te maken.
Mijn nederlands is zo als ik het geleerd hebt?
Ben al in de derde levens fase dus te oud om nog aan de taal gebruik wat bij te schaven?
Maar zijn jullie zo pietlutterug, en kijk je alleen naar het taal gebruik, of naar het wat er ten derde (probleem) ingebracht word?
Of schrijf ik het weer verkeerd?, soms zet de toetsenbord door mijn dikkere vingers ook twee leters.
Ik moet elke keer goed kijken of het wel goed gaat.Sorry voor het ongemak.
Ik denk toch dat u mij wel verstaat wat hier allemaal word geplaats.![]()
![]()
![]()
Of juist een waar er twee moeten staanquote:Op donderdag 28 september 2006 17:52 schreef zieleffe het volgende:
soms zet de toetsenbord door mijn dikkere vingers ook twee leters.
Van de FPquote:Meer info over het opheffen van de ondersoeksafdeling lees je op de site van universiteitsblad VOX
Dat moest uiteraard 'dig' wezen, maar deze is wel erg mooiquote:
waarom is dat woord fout omdat er een spelling veranderd?quote:Op donderdag 28 september 2006 22:49 schreef Serendips het volgende:
Wat een stel briljante spelfouten, zeg! Op het moment kom ik niet verder dan het eeuwige 'nieuwschierig' dat echt overal op het forum opduikt. (Tjee, ik moest echt even denken hoe je dat fout schrijft!).
En sew me als die spelfout al genoemd is in dit topic...![]()
Dat heeft niks met veranderende spelling te maken, want het woord "gierig" schrijf je nog altijd "gierig", en niet "chierig".quote:Op donderdag 28 september 2006 22:52 schreef zhe-devilll het volgende:
[..]
waarom is dat woord fout omdat er een spelling veranderd?
Omdat het de lading niet meer dekt...Het woord nieuwsgierig is een samenstelling uit 'nieuws' en 'gierig'. Dat geeft gelijk de betekenis van dit woord aan.quote:Op donderdag 28 september 2006 22:52 schreef zhe-devilll het volgende:
waarom is dat woord fout omdat er een spelling veranderd?
Dus omdat er mensen zijn die dit mogen bepalen, wat goed en fout is, lachen we anderen uit...hmmzz
Executieve kamer? (bedoelt ie nou Executive (de amerikaanse term) of zou 't toch exclusieve zijn?quote:Op donderdag 28 september 2006 19:29 schreef zieleffe het volgende:
[..]
Ja een duur reisje?
^ Maar wel executieve een persoon kamer waarop veel privacy aanwezig was Coolkast dispenser
Divant voor eventuele dat je echtgenoot blijft slapen twee douches, toilet.
Voor maar 35 euro per nacht.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |