abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_36805946
Over het algemeen beheersen de meeste Nederlanders de Engelse taal goed. Tenminste hier gaan we vanuit, bestaan er eigenlijk onderzoeken/bronnen hoe goed de Nederlanders deze taal daadwerkelijk beheersen? Ik heb er zo mijn twijfels bij.
pi_36806092
Ik denk dat we met de tijdsbepalingen de mist in gaan, over het algemeen. Ik denk ook dat je wel kunt kijken naar het opleidingsniveau om de groepsgrootte te bepalen die het gewenste niveau daadwerkelijk heeft. Als een VWO-er een 9 scoort en een VMBO-er een 7, dan wordt er gemiddeld nog een 8 gescoord.
  zondag 9 april 2006 @ 22:02:51 #3
95427 Hephaistos.
ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ
pi_36806105
Het is altijd tenenkrommend om een nederlander op TV Engels te horen brabbelen...
  zondag 9 april 2006 @ 22:04:53 #4
114176 Molluck
Suck my deck!
pi_36806178
quote:
Op zondag 9 april 2006 22:02 schreef Hephaistos. het volgende:
Het is altijd tenenkrommend om een nederlander op TV Engels te horen brabbelen...
Ja, maar dat komt door de uitspraak. Dat is trouwens vaak ook zo als je een Nederlander Spaans hoort praten.
Want Balkenende bijvoorbeeld wordt altijd bekritiseerd vanwege zijn Engels, maar zijn Engels is echt ontzettend goed, hij spreekt het alleen zo 'Nederlands' uit, dat het zo vreemd klinkt.
"MOLLUCK DU SCHEISS DRECKIGER BINGO SPIELER"
pi_36806189
Mijn Engelse taal is wel redelijk!
  zondag 9 april 2006 @ 22:05:35 #6
123545 DatMeenJeNiet
Mike Mampuya till i die O+
pi_36806206
quote:
Op zondag 9 april 2006 22:02 schreef Hephaistos. het volgende:
Het is altijd tenenkrommend om een nederlander op TV Engels te horen brabbelen...
Inderdaad dan krijg ik echt plaatsvervangde schaamte

Grammaticaal.. enzo is het allemaal wel goed.. maar het klinkt gewoonweg k*t.
pi_36806493
Ja maar ik ken genoeg nederlanders die echt goed engels praten. Balkenende praat zowiezo vaag, ook nederlands dus das geen voorbeeld
Oude mensen hebben bijna altijd een verkeerde uitspraak. Jonge mensen zijn in een veramerikaanse generatie gegroeid en daardoor bijna altijd een betere uitspraak hebben. We kijken nu bijna alleen maar engelse films, terwijl ze vroeger veel vaker duitse films keken
pi_36806647
De meeste Nederlanders praten 'Dinglish' (Dutch-English). Waarin nederlandse (spreek)woorden letterlijk vertaald worden. En het zou goed zijn als de Nederlanders iets minder proberen Brits te spreken (bekakt), want daar komt dat achterlijke Nederlands/Engelse accent van
Was ik maar rijk en niet zo gelukkig.
  zondag 9 april 2006 @ 22:20:11 #9
79262 Dwersdriever
Justified Ancient of MuMu
pi_36806738
Ik hoorde vorige week op BBC Radio Four een interview met Jaap de Hoop Scheffer. Die spreekt echt prima Engels, al is het een tikkeltje formeel. Over het algemeen denk ik dat Nederlanders zich uitstekend verstaanbaar kunnen maken in het Engels, goed gesprekken kunnen voeren met Engelstaligen. Dat wil niet zeggen dat het Engels ook perfect is. Verre van zelfs. Maar is dat zo erg?
We Came A Long Time Ago
Nine Nine Two - But You Did Not Know
  zondag 9 april 2006 @ 22:27:27 #10
119987 Bhai
Quidquid discis, tibi discis!
pi_36806975
Volgens mij zit het wel goed met het Engels

Maar de uitspraak......
pi_36807130
Volgens mijn Chinese en Japanse kennissen scoren de Nederlanders het hoogst van alle niet-Engels sprekende landen op de officiele TOEFL test. In die Aziatische landen maken ze zich daar altijd gigantisch druk om als ze in het buitenland willen studeren, of willen werken bij een buitenlands (Engelstalig bedrijf).

Waar Nederlanders echter extreem slecht in zijn is de verleden tijd met "did", Dus "kocht jij?" wordt: "Did you bought?". Moet je maar eens op letten, ik kan me daar zo aan ergeren. Zelfs in officiele interviews gaat dat fout.
pi_36807210
Scandinaviers spreken nog beter Engels dan NLérs, is mijn ervaring dan.
  zondag 9 april 2006 @ 22:39:16 #13
71801 AlexLPUMUSE
an nyung v^-^v
pi_36807385
quote:
Op zondag 9 april 2006 22:32 schreef WimP het volgende:
Volgens mijn Chinese en Japanse kennissen scoren de Nederlanders het hoogst van alle niet-Engels sprekende landen op de officiele TOEFL test. In die Aziatische landen maken ze zich daar altijd gigantisch druk om als ze in het buitenland willen studeren, of willen werken bij een buitenlands (Engelstalig bedrijf).

Waar Nederlanders echter extreem slecht in zijn is de verleden tijd met "did", Dus "kocht jij?" wordt: "Did you bought?". Moet je maar eens op letten, ik kan me daar zo aan ergeren. Zelfs in officiele interviews gaat dat fout.
Ook in Zuid Korea alleen zijn ze daar volgens mij veel meer bezig met het leren van de Engelse taal, dan in China of Japan.
your dream world is a very scary place to be trapped inside all your life
shine in time until you find your closer to the truth
within you is the truth that your dream world is a very scary place
  zondag 9 april 2006 @ 22:41:17 #14
35245 bolivian
Gun-toting hip gangster
pi_36807448
Uit die zwaar ondergewaardeerde Ajax-film:

"Joe wont toe plee for Aaajax?"

Daar heb je het niveau wel te pakken ben ik bang.
And so I throw the windows wide /
And call to you across the sky
Lissabon!
  zondag 9 april 2006 @ 22:50:44 #15
71801 AlexLPUMUSE
an nyung v^-^v
pi_36807774
quote:
Op zondag 9 april 2006 22:17 schreef Kluupkluup het volgende:
De meeste Nederlanders praten 'Dinglish' (Dutch-English). Waarin nederlandse (spreek)woorden letterlijk vertaald worden. En het zou goed zijn als de Nederlanders iets minder proberen Brits te spreken (bekakt), want daar komt dat achterlijke Nederlands/Engelse accent van
Is Dinglish de officiele benaming voor die combinatie ?
Ben namelijk wel benieuwd, aangezien er meer van die varianten zijn Japlish, Konglish enz
your dream world is a very scary place to be trapped inside all your life
shine in time until you find your closer to the truth
within you is the truth that your dream world is a very scary place
  zondag 9 april 2006 @ 22:52:12 #16
71624 pomtiedom
Shadow Soldier
pi_36807833
Het niveau van Engels onder de Nederlanders is goed. Het ligt zowiezo beter dan de meeste niet Engels sprekende naties. Als je bijvoorbeeld naar onze oosterburen de Duitsers kijkt, die synchroniseren alles na (Nazi-synchronisatie) en zij hebben daardoor ook veel meer problemen met het spreken van Engels.

Wat betreft de uitspraak van Engels is het niet altijd belabberd slecht hoor. Tieners spreken het meestal vloeiend en welbespraakt. uderen daarintegen (waaronder ook Balkenende) zijn relatief laat in contact gekomen met Engels waardoor hun Hollandse accent doorklinkt in de uitspraak. Als ik zoiets hoor denk ik niet verschrikkelijk, enkel das een Nederlander.

Ik zou er niet zo een cijfer aan durven te koppelen, maar Nederland staat internationaal bekend als een land waarin goed met Engels kan worden gesproken omdat de meeste Nederlanders de taal machtig zijn op redelijk tot meestal goed niveau. Ik persoonlijk spreek net zo goed Engels als Nederlands, maar dat komt omdat mijn Nederlands zo brak is.
I mean no harm
  zondag 9 april 2006 @ 22:55:29 #17
21984 Kresj
Ik ben sowieso de beste...
pi_36807971
Ik had een 9,9 op m'n eindexamen destijds!!!
pi_36808102
Ik heb ooit eens met Engelsen gepraat die niet wilden geloven dat ik uit Nederland kwam. Ze dachten dat ik uit Engeland kwam door mijn accent. Maar in Engeland heb je ook gebieden waar ze net zo'n debiel accent hebben als het Nederlands-Engelse accent
Hebt u een oorlog in Irak besteld?
Onie da?!
  zondag 9 april 2006 @ 23:03:33 #19
30751 DaMayan
Turtle Warriors
pi_36808293
Wat ik zelf altijd grappig blijf vinden is dat Nederlanders, hoe goed ze ook Engels spreken, zowat altijd "ja" blijven zeggen ipv "yes". Wel logisch hoor en als Engelsman begrijp je het wel maar het blijft grappig.
Maar ook het verstaan valt eigenlijk wel tegen, de makkelijkste test is om een film op te zetten en te wachten totdat de eerste gaat klagen dat er geen ondertitels zijn. Het valt dan altijd tegen hoeveel mensen dan de film niet goed kunnen volgen als die er niet zijn.
One good thing about music. When it hits you feel no pain.
  zondag 9 april 2006 @ 23:06:17 #20
30751 DaMayan
Turtle Warriors
pi_36808405
quote:
Op zondag 9 april 2006 22:50 schreef AlexLPUMUSE het volgende:
Is Dinglish de officiele benaming voor die combinatie ?
Ben namelijk wel benieuwd, aangezien er meer van die varianten zijn Japlish, Konglish enz
Nee dat is Engrish: www.engrish.com
One good thing about music. When it hits you feel no pain.
  zondag 9 april 2006 @ 23:10:14 #21
71801 AlexLPUMUSE
an nyung v^-^v
pi_36808555
quote:
Op zondag 9 april 2006 23:03 schreef DaMayan het volgende:
Wat ik zelf altijd grappig blijf vinden is dat Nederlanders, hoe goed ze ook Engels spreken, zowat altijd "ja" blijven zeggen ipv "yes". Wel logisch hoor en als Engelsman begrijp je het wel maar het blijft grappig.
Maar ook het verstaan valt eigenlijk wel tegen, de makkelijkste test is om een film op te zetten en te wachten totdat de eerste gaat klagen dat er geen ondertitels zijn. Het valt dan altijd tegen hoeveel mensen dan de film niet goed kunnen volgen als die er niet zijn.
Om een actiefilm te kijken zonder ondertiteling is nog wel te doen, maar als ik bv ER kijk zonder subs, dan volg ik ook maar de helft
your dream world is a very scary place to be trapped inside all your life
shine in time until you find your closer to the truth
within you is the truth that your dream world is a very scary place
  zondag 9 april 2006 @ 23:11:03 #22
71801 AlexLPUMUSE
an nyung v^-^v
pi_36808582
quote:
Op zondag 9 april 2006 23:06 schreef DaMayan het volgende:

[..]

Nee dat is Engrish: www.engrish.com
oh vergissing
je hebt gelijk
your dream world is a very scary place to be trapped inside all your life
shine in time until you find your closer to the truth
within you is the truth that your dream world is a very scary place
pi_36809224
De meeste Nederlanders spreken redelijk Engels ja. Vergeleken met native speakers is het gemiddeld genomen natuurlijk niet echt goed, maar als je kijkt naar het niveau van het Engels in andere landen die Engels niet als hoofdtaal hebben, zul je zien dat we het hier toch best goed doen.
pi_36809987
Op school leren wij gewoon brits praten, en als je dat niet goed doet op je MO, dus echt met zo'n accent gaat praten krijg je gewoon punten aftrek
Maar ik kan me ook ergeren aan die accenten...
Buy it, use it, break it, fix it,
Trash it, change it, mail - upgrade it,
Charge it, point it, zoom it, press it,
Snap it, work it, quick - erase it,
pi_36810045
Het Jan Pronk-Engels is legendarisch.
pi_36812962
Ik denk dat over het algemeen in Nederland de mensen goed engels kunnen, natuurlijk met een dik accent, maar okay. Ik probeer het nu een beetje af te leren alleen het is wel moeilijk soms.

Ik zeg bijvoorbeeld altijd:
That I'm going to make my homework
terwijl het eigenlijks is:
I'm going to do my homework

Of bijvoorbeeld learn gebruiken in plaats van teach....maar dat zijn van die dingen die ik wel kan leren denk ik..

BTW. Ik vind Amerikaans Engels beter klinken dan Brits-Engels... Behalve als mensen uit Texas komen.
Op vrijdag 22 juli 2011 00:30 schreef yvonne het volgende:
Ja DE Ik houd nog heel veel van je
  maandag 10 april 2006 @ 06:47:20 #27
117776 OFfSprngr
Meest boze Punker van Fok!
pi_36812974
Mij inklisj is not bed!
You must learn to live with your own conscience, your own morality, your own decision, your own self. You alone can do it. There is no authority but yourself!
http://www.last.fm/user/OFfSprngr
.
.
pi_36813103
quote:
Op maandag 10 april 2006 06:42 schreef DutchErrorist het volgende:
Ik denk dat over het algemeen in Nederland de mensen goed engels kunnen, natuurlijk met een dik accent, maar okay. Ik probeer het nu een beetje af te leren alleen het is wel moeilijk soms.

Ik zeg bijvoorbeeld altijd:
That I'm going to make my homework
terwijl het eigenlijks is:
I'm going to do my homework

Of bijvoorbeeld learn gebruiken in plaats van teach....maar dat zijn van die dingen die ik wel kan leren denk ik..

BTW. Ik vind Amerikaans Engels beter klinken dan Brits-Engels... Behalve als mensen uit Texas komen.
Nee man, brits is veel cooler, vooral londen's of schots
Buy it, use it, break it, fix it,
Trash it, change it, mail - upgrade it,
Charge it, point it, zoom it, press it,
Snap it, work it, quick - erase it,
  maandag 10 april 2006 @ 07:37:31 #29
137085 bolletje_25
Nuance is voor mietjes
pi_36813124
quote:
Op zondag 9 april 2006 22:02 schreef Integrity het volgende:
Ik denk dat we met de tijdsbepalingen de mist in gaan, over het algemeen. Ik denk ook dat je wel kunt kijken naar het opleidingsniveau om de groepsgrootte te bepalen die het gewenste niveau daadwerkelijk heeft. Als een VWO-er een 9 scoort en een VMBO-er een 7, dan wordt er gemiddeld nog een 8 gescoord.
Daar komt bij dat het niveau op het VMBO ook geen fluit voorstelt
"Welcome to the internet - where men are men, women are men and little girls are FBI agents"
pi_36813150
quote:
Op maandag 10 april 2006 07:37 schreef bolletje_25 het volgende:

[..]

Daar komt bij dat het niveau op het VMBO ook geen fluit voorstelt
Idd, mijn nichtje die net zo oud is als ik heeft VMBO gedaan, en ze kan werkelijk geen één woord engels, zinnen als "What is your name?" of "Where are you going?" is voor haar gewoon wartaal, echt ernstig
Buy it, use it, break it, fix it,
Trash it, change it, mail - upgrade it,
Charge it, point it, zoom it, press it,
Snap it, work it, quick - erase it,
  maandag 10 april 2006 @ 07:47:45 #31
144707 Slappertje
Vincent Vega
pi_36813164
I'm a little bit in de war
Now we come to step three. This... drives... most... people... crazy.
Woord omhoog, hond! Je weeeet.
  maandag 10 april 2006 @ 07:50:44 #32
1316 PLAE@
Founded by fuckers
pi_36813170
quote:
Op maandag 10 april 2006 07:37 schreef bolletje_25 het volgende:

[..]

Daar komt bij dat het niveau op het VMBO ook geen fluit voorstelt
Ja echt erg he!

En dan al die Belgen met vergelijkbaar niveau als het VMBO hier. Die praten allemaal perfect Engels!

  maandag 10 april 2006 @ 07:53:56 #33
74276 saaw
fight harder or walk away
pi_36813184
ik verbaas me er iedere keer weer over hoe slecht medeklasgenoten engels kunnen, en ik zit in 6vwo
an urge to help mankind overcomes me
pi_36813186
Mijn Engels is 8 uit 10. Amerikaans accent. Zelfs Amerikanen trappen er in.
pi_36813410
quote:
Op maandag 10 april 2006 07:37 schreef bolletje_25 het volgende:

[..]

Daar komt bij dat het niveau op het VMBO ook geen fluit voorstelt
Weet jij het, dan weet ik het ook.
  maandag 10 april 2006 @ 08:37:01 #36
1129 buzzer
Jeu de buzzer
pi_36813447
quote:
Op zondag 9 april 2006 22:55 schreef Kresj het volgende:
Ik had een 9,9 op m'n eindexamen destijds!!!
dat is niet verkeerd, ik kwam niet verder dan een 8,4
Toch vreemd hoor.. Dat men het over een boek heeft en daarbij de vraag stelt of het ook offline te bekijken is
pi_36813459
Ik zei aan het begin van het jaar dat ik daarvoor minstens een 8 zou halen en dat werd 'm dus ook. Precies een 8.
pi_36814454
Volgens mij is het helaas toch echt zo dat veel Nederlands hun eigen kwaliteiten te hoog inschatten in dit opzicht. Op mensen die zich er op professioneel niveau mee bezighouden na, ken ik maar weinig Nederlanders die echt goed Engels spreken (en dan heb ik het dus over een combinatie van een goede uitspraak, goede grammatica en idioom en vloeiendheid). Ik ken wel heel veel Nederlanders die dénken dat ze niet-van-echt-te-onderscheiden geniaal Engels spreken. Maar als je dan bijvoorbeeld in TTK een stukje Engels ziet dat vertaald moet worden gaat dat bijna nooit foutloos, tenzij zich er dus mensen mee bemoeien die Engels studeren of erop promoveren ofzo. Dan gaat het soms goed.
En zelfs onder studenten Engels is het niveau lang niet altijd near native speaking.

Kijk, het overgrote deel van de Nederlanders kan zich prima verstaanbaar maken in het Engels, en verstaat de taal ook goed. Maar dat leidt tot het onterechte idee dat we haast net zo goed in de taal zijn als de native speakers zelf en dat is toch echt een illusie.

Oh ja: Engrish is volgens mij een verzamelnaam voor slecht Engels, en de website focust dacht ik op Aziatische verhaspelingen enzo (dat herinner ik me iig van die site van vroeger). De toepasselijke term voor een mengelmoes van Engels en Nederlands is Dunglish.

[ Bericht 7% gewijzigd door Melusine op 10-04-2006 10:02:45 ]
pi_36814500
Oh ja - in 6 VWO een 9 halen voor Engels zegt ook vrij weinig als je ziet hoe slecht het niveau in sommige VWO-klassen is en hoe weinig er verwacht wordt. Ik heb de gruwelijkste fouten gezien van mensen die toch beter zouden moeten weten. Erg genant, maar ik ken zelfs docenten die zich diep zouden moeten schamen voor sommige fouten die ze in het Engels maken.
  maandag 10 april 2006 @ 09:59:22 #40
136 V.
Fuck you and your eyebrows
pi_36814526
quote:
Op zondag 9 april 2006 21:58 schreef vruitig het volgende:
Over het algemeen beheersen de meeste Nederlanders de Engelse taal goed. Tenminste hier gaan we vanuit, bestaan er eigenlijk onderzoeken/bronnen hoe goed de Nederlanders deze taal daadwerkelijk beheersen? Ik heb er zo mijn twijfels bij.
De meeste Nederlanders spreken en schrijven al belabberd Nederlands, laat staan dat ze Engels (of Frans of Duits) onder de knie hebben

Waar die zelfingenomenheid over de briljante taalbeheersing van ons volk toch zijn oorsprong vindt, is mij een raadsel

V.
Ja inderdaad, V. ja.
  maandag 10 april 2006 @ 10:00:33 #41
43792 Miguel
No Hay Igual!
pi_36814551
Ik lees, spreek en schrijf elke dag engels, dus ik durf wel te stellen dat ik bovengemiddeld goed engels spreek
en mijn nederlandse accent vervaagd ook steeds verder op de achtergrond
pi_36814577
quote:
Op maandag 10 april 2006 09:59 schreef Verbal het volgende:

De meeste Nederlanders spreken en schrijven al belabberd Nederlands, laat staan dat ze Engels (of Frans of Duits) onder de knie hebben

Waar die zelfingenomenheid over de briljante taalbeheersing van ons volk toch zijn oorsprong vindt, is mij een raadsel

V.

Erg zuurpruimerig, maar helaas betrap ik mezelf ook vaak op zulk soort gedachten.
  maandag 10 april 2006 @ 10:02:25 #43
136 V.
Fuck you and your eyebrows
pi_36814601
quote:
Op maandag 10 april 2006 10:00 schreef Miguel het volgende:
Ik lees, spreek en schrijf elke dag engels, dus ik durf wel te stellen dat ik bovengemiddeld goed engels spreek
en mijn nederlandse accent vervaagd ook steeds verder op de achtergrond
En de schrijfkwaliteit vervaagt ook een beetje

V.
Ja inderdaad, V. ja.
pi_36814674
Ik heb het Schotse en Ierse accent bijna 100% onder de knie, ik kan mensen uit Schotland laten geloven dat ik daar ook vandaan kom . Amerikaans en Brits iets minder.
[i]Doordeweeks werken, in het weekend aan de coke[/i]
The Ultimate Predictor 2011/2012 Champ!
pi_36814942
quote:
Op zondag 9 april 2006 22:52 schreef pomtiedom het volgende:
Het niveau van Engels onder de Nederlanders is goed. Het ligt zowiezo beter dan de meeste niet Engels sprekende naties. Als je bijvoorbeeld naar onze oosterburen de Duitsers kijkt, die synchroniseren alles na (Nazi-synchronisatie) en zij hebben daardoor ook veel meer problemen met het spreken van Engels.
Wat veel mensen een beetje fout zeggen is dat 'het niveau goed is' ....
Bedenk wel dat 'goed' hier nogal relatief is, het staat nl. enkel voor 'het niveau van andere niet-engelstalige landen is nog veel slechter.

Nederland zal idd koploper zijn van alle niet-engelstalige landen, om meerdere redenen:
sowieso, het nederlands is als taalfamilie redelijk nauw verwant aan het engels, het engels is een ingvoeens-germaans dialect, hierbij zeer nauw verwant aan het Fries..
het nederlands is 'Laag-Frankisch' germaans dialect.

dat betekent dat veel klankvormen en gramatische regels gelijk zijn, verder kennen de talen veel overgenomen woorden (heel veel woorden in het engels over scheepsvaart en water hebben een nederlandse herkomst).

Een andere reden is idd de bekendheid van nederlanders met het engels .... nederlanders horen op televisie en radio veel, heel veel engels, en hebben daardoor gewoon weinig angst om engels te spreken. De meeste nederlanders schamen zich geenszins voor de (soms grove) fouten die ze maken in hun uitspraak...
Dat is een groot verschil tussen bv duitsers en nederlanders, een duitser zal, zelfs al spreekt hij gewoon goed engels, toch een grote angst hebben publiek een andere taal te spreken, uit angst fouten te maken.

Het blijft echter zo dat nederlanders niet 'native' engels spreken en dat betekent altijd een grote achterstand, enkel mensen die een taal als moedertaal hebben, zijn in staat écht goed zich uit te drukken in een taal. Het verschil tussen 'native' en 'goede beheersing' is altijd een behoorlijke kloof.
Zelfs mensen met een goede beheersing zouden moeten overwegen om zich niet meer bewust in hun eigen taal uit te drukken en het dan door een goede taal te laten vertalen... het risico dat zelfs iemand met een goede beheersing grof de fout ingaat met verkeerd gebruikte uitdrukkingen, en onjuist emoties onder woorden brengt is erg groot.

Zoals Balkenende bv engels praat en iemand als ex-premier Kok, zo zou bijna geen enkele andere europese leider het wagen om in het openbaar engels te praten, die zouden dan liever verkiezen zich in hun eigen taal uit te laten en dat dan te laten vertalen door een tolk....
Iemand als Bolkestein spreekt echter wel redelijk goed engels, ik vermoed eigenlijk dat Bos het ook goed spreekt (wegens diens internationale ervaring bij Shell)
"Whatever you feel like: Life’s not one color, nor are you my only reader" - Ausonius, Epigrammata 25
  maandag 10 april 2006 @ 10:20:49 #46
1316 PLAE@
Founded by fuckers
pi_36815003
JEZUS wat een loos gezeik weer.

Probeer in Italie oid eens een willekeurige Italiaan iets in het Engels te vragen en je zal in 95% van de gevallen falen. Ook bij jongeren.

Probeer in Nederland een willekeurige Nederlander iets in het Engels te vragen en hij kan je antwoord geven.

DAAR GAAT HET OM. Niet om accenten en al die slappe prietpraat.
pi_36815034
Verkapt kijk-mij-eens-goed-zijn-in-Engels-ik-kan-me-voordoen-als-een-Engelstalig-native-speaker-topic.

En die VWO eindexamens liggen ook belachelijk beneden niveau, we kunnen toch zo goed Engels?
  maandag 10 april 2006 @ 10:24:03 #48
37248 BertV
Klei indiaan
pi_36815080
Laatst hoorde ik iemand op m'n werk tegen een engelse: "Sorry hoor" zeggen.


ai...
Handgemaakt | Doggerland-overlever
  maandag 10 april 2006 @ 10:25:54 #49
137085 bolletje_25
Nuance is voor mietjes
pi_36815113
quote:
Op maandag 10 april 2006 09:58 schreef Melusine het volgende:
Oh ja - in 6 VWO een 9 halen voor Engels zegt ook vrij weinig als je ziet hoe slecht het niveau in sommige VWO-klassen is en hoe weinig er verwacht wordt. Ik heb de gruwelijkste fouten gezien van mensen die toch beter zouden moeten weten. Erg genant, maar ik ken zelfs docenten die zich diep zouden moeten schamen voor sommige fouten die ze in het Engels maken.
Engels op de middelbare school is ook niet bedoeld om kinderen perfect Engels te laten spreken.. Je moet gewoon de basis kennen en een fatsoenlijk gesprek in het Engels kunnen voeren. Dat dat met zng Pronk-engels gaat zal mij aan m'n reet roesten, je kunt je iig verstaanbaar maken.

En voor alle kijk-mij-Engels-studeren brillennerds: Stoer, petje af.
"Welcome to the internet - where men are men, women are men and little girls are FBI agents"
pi_36815236
quote:
Op maandag 10 april 2006 10:25 schreef bolletje_25 het volgende:

[..]

Engels op de middelbare school is ook niet bedoeld om kinderen perfect Engels te laten spreken.. Je moet gewoon de basis kennen en een fatsoenlijk gesprek in het Engels kunnen voeren. Dat dat met zng Pronk-engels gaat zal mij aan m'n reet roesten, je kunt je iig verstaanbaar maken.
Zeg ik dan dat ik verwacht dat het eindresultaat perfect Engels is? Nee. Ik heb bijvoorbeeld ook nooit gevonden dat accent een belangrijk aspect is bij middelbare school Engels.
Maar de basis kennen is nogal een vaag begrip. Voor de hoogste klas van de hoogst haalbare middelbare schoolvorm vind ik dat je best wat mag verwachten. En wat ik heb gezien is dat er nog steeds gigantisch grove fouten worden gemaakt.
Er beginnen altijd mensen te mieren dat het er toch om gaat dat je elkaar kunt begrijpen, maar mijn punt is nou juist dat dat al vaak misgaat.

Anyway, ik heb er geen problemen mee dat Nederlanders zich knullig en met een zwaar accent uitdrukken in het Engels. Als dat voldoende is voor hun doel dan is dat toch OK?
Waar ik op reageerde is de neiging van veel Nederlanders om te denken dat die vorm van Engels iets te maken heeft met de taal op (near) native speaking niveau.

Dus als je van het VWO komt mag je best zeggen dat je Engels adequaat is voor jouw doelen, maar niet denken dat je *dus* automatisch goed Engels spreekt.
pi_36815692
quote:
Op maandag 10 april 2006 10:25 schreef bolletje_25 het volgende:

een fatsoenlijk gesprek in het Engels kunnen voeren. Dat dat met zng Pronk-engels gaat zal mij aan m'n reet roesten, je kunt je iig verstaanbaar maken.
Precies, je gaat een Indier ook niet verwijten dat ie met een Indisch accent spreekt

Veel belangrijker is je woordenschat, grammatica en gevoel voor humor in de taal.
pi_36816363
quote:
Op zondag 9 april 2006 23:03 schreef DaMayan het volgende:
Maar ook het verstaan valt eigenlijk wel tegen, de makkelijkste test is om een film op te zetten en te wachten totdat de eerste gaat klagen dat er geen ondertitels zijn. Het valt dan altijd tegen hoeveel mensen dan de film niet goed kunnen volgen als die er niet zijn.
Dat ligt in mijn ogen geheel aan het soort film. Zeker wanneer bijvoorbeeld Arabische of Afrikaanse mensen in een film Engels gaan spreken of er vakjargon gebruikt wordt. Dan is de kwaliteit van het begrijpbare engels ineens een stuk lager.....
'A dirty mind is a joy forever'
  maandag 10 april 2006 @ 11:22:50 #53
6253 HeatWave
Apex Predator
pi_36816391
---> TTK
A gentle wave of heat flows over the FOK! forum
Get woke, go broke!
  maandag 10 april 2006 @ 11:46:01 #54
86972 ScienceFriction
Kobe Bryant # 24
pi_36817068
Het accent waar veel Nederlanders (vrijwel alle) mee spreken is geen bewijs dat het Engels niet zo goed is als wordt aangenomen. Als Nederlander hoor en let je echter snel op de typische Nederlandse uitspraak.

Het Engels wat ik tijdens mijn studie hoorde was best erg beneden peil. Alleen ik kan het moeilijk vergelijken met andere landen. Het enige waar ik op af kan gaan is wat je vaak hoort "dat nederlanders goed in Engels zijn"... maar ik vraag me af wat dat "goed" inhoudt.
  maandag 10 april 2006 @ 11:57:25 #55
15967 Frollo
You know I am a righteous man
pi_36817466
quote:
Op maandag 10 april 2006 09:56 schreef Melusine het volgende:
De toepasselijke term voor een mengelmoes van Engels en Nederlands is Dunglish.
Tip: http://www.dunglish.nl/
pi_36818199
Een prima voorbeeld van en slorige en foutive vermengeling van nederlands en engels in de spreektaal, cq 'dunglish' is natuurlijk bv de naam Fok! voor een website die zich richt op jongeren....
"Whatever you feel like: Life’s not one color, nor are you my only reader" - Ausonius, Epigrammata 25
pi_36818214
Het boekje 'I always get my sin' schijnt erg leuk over dunglish te verhalen.

I always get my sin is een vermakelijke bloemlezing van fouten die Nederlanders maken als zij Engels spreken.
I do not want to fall with the door in house
Het geeft een hilarisch beeld van het taalgebruik van onze Nederlandse ministers, state secretaries en top hotemetotes.
How do you do and how do you do your wife?
I always get my sin is samengesteld door Maarten H. Rijkens. Als directeur bij Heineken heeft hij jarenlang te maken gehad met Nederlanders die Engels spreken. Momenteel is hij voorzitter van de Industriële Grote Club.
We have to look further than our nose is long.
Rijkens: 'I believe we should all be interesting in this subject and hopely you will enjoy it just as much as I do. Please deal it out on some friendly undertakers, because it is clear that it can so not longer.'
May I thank your cock for the lovely dinner?


Bron: bol.com
I don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
  maandag 10 april 2006 @ 12:22:07 #58
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_36818215
quote:
Op zondag 9 april 2006 22:02 schreef Hephaistos. het volgende:
Het is altijd tenenkrommend om een nederlander op TV Engels te horen brabbelen...
klopt helemaal,
Maar hij spreekt het tenminste.
Een doorsnee Duitser of Fransoos doen het gewoon niet.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
pi_36818438
Ik ben van mening dat wanneer je niet op een natuurlijke manier een Brits accent kan aannemen dat je ook niet moet proberen je Nederlandse accent krampachtig te vermijden. Dat komt helemaal geforceerd of komisch over.

Bijvoorbeeld de zanger van Racoon. Die zingt met een belachelijk geforceerd Engels accent.
pi_36818499
quote:
Op maandag 10 april 2006 11:46 schreef ScienceFriction het volgende:
Het accent waar veel Nederlanders (vrijwel alle) mee spreken is geen bewijs dat het Engels niet zo goed is als wordt aangenomen. Als Nederlander hoor en let je echter snel op de typische Nederlandse uitspraak.
Nee, maar ik heb ook al gezegd dat mijn constatering dat Nederlanders minder goed Engels spreken dan ze zelf geloven niet gebaseerd is op het accent waarmee ze spreken. Hoewel het bij paren als bed-bad natuurlijk wel wat spraakverwarring kan opleveren...
  maandag 10 april 2006 @ 12:52:54 #61
86972 ScienceFriction
Kobe Bryant # 24
pi_36819147
quote:
Op maandag 10 april 2006 12:32 schreef Melusine het volgende:

[..]

Nee, maar ik heb ook al gezegd dat mijn constatering dat Nederlanders minder goed Engels spreken dan ze zelf geloven niet gebaseerd is op het accent waarmee ze spreken. Hoewel het bij paren als bed-bad natuurlijk wel wat spraakverwarring kan opleveren...
Ik ben het eens dat niet het accent, maar het gebruik wat minder dan dan wordt beweerd

Toerist: "Hi, could you tell me which train goes to Amsterdam?"
Nederlander: "well, eh eh eh... you take the train... eh.... on eh..... spoor, spoor? you know.... the..... you look to the yellow signs.... eh... there stands the information on..."
Toerist: "ehm.... thanks...."

  maandag 10 april 2006 @ 12:54:57 #62
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_36819218
quote:
Op maandag 10 april 2006 12:52 schreef ScienceFriction het volgende:

[..]

Ik ben het eens dat niet het accent, maar het gebruik wat minder dan dan wordt beweerd

Toerist: "Hi, could you tell me which train goes to Amsterdam?"
Nederlander: "well, eh eh eh... you take the train... eh.... on eh..... spoor, spoor? you know.... the..... you look to the yellow signs.... eh... there stands the information on..."
Toerist: "ehm.... thanks...."

Doe eens dezelfde situatie in Frankrijk?
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
  maandag 10 april 2006 @ 12:55:49 #63
86972 ScienceFriction
Kobe Bryant # 24
pi_36819256
quote:
Op maandag 10 april 2006 12:54 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Doe eens dezelfde situatie in Frankrijk?
Zal zeer waarschijnlijker nog erger zijn.
  maandag 10 april 2006 @ 12:57:27 #64
11923 I.R.Baboon
Schaterlachend langs ravijnen.
pi_36819318
Het verbaast me nogal, maar de mensen hier in Ierland zijn erg te spreken over het niveau van het Engels van de Nederlanders in Nederland. Nou hebben ze hier natuurlijk ook allesbehalve een ideaal accent, maar toch. Ik ril van het accent van de Nederlanders (en dus ook om dat van mij).
Het gaat slecht, verder gaat het goed.
pi_36819320
quote:
Op maandag 10 april 2006 12:52 schreef ScienceFriction het volgende:


Ik ben het eens dat niet het accent, maar het gebruik wat minder dan dan wordt beweerd

Toerist: "Hi, could you tell me which train goes to Amsterdam?"
Nederlander: "well, eh eh eh... you take the train... eh.... on eh..... spoor, spoor? you know.... the..... you look to the yellow signs.... eh... there stands the information on..."
Toerist: "ehm.... thanks...."

Hehe... herkenbaar!

Enne Piet, inderdaad doen Fransen over het algemeen weinig moeite Engels te spreken (alhoewel ik twee schatten van Fransen ken die beter Engels spreken dan menig Nederlander... uiteraard wel met vet accent!) maar dat wil niet zeggen dat elke gedrochtelijke Dunglish zin die een Nederlander uitbraakt bij vergelijking dan maar meteen prachtig is.

Offtopic, het grappigste wat die Fransen ooit gezegd hebben was tegen een Australische vriend, type laid-back Ned Flanders-achtig niet kwaad te krijgen. Die logeerde daar een tijdje, ze haalden hem van het vliegveld en volgens de typische Franse gastvrijheid moest hij natuurlijk meteen volgepropt worden. Dus zij vragen "Are you 'angry?" "What?? Nooo mate, of course I'm not angry" "Nono, are you *'angry*?"
  maandag 10 april 2006 @ 12:58:19 #66
35189 Troel
scherp en bot
pi_36819349
quote:
Op maandag 10 april 2006 12:22 schreef Serendips het volgende:
Het boekje 'I always get my sin' schijnt erg leuk over dunglish te verhalen.

I always get my sin is een vermakelijke bloemlezing van fouten die Nederlanders maken als zij Engels spreken.
I do not want to fall with the door in house
Het geeft een hilarisch beeld van het taalgebruik van onze Nederlandse ministers, state secretaries en top hotemetotes.
How do you do and how do you do your wife?
I always get my sin is samengesteld door Maarten H. Rijkens. Als directeur bij Heineken heeft hij jarenlang te maken gehad met Nederlanders die Engels spreken. Momenteel is hij voorzitter van de Industriële Grote Club.
We have to look further than our nose is long.
Rijkens: 'I believe we should all be interesting in this subject and hopely you will enjoy it just as much as I do. Please deal it out on some friendly undertakers, because it is clear that it can so not longer.'
May I thank your cock for the lovely dinner?


Bron: bol.com
Da's een leuk boekje!
troel (de ~ (v.), ~en)
1 [inf.] vrouw of meisje
2 trut
pi_36819385
quote:
Op maandag 10 april 2006 12:54 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Doe eens dezelfde situatie in Frankrijk?
Frankrijk is sowieso een land vol boerenpummels.
Ik snap ook niet hoe dat land gezien kan worden als het centrum voor smaak ende beschaafdheid (wijn, mode,kunst etc).
  maandag 10 april 2006 @ 13:00:58 #68
86972 ScienceFriction
Kobe Bryant # 24
pi_36819429
quote:
Op maandag 10 april 2006 12:58 schreef Troel het volgende:

[..]

Da's een leuk boekje!
Ik vond het boekje erg tegenvallen. Weinig zinnetjes, groot lettertype... het leek meer op een scheurkalender dan een boek...

I think you can self de most well imagine, because the most were not very wrapped up...
  maandag 10 april 2006 @ 13:04:03 #69
42327 Goofup
Goofy skates regular?!
pi_36819515
Ik heb zo het idee dat de gemiddelde nederlander van een niet te oude generatie beter Engels spreekt dan de gemiddelde Europeaan (de Europese landen waar dit de moedertaal is natuurlijk uitgesloten )
Op dinsdag 17 april 2007 14:13 schreef Gia het volgende over haar kinderen:
al zitten die op het vmbo, ze denken in ieder geval logischer dan goofup.
  maandag 10 april 2006 @ 13:05:41 #70
13804 MouseOver
Cabdriver from Hell
pi_36819550
quote:
Op maandag 10 april 2006 12:22 schreef Serendips het volgende:
Het boekje 'I always get my sin' schijnt erg leuk over dunglish te verhalen.

I always get my sin is een vermakelijke bloemlezing van fouten die Nederlanders maken als zij Engels spreken.
I do not want to fall with the door in house
Het geeft een hilarisch beeld van het taalgebruik van onze Nederlandse ministers, state secretaries en top hotemetotes.
How do you do and how do you do your wife?
I always get my sin is samengesteld door Maarten H. Rijkens. Als directeur bij Heineken heeft hij jarenlang te maken gehad met Nederlanders die Engels spreken. Momenteel is hij voorzitter van de Industriële Grote Club.
We have to look further than our nose is long.
Rijkens: 'I believe we should all be interesting in this subject and hopely you will enjoy it just as much as I do. Please deal it out on some friendly undertakers, because it is clear that it can so not longer.'
May I thank your cock for the lovely dinner?


Bron: bol.com
En in dezelfde serie: "I'm not from yesterday"

Maar ach, in grote lijnen valt het best mee. Uitspraak kan soms wel eens wat beter maar de meeste nederlanders weten zich best redelijk verstaanbaar te maken. Het is een beetje vreemd om het engels niveau van de nederlanders af te meten aan een situatie waarin iedereen native english is. En vergeleken met veel andere landen is het gewoon ronduit goed.

Sterker, veel engelsen/amerikanen hebben zelf geen flauw benul hoe het is om een vreemde taal te kunnen spreken. Ik sprak laatst een amerikaan die hier op bezoek was en die had geprobeerd in een maand voor hij hier naartoe kwam "even nederlands te leren, want het is makkelijk om met de mensen hier te kunnen praten". Een nobel streven maar het mist wat realiteitszin.
Vampire Romance O+
pi_36819561
quote:
Op zondag 9 april 2006 22:05 schreef Roellio het volgende:
Mijn Engelse taal is wel redelijk!
In tegenstelling tot je nederlands, slechts beoordeeld op deze post
Ever noticed how people who believe in creationism look really unevolved
Misleidende TT"s
Mooie auto!
  maandag 10 april 2006 @ 13:06:37 #72
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_36819581
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:04 schreef Goofup het volgende:
Ik heb zo het idee dat de gemiddelde nederlander van een niet te oude generatie beter Engels spreekt dan de gemiddelde Europeaan (de Europese landen waar dit de moedertaal is natuurlijk uitgesloten )
Ja, een doorsnee Nederlander beheerst een zeker steenkolen engels. Echter, als je kijkt naar andere talen dan valt de talenkennis van de Nederlander tegen en komt zeker niet boven europees gemiddelde uit.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
  maandag 10 april 2006 @ 13:08:57 #73
86972 ScienceFriction
Kobe Bryant # 24
pi_36819637
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:06 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Ja, een doorsnee Nederlander beheerst een zeker steenkolen engels. Echter, als je kijkt naar andere talen dan valt de talenkennis van de Nederlander tegen en komt zeker niet boven europees gemiddelde uit.
Dat is inderdaad waar. Het niveau van Duits bijvoorbeeld is dramatisch gedaald (ook bij mij ), terwijl Duitsland onze belangrijkste handelspartner is.
  maandag 10 april 2006 @ 13:08:58 #74
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_36819639
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:05 schreef MouseOver het volgende:
Sterker, veel engelsen/amerikanen hebben zelf geen flauw benul hoe het is om een vreemde taal te kunnen spreken. Ik sprak laatst een amerikaan die hier op bezoek was en die had geprobeerd in een maand voor hij hier naartoe kwam "even nederlands te leren, want het is makkelijk om met de mensen hier te kunnen praten". Een nobel streven maar het mist wat realiteitszin.
Heb flink wat Engelse en Amerikaanse collega's leren kennen in de loop der jaren. Veel engelsen spreken goed frans en veel amerikanen spaans.
Ken verder nogal wat expat amerikanen en engelsen die erg hun best hebben gedaan om Nederlands dan wel Duits te leren.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
  maandag 10 april 2006 @ 13:09:52 #75
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_36819668
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:08 schreef ScienceFriction het volgende:

[..]

Dat is inderdaad waar. Het niveau van Duits bijvoorbeeld is dramatisch gedaald (ook bij mij ), terwijl Duitsland onze belangrijkste handelspartner is.
Jep, men wil het geeneens leren, want het is Duits.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
  maandag 10 april 2006 @ 13:10:28 #76
42327 Goofup
Goofy skates regular?!
pi_36819688
Ik denk dat wij in het Duits anders ook goed scoren, ook al willen we dat misschien niet.

Verder kan het wel zijn dat wij steenkolen Engels beheersen, zoals jij het noemt. Ik denk dat wij ons het best verstaanbaar kunnen maken in het Engels en het vaak beter kunnen dan leeftijdsgenoten in het buitenland, waardoor ze ons alsnog niet begrijpen (of zou het toch aan mijn accent liggen )
Op dinsdag 17 april 2007 14:13 schreef Gia het volgende over haar kinderen:
al zitten die op het vmbo, ze denken in ieder geval logischer dan goofup.
  maandag 10 april 2006 @ 13:10:53 #77
95427 Hephaistos.
ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ
pi_36819699
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:06 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Ja, een doorsnee Nederlander beheerst een zeker steenkolen engels. Echter, als je kijkt naar andere talen dan valt de talenkennis van de Nederlander tegen en komt zeker niet boven europees gemiddelde uit.
Klopt ja, de vraag is of dat erg is... Ik zou zeggen, doe het goed of doe het niet. Gewoon afschaffen die halfbakken pogingen om een klein beetje Frans en Duits er in te stampen. Alle uren die je overhoudt inzetten op het Engels.
  maandag 10 april 2006 @ 13:10:59 #78
13804 MouseOver
Cabdriver from Hell
pi_36819701
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:08 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Heb flink wat Engelse en Amerikaanse collega's leren kennen in de loop der jaren. Veel engelsen spreken goed frans en veel amerikanen spaans.
Ken verder nogal wat expat amerikanen en engelsen die erg hun best hebben gedaan om Nederlands dan wel Duits te leren.
Zeker, maar de grote meerderheid kan het niet.
Vampire Romance O+
  maandag 10 april 2006 @ 13:11:46 #79
86972 ScienceFriction
Kobe Bryant # 24
pi_36819730
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:09 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Jep, men wil het geeneens leren, want het is Duits.
Ik kan nog wel gewoon een gesprek met een Duitser aangaan, dat is het probleem niet, maar er is zoveel weggezakt. Als je kijkt naar de taal "an sich" dan snap ik niet dat de taal zo impopulair is. Het is relatief makkelijk te leren, heeft vrij consistente grammatica en een eenvoudige uitspraak.
  maandag 10 april 2006 @ 13:14:02 #80
42327 Goofup
Goofy skates regular?!
pi_36819794
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:08 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Heb flink wat Engelse en Amerikaanse collega's leren kennen in de loop der jaren. Veel engelsen Canadezen spreken goed frans en veel amerikanen Zuid-Amerikanen spaans.
Ken verder nogal wat expat amerikanen en engelsen die erg hun best hebben gedaan om Nederlands dan wel Duits te leren.
Dat is hetzelfde dat ze in Venlo goed Duits spreken en in België goed Frans
Op dinsdag 17 april 2007 14:13 schreef Gia het volgende over haar kinderen:
al zitten die op het vmbo, ze denken in ieder geval logischer dan goofup.
  maandag 10 april 2006 @ 13:14:19 #81
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_36819803
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:10 schreef Hephaistos. het volgende:

[..]

Klopt ja, de vraag is of dat erg is... Ik zou zeggen, doe het goed of doe het niet. Gewoon afschaffen die halfbakken pogingen om een klein beetje Frans en Duits er in te stampen. Alle uren die je overhoudt inzetten op het Engels.
Ben ik het niet mee eens.
Het niveau kan best een tandje hoger. Frankrijk en Duitsland zijn belangrijke handelspartners, en de Nederlandse bedrijven hebben echt moeite mensen te vinden die de taal beheersen.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
  maandag 10 april 2006 @ 13:14:22 #82
86972 ScienceFriction
Kobe Bryant # 24
pi_36819806
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:10 schreef Hephaistos. het volgende:

[..]

Klopt ja, de vraag is of dat erg is... Ik zou zeggen, doe het goed of doe het niet. Gewoon afschaffen die halfbakken pogingen om een klein beetje Frans en Duits er in te stampen. Alle uren die je overhoudt inzetten op het Engels.
Waar mee opgehouden moet worden is juist die scheiding tussen spreken en schrijven/lezen. Welke idioot heeft dat bepaald? Een taal moet geleerd worden in alle facetten, dus zowel verbaal als schriftelijk.

Duits is juist een belangrijke taal voor Nederlanders (vooral in de provincies langs de grens met Duitsland)
pi_36819839
quote:
Op maandag 10 april 2006 12:57 schreef Melusine het volgende:

Offtopic, het grappigste wat die Fransen ooit gezegd hebben was tegen een Australische vriend, type laid-back Ned Flanders-achtig niet kwaad te krijgen. Die logeerde daar een tijdje, ze haalden hem van het vliegveld en volgens de typische Franse gastvrijheid moest hij natuurlijk meteen volgepropt worden. Dus zij vragen "Are you 'angry?" "What?? Nooo mate, of course I'm not angry" "Nono, are you *'angry*?"
Ik snapte hem aanvankelijk niet, maar ze zullen het wel bedoeld hebben als 'hungry' neem ik aan...
Dat krijg je met die Fransen met hun 'stomme h'....

Overigens had ik laatst een gesprek met een Brit in Frankrijk. Hij sprak zelf een leuk woordje Frans, overigens met een zeer vet Engels accent, maar dat was des te leuker. Hij vertelde me dat hij het niveau van Engels in Frankrijk bedroevend laag vond. Hollanders spraken volgens hem heel goed Engels. Ik heb hem nog gevraagd hoe dat nou klonk, het Hollandse accent, en hij zei dat hij er erg van gecharmeerd was (de slijmbal). Volgens hem klinkt het Engels van een Nederlander over het algemeen heel melodieus met veel uithaaltjes naar boven en beneden, wat het prettig maakt om naar te luisteren...
Verder vond hij sommige fouten makkelijk te vergeven. Iedere Engelsman snapt wat je bedoelt als je 'I will make a picture' zegt, ipv 'I will take a picture'.
I don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
  maandag 10 april 2006 @ 13:15:39 #84
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_36819844
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:11 schreef ScienceFriction het volgende:

[..]

Ik kan nog wel gewoon een gesprek met een Duitser aangaan, dat is het probleem niet, maar er is zoveel weggezakt. Als je kijkt naar de taal "an sich" dan snap ik niet dat de taal zo impopulair is. Het is relatief makkelijk te leren, heeft vrij consistente grammatica en een eenvoudige uitspraak.
Het heeft ook meer met de houding te doen dan met de taal.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
  maandag 10 april 2006 @ 13:19:33 #85
86972 ScienceFriction
Kobe Bryant # 24
pi_36819972
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:15 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Het heeft ook meer met de houding te doen dan met de taal.
Oh ja.... Tweede Wereldoorlog en zo...
  maandag 10 april 2006 @ 13:20:10 #86
95427 Hephaistos.
ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ
pi_36819994
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:14 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Ben ik het niet mee eens.
Het niveau kan best een tandje hoger. Frankrijk en Duitsland zijn belangrijke handelspartners, en de Nederlandse bedrijven hebben echt moeite mensen te vinden die de taal beheersen.
Mijn vader werkt voor een groot Frans bedrijf, en daar praten ze gewoon Engels hoor. De tijden dat je Frans moest praten om goed handel te drijven met Franse bedrijven, en Duits om goed handel te drijven met Duitse, is al een tijd voorbij. Enige uitzondering wat dat betreft is wellicht het Spaans, wat dan weer geen verplichte taal is op scholen....
  maandag 10 april 2006 @ 13:20:17 #87
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_36819999
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:15 schreef Serendips het volgende:

[..]

Ik snapte hem aanvankelijk niet, maar ze zullen het wel bedoeld hebben als 'hungry' neem ik aan...
Dat krijg je met die Fransen met hun 'stomme h'....

Overigens had ik laatst een gesprek met een Brit in Frankrijk. Hij sprak zelf een leuk woordje Frans, overigens met een zeer vet Engels accent, maar dat was des te leuker. Hij vertelde me dat hij het niveau van Engels in Frankrijk bedroevend laag vond. Hollanders spraken volgens hem heel goed Engels. Ik heb hem nog gevraagd hoe dat nou klonk, het Hollandse accent, en hij zei dat hij er erg van gecharmeerd was (de slijmbal). Volgens hem klinkt het Engels van een Nederlander over het algemeen heel melodieus met veel uithaaltjes naar boven en beneden, wat het prettig maakt om naar te luisteren...
Verder vond hij sommige fouten makkelijk te vergeven. Iedere Engelsman snapt wat je bedoelt als je 'I will make a picture' zegt, ipv 'I will take a picture'.
Geld ook voor Duitsland, Mensen die Duits spreken met een Nederlands accent worden als schattig (niedlich) gezien.
Wat helemaal het succes van Linda de Mol verklaard.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
  maandag 10 april 2006 @ 13:20:21 #88
86972 ScienceFriction
Kobe Bryant # 24
pi_36820002
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:15 schreef Serendips het volgende:
Verder vond hij sommige fouten makkelijk te vergeven. Iedere Engelsman snapt wat je bedoelt als je 'I will make a picture' zegt, ipv 'I will take a picture'.
Do you want some crayons?

  maandag 10 april 2006 @ 13:22:47 #89
86972 ScienceFriction
Kobe Bryant # 24
pi_36820079
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:20 schreef Hephaistos. het volgende:

[..]

Mijn vader werkt voor een groot Frans bedrijf, en daar praten ze gewoon Engels hoor. De tijden dat je Frans moest praten om goed handel te drijven met Franse bedrijven, en Duits om goed handel te drijven met Duitse, is al een tijd voorbij. Enige uitzondering wat dat betreft is wellicht het Spaans, wat dan weer geen verplichte taal is op scholen....
Veel kleinere bedrijven hebben juist contact met andere kleinere bedrijven, waar Engels dus niet de voertaal is. Vanuit dat oogpunt is het dus weldegelijk belangrijk om de taal te spreken van het land waar het bedrijf gevestigd is. Bovendien is het voor degene handiger als hij de onderhandelingen in z'n eigen voertaal kan doen, omdat hij zich beter kan uitdrukken etc.
  maandag 10 april 2006 @ 13:22:54 #90
42327 Goofup
Goofy skates regular?!
pi_36820081
Engels is überhaupt een populairdere taal wereldwijd. Als je kijkt naar de filmindustrie, computertaal , reclame etc.
Op dinsdag 17 april 2007 14:13 schreef Gia het volgende over haar kinderen:
al zitten die op het vmbo, ze denken in ieder geval logischer dan goofup.
  maandag 10 april 2006 @ 13:24:59 #91
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_36820141
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:20 schreef Hephaistos. het volgende:

[..]

Mijn vader werkt voor een groot Frans bedrijf, en daar praten ze gewoon Engels hoor. De tijden dat je Frans moest praten om goed handel te drijven met Franse bedrijven, en Duits om goed handel te drijven met Duitse, is al een tijd voorbij.
LOL
Nou, ik woon en werk in Duitsland en kan je vertellen dat het zakelijk gezien echt een pre is om Duits te spreken en in Frankrijk net zo goed. Sterker nog, weet van een Nederlands bedrijf dat overgenomen is door een Frans bedrijf de directeur Frans spreekt, en als je zaken met hem wilt doen je maar beter Frans tegen hem spreekt.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
  maandag 10 april 2006 @ 13:26:02 #92
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_36820170
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:22 schreef Goofup het volgende:
Engels is überhaupt een populairdere taal wereldwijd.
quote:
Als je kijkt naar de filmindustrie, computertaal , reclame etc.
Dacht dat C++ en Java vooral geliefd waren
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
  maandag 10 april 2006 @ 13:26:27 #93
42327 Goofup
Goofy skates regular?!
pi_36820187
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:22 schreef ScienceFriction het volgende:

[..]

Veel kleinere bedrijven hebben juist contact met andere kleinere bedrijven, waar Engels dus niet de voertaal is. Vanuit dat oogpunt is het dus weldegelijk belangrijk om de taal te spreken van het land waar het bedrijf gevestigd is. Bovendien is het voor degene handiger als hij de onderhandelingen in z'n eigen voertaal kan doen, omdat hij zich beter kan uitdrukken etc.
ben ik het mee eens. Ik heb wel eens met een spaans bedrijf moeten bellen en de telefoniste begreep de vraag "do you speak English?" niet eens
Op dinsdag 17 april 2007 14:13 schreef Gia het volgende over haar kinderen:
al zitten die op het vmbo, ze denken in ieder geval logischer dan goofup.
  maandag 10 april 2006 @ 13:29:14 #94
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_36820283
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:26 schreef Goofup het volgende:

[..]

ben ik het mee eens. Ik heb wel eens met een spaans bedrijf moeten bellen en de telefoniste begreep de vraag "do you speak English?" niet eens
Heb in de jaren 90 bij de KLM gewerkt, en ik kan zeggen dat het voor mij echt voordelen had Italiaans te verstaan..
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
  maandag 10 april 2006 @ 13:32:11 #95
95427 Hephaistos.
ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ
pi_36820379
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:24 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

LOL
Nou, ik woon en werk in Duitsland en kan je vertellen dat het zakelijk gezien echt een pre is om Duits te spreken en in Frankrijk net zo goed. Sterker nog, weet van een Nederlands bedrijf dat overgenomen is door een Frans bedrijf de directeur Frans spreekt, en als je zaken met hem wilt doen je maar beter Frans tegen hem spreekt.
Vooruitkijken, beste Piet, vooruitkijken! Overal in Europa wordt op dit moment Engels geleerd aan jongeren. Nu al is dat de meest gesproken voertaal binnen internationale handel, dat zal alleen nog maar aantrekken. Zelfs Frankrijk begint te beseffen dat Engels noodzakelijk is.

Wil je echt gaan wonen (en werken) in een ander land, dan is het natuurlijk een pre om die taal te spreken. Als ik over 10 jaar in Polen ga werken, ga ik ook Pools leren. Maar om honderdduizenden scholieren op een zeer laag niveau Frans en Duits te leren is simpelweg onzinnig. Want met dat niveau maak je je echt niet verstaanbaar als je bij een bedrijf binnenkomt hoor.
  maandag 10 april 2006 @ 13:35:49 #96
79262 Dwersdriever
Justified Ancient of MuMu
pi_36820499
Duits is bovendien literair een fantastische taal. Zo creatief, stijlvol en poëtisch. Zelfs bij het lezen van Duitse kranten en tijdschriften verbaas ik me vaak over de prachtige manier waarop men met één woord zaken kan omschrijven waarvoor we in het Nederlands een hele zin nodig hebben. Ik heb het geluk gehad op te groeien in het grensgebied met veel Duitse televisiezenders. Bij mijn jonge collega's is het niveau helaas om te huilen en van enige schaamte is geen sprake.

Het is waar dat steeds meer Duitse jongeren Engels spreken, maar de communicatie in het Duits gaat natuurlijk veel beter.
We Came A Long Time Ago
Nine Nine Two - But You Did Not Know
  maandag 10 april 2006 @ 13:36:57 #97
86972 ScienceFriction
Kobe Bryant # 24
pi_36820541
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:32 schreef Hephaistos. het volgende:
Wil je echt gaan wonen (en werken) in een ander land, dan is het natuurlijk een pre om die taal te spreken. Als ik over 10 jaar in Polen ga werken, ga ik ook Pools leren. Maar om honderdduizenden scholieren op een zeer laag niveau Frans en Duits te leren is simpelweg onzinnig. Want met dat niveau maak je je echt niet verstaanbaar als je bij een bedrijf binnenkomt hoor.
Het is geen pré, het is noodzakelijk.

Verder biedt de overheid op scholen kinderen de basis. De talen waar wij het meest mee in aanraking komen zullen Engels, Duits en Frans zijn. Daarom moet daar ook de basis voor gelgd worden. In verdere studies kunen die talen verder ontwikkeld worden.
  maandag 10 april 2006 @ 13:44:19 #98
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_36820775
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:32 schreef Hephaistos. het volgende:

[..]

Vooruitkijken, beste Piet, vooruitkijken! Overal in Europa wordt op dit moment Engels geleerd aan jongeren. Nu al is dat de meest gesproken voertaal binnen internationale handel, dat zal alleen nog maar aantrekken. Zelfs Frankrijk begint te beseffen dat Engels noodzakelijk is.
Neemt niet weg dat je erg veel voordelen hebt als je je talen spreekt.
quote:
Wil je echt gaan wonen (en werken) in een ander land, dan is het natuurlijk een pre om die taal te spreken. Als ik over 10 jaar in Polen ga werken, ga ik ook Pools leren. Maar om honderdduizenden scholieren op een zeer laag niveau Frans en Duits te leren is simpelweg onzinnig. Want met dat niveau maak je je echt niet verstaanbaar als je bij een bedrijf binnenkomt hoor.
Menig VWO in NL bied ook Russisch aan, en als je Russisch beheerst is Pools, Kroatisch, roemeens, bulgaars etc etc een kattensprong.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
  maandag 10 april 2006 @ 13:48:22 #99
95427 Hephaistos.
ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ
pi_36820892
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:36 schreef ScienceFriction het volgende:

[..]

Het is geen pré, het is noodzakelijk.

Verder biedt de overheid op scholen kinderen de basis. De talen waar wij het meest mee in aanraking komen zullen Engels, Duits en Frans zijn. Daarom moet daar ook de basis voor gelgd worden. In verdere studies kunen die talen verder ontwikkeld worden.
Je zal je in de toekomst in de internationale handel uitstekend kunnen redden met Engels. Dat het voor die paar Nederlanders die later in Duitsland en Frankrijk gaan wonen noodzakelijk is om de nationale taal te spreken, zal best. Dat is voor mij echter bij lange na niet voldoende om die taal aan te bieden op school. Er zullen ook Nederlanders terecht komen in Italie, in Spaanse gebieden, in Rusland, in weet ik veel waar. Ook een reden om die talen verplicht te laten leren op scholen? Kom op zeg.

Daarnaast is de basis die je voor die talen meekrijgt zo abominabel slecht, dat het weinig toegevoegde waarde heeft. Ik, als product van de Tweede Fase, heb 6 jaar Frans gehad. Ik schat dat als ik nu weer Frans zou moeten leren, ik bijna helemaal opnieuw zou moeten beginnen, zo weinig heb ik van dat ene uurtje per week opgestoken.
  maandag 10 april 2006 @ 13:48:25 #100
124197 -Wolf-
Got milk?
pi_36820894
Het niveau Duits en Frans dat lesgegeven wordt in Nederland is dramatisch. Ik heb 4 jaar Frans en 2 jaar Duits gehad op school, maar m'n Russisch en Tsjechisch is nog beter dan die 2 talen.

Hoewel ik Duits een rottaal vind (niet om te leren, maar in het algemeen), wil ik toch beter Duits leren nog.

Engels heb ik nooit op school hoeven leren, want dat sprak ik al vanaf m'n 4e. Was altijd wel een leuk vak om hoge cijfers mee te scoren.
  maandag 10 april 2006 @ 13:49:04 #101
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_36820912
quote:
Op maandag 10 april 2006 13:35 schreef Dwersdriever het volgende:
Duits is bovendien literair een fantastische taal.
quote:
Zo creatief, stijlvol en poëtisch. Zelfs bij het lezen van Duitse kranten en tijdschriften verbaas ik me vaak over de prachtige manier waarop men met één woord zaken kan omschrijven waarvoor we in het Nederlands een hele zin nodig hebben.

Nog afgezien ervan dat een FAZ of Die Welt ongelofelijk goeie kranten zijn, met uitermate ter zake kundige correspondenten.
quote:
Ik heb het geluk gehad op te groeien in het grensgebied met veel Duitse televisiezenders.
Ik ook, sprak dus al redelijk Duits voordat ik het op school kreeg
quote:
Bij mijn jonge collega's is het niveau helaas om te huilen en van enige schaamte is geen sprake.
Dat begint zo langzaam ook een probleem te worden voor werving en selectie
quote:
Het is waar dat steeds meer Duitse jongeren Engels spreken, maar de communicatie in het Duits gaat natuurlijk veel beter.
En jongeren zijn vaak niet de mensen die beslissen over je order.
Mij is vaak de waardering voor de probleemloze communicatie uitgesproken door senior Duitse managers.
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')