Waarom noemen ze het in engeland dan wisdom teeth ??quote:Op zondag 28 oktober 2007 19:23 schreef Fredo55 het volgende:
Dat het ver standskies is, dus niet verstandskies![]()
kijk eens wat leukquote:Op zondag 28 oktober 2007 19:33 schreef znarch het volgende:
[..]
Waarom noemen ze het in engeland dan wisdom teeth ??
bron http://en.wikipedia.org/wiki/Wisdom_teethquote:Etymology
They are generally thought to be called wisdom teeth because they appear so late—much later than the other teeth, at an age where people are wiser than as a child, when the other teeth erupt. The English wisdom tooth is derived from Latin dens sapientiae. The same root is shared by German Weisheitszahn, Dutch verstandskies, Belgian-Dutch wijsheidstand, Norwegian visdomstann, Danish and Swedish visdomstand, Finnish viisaudenhammas, French dent de sagesse, Portuguese dente do juízo, Spanish muela del juicio or muela cordal, Italian dente del giudizio, Romanian mǎsea de minte, Slovenian modrostni zob, Croatian and Serbian umnjaci, Hungarian bölcsességfog, Czech zuby moudrosti, Polish zęby mądrości, Russian зубы мудрости, Bulgarian мъдрец (meaning wise man), Estonian tarkusehammas, Hebrew שן בינה (shen beena) and Greek φρονιμίτες (fronheemeetes). There exists an interesting Dutch folk etymology that the Dutch word verstandskies is derived from "far-standing" (ver-staand) molar, and that mistranslations of the Dutch word (in which verstand translates to wisdom) are the root for corresponding words in other European languages.
Turkish refers directly to the age at which wisdom teeth appear and calls it 20 yaş dişi (20th year tooth). In Korean, its name is Sa-rang-nee (사랑니, love teeth) referring to the young age and the pain of the first love. In Japanese, its name is Oyashirazu (親知らず), literally meaning "unknown to the parents," from the idea that they erupt after a child has moved away.
Dus ik had niet gelijk?quote:Op zondag 28 oktober 2007 19:48 schreef roburt het volgende:
[..]
kijk eens wat leuk![]()
[..]
bron http://en.wikipedia.org/wiki/Wisdom_teeth
Museums mag ook.quote:Op maandag 29 oktober 2007 22:31 schreef roepdeman het volgende:
Weet je nu ook gelijk dat meervoud van museum, musea is
mu·se·um (het ~, musea/~s)quote:Op maandag 29 oktober 2007 22:31 schreef roepdeman het volgende:
Weet je nu ook gelijk dat meervoud van museum, musea is
Heb je het geteld?quote:Op dinsdag 30 oktober 2007 12:30 schreef Serendips het volgende:
Trouwens ook al de 335ste keer dat die verstandskies-discussie langskomt.
Ja!quote:
Dat is het ook geweest, 'Nimwegen' in vervlogen tijden. Die naam gebruiken ze in Duitsland trouwens nog steeds.quote:Op woensdag 7 november 2007 22:09 schreef Wazeggie het volgende:
Ik heb echt tot mn 18e ofzo gedacht dat t Nijmwegen was ipv Nijmegen
btw: in dialect is het ook nog Nimwegenquote:Op donderdag 8 november 2007 09:43 schreef Serendips het volgende:
[..]
Dat is het ook geweest, 'Nimwegen' in vervlogen tijden. Die naam gebruiken ze in Duitsland trouwens nog steeds.
quote:Op vrijdag 9 november 2007 17:46 schreef Triptamine het volgende:
[..]
btw: in dialect is het ook nog Nimwegen
quote:Op zondag 28 oktober 2007 15:44 schreef lennart12 het volgende:
Ik dacht dat George Michael en Michael Jordan dezelfde waren...was een jaar of 10, en ik sprak het ongeveer hetzelfde uit... maar dan voor/achternaam omgedraaid... wat stond ik voor lul toen ik zei dat George Michael een basketballer was
hij zat ook nog in star warsquote:Op vrijdag 9 november 2007 18:16 schreef Alexxxxx het volgende:
Ik ben er zojuist achter gekomen dat die hele goede acteur uit Moulin Rouge dezelfde man is als die hel goede actuer uit Big Fish en dat dat OOK dezelfde man is als die hele goede acteur uit trainspotting.
Sorry Ewan
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |