quote:wel lochish met die armoede daar
quote:(behalve gemotorsieerde sporten)
quote:hebzuchtig/veel roemoer/ aso
Kan iemand dit vertalen?quote:Op dinsdag 26 september 2006 15:28 schreef Hans_Gielus het volgende:
[afbeelding]
Wâat bleek? Daat bleek! Ik had vandaag ook pop choc gekocht omdat ik galak heel lekker vind. Deze viel ook tegen, volgende keer maar weer gewonen Galak!
quote:Op dinsdag 26 september 2006 16:04 schreef Chielus het volgende:
Ik zie die recklame van Tempo Team al voor me met Den Blijker in de hoofdrol
Je kan ook gewoon je link op deze manier vormgeven:quote:Op dinsdag 26 september 2006 18:27 schreef Rewimo het volgende:
[plafond sauzen] verf bladerd af
[plafond sauzen] verf bladerd af (voor het geval iemand het per ongeluk verbetert)
Kunnen sommige users dit aub preventief gaan slikken?quote:Op dinsdag 19 september 2006 12:06 schreef switchboy het volgende:
Paracetamol voorkomt maag en dram kanker so it's said...
OK, het is typefout, maar vond em toch wel erg grappigquote:Als ik je stukje zo lees, dan komt bij mij naar boven dat je haar geketst hebt, meerdere malen
Nee, het is typefout.quote:Op dinsdag 26 september 2006 18:52 schreef Moja het volgende:
OK, het is typfout
quote:Op dinsdag 26 september 2006 09:59 schreef vencodark het volgende:
Ooit durfde mijn moeder me een rokje aan te trekken + majo omdat ik verjaarde.![]()
quote:Op zaterdag 27 mei 2006 20:21 schreef CoExist het volgende:
Bij dit soort mazzeltjes pis ik altijd naast de boot!![]()
quote:
[...]
Hoe de situatie, vandaag, in de vork steekt is dat ik al een tijd het gevoel heb dat we, door het vele uit-en aanmaken, ruzies en uitscheldpartijen, een knipperlichtrelatie hebben. Ik heb hier erg veel moeite mee, omdat ik merkte dat toen we afgelopen week weer slaande ruzie over de telefoon hadden, en ik op had gehangen me hier heel erg rot over voelde!
[...]
Die tweede is niet echt fout. Het "slaande" in "slaande ruzie" moet niet letterlijk genomen worden.quote:Op dinsdag 26 september 2006 20:33 schreef Lienekien het volgende:
Omdat we ons toch niet tot spelfouten beperken:
[..]
Trek maar een punt af, dan. Zuurpruim.quote:Op dinsdag 26 september 2006 20:51 schreef m021 het volgende:
[..]
Die tweede is niet echt fout. Het "slaande" in "slaande ruzie" moet niet letterlijk genomen worden.
Ik denk dat ze homo zijn.quote:Op dinsdag 26 september 2006 21:04 schreef Jetteketet het volgende:
In een topic over seks met je neef of nicht:
Ik ken wel twee neefjes die nichtjes zijn en het met elkaar doen... kan geen kwaad lijkt me.
of ze zijn homo of het is een foutje, ik denk het tweede....
nu het vetgedrukt is lijkt dat idd zo, maar in de originele tekst is het een beetje verwarrend.quote:
Ehm, ligt eraan; als jij z'n enige neeft bent én twijfeltquote:Op dinsdag 26 september 2006 21:36 schreef Rewimo het volgende:
Mijn neef is ook een nicht. Maar hij doet het niet met zijn neef (nou ja voorzover ik weet dan)
Ik ben zijn nicht (maar dan een gewone, zeg maarquote:Op dinsdag 26 september 2006 22:14 schreef MaGNeT het volgende:
Ehm, ligt eraan; als jij z'n enige neeft bent én twijfelt
Hehequote:Op dinsdag 26 september 2006 22:26 schreef Rewimo het volgende:
[..]
Ik ben zijn nicht (maar dan een gewone, zeg maar)
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |