Bronquote:Minister vergeefs op bres voor Bavaria-bier
Uitgegeven: 20 maart 2006 14:56
Laatst gewijzigd: 20 maart 2006 17:16
BRUSSEL - Bavaria bier moet in Beieren wellicht zijn naam veranderen. Hoewel Bavaria als merknaam is gedeponeerd, blijft het onzeker of de nieuwe EU-regels voor beschermde streeknamen het gebruik van het merk Bavaria overal toestaat. Bavaria is de Latijnse en Engelse naam voor Beieren, de Duitse staat rond München.
Minister Veerman (Landbouw) kwam maandag in Brussel vergeefs op voor het Brabantse bierbedrijf. Hij greep de kans bij een nieuwe versie van de EU-regels voor geografische aanduidingen. De minister stemde als enige tegen. "Het kan niet zo zijn dat een gerenommeerd bierbedrijf zijn geregistreerde naam moet veranderen voor een streek", zei Veerman na afloop.
"Het druist in tegen elk redelijk rechtsgevoel." De tegenstem van Veerman had echter geen effect, omdat alle andere ministers voor stemden. "We blijven met de Europese Commissie zoeken naar een oplossing", aldus Veerman.
Vijf miljoen
Bavaria in het Brabantse Lieshout brouwt vijf miljoen hectoliter bier per jaar. Het gerstenat gaat naar zo'n honderd landen in de wereld, aldus de website van het familiebedrijf. Een rechter in München oordeelde in 2004 dat Bavaria zijn naam moet wijzigen.
Het bedrijf heeft daartegen hoger beroep ingesteld. De werking van de rechterlijke uitspraak uit München is daardoor opgeschort. In andere streken heeft het bedrijf soortgelijke zaken gewonnen.
Daar zijn ook weer regels voor, maar dat zijn vast weer andere regels de EU kennendequote:Op maandag 20 maart 2006 17:08 schreef dVTB het volgende:
Ik hoop nu trouwens wel dat deze regels dan OOK inhouden dat buitenlandse bedrijven niet langer namen als 'Edammer' op hun kaas uit eigen land mogen zetten.
Of Hertog Jan!quote:Op maandag 20 maart 2006 17:10 schreef JackHerrer het volgende:
Gelukkig is er geen gebied dat Duvel heet.
Koeken uit Jodië?quote:Op maandag 20 maart 2006 17:16 schreef Gitanki het volgende:
Jodekoeken?
En jodium?quote:Op maandag 20 maart 2006 17:16 schreef Gitanki het volgende:
En hoe zit het dan met Bastogne-koekjes, Hamburgers en Jodekoeken?
edit: kan maar beter ophouden, ik breng ze nog op ideeën![]()
dat ben ik met je eens!!!quote:Op maandag 20 maart 2006 17:18 schreef timmeeeh het volgende:
laat ze gelijk heel die brouwerij opdoeken! genoeg lekkerder pils op de markt!
Be(f)varia lijkt me niet echt een goeie naamquote:Op maandag 20 maart 2006 17:08 schreef dVTB het volgende:
Bespottelijk dit.
Ik hoop nu trouwens wel dat deze regels dan OOK inhouden dat buitenlandse bedrijven niet langer namen als 'Edammer' op hun kaas uit eigen land mogen zetten.
En als Bavaria zichzelf nou gewoon Bevaria noemt, kunnen ze gewoon volhouden dat die naam afstamt van het Engelse woord 'beverage'. Probleem opgelost
Dat is voor Nederland zeker een opsteker. Kunnen ze in onder andere Duitsland wat fabrieken sluiten.quote:Op maandag 20 maart 2006 17:16 schreef RonaldV het volgende:
Overigens is dit ook goed nieuws: het betekent dat men buiten Nederland geen Gouda en Edammer kaas meer mag maken
Vast wel, maar het verschil is natuurlijk wel dat er in dit geval niet zoiets bestaat als een originele Bavariabierbrouwer in Beieren, waar het Nederlandse Bavaria naar genoemd is om bijvoorbeeld een graantje mee te pikken.quote:Op maandag 20 maart 2006 17:14 schreef Trancelocator het volgende:
Zijn het niet dezelfde EU-regels die bepalen dat bijvoorbeeld Parma-ham ook daadwerkelijk uit Parma moet komen?
]quote:- Bavaria bier moet in Beieren wellicht zijn naam veranderen. Hoewel Bavaria als merknaam is gedeponeerd, blijft het onzeker of de nieuwe EU-regels voor beschermde streeknamen het gebruik van het merk Bavaria overal toestaat. Bavaria is de Latijnse en Engelse naam voor Beieren, de Duitse staat rond München.
Zoek het kleine maar in dit geval o zo belangrijke verschil....quote:Bavaria bier moet waarschijnlijk zijn naam veranderen. Hoewel Bavaria als merknaam is gedeponeerd, blijkt het strijdig met EU-regels voor beschermde streeknamen. Bavaria is de Latijnse en Engelse naam voor Beieren, de Duitse staat rond München.
triestquote:Op maandag 20 maart 2006 17:22 schreef Trancelocator het volgende:
Het is toch te belachelijk voor woorden dat je bij de Lidl Goudse kaas kan halen met alleen Duits op de verpakking?
ja preciesquote:Op maandag 20 maart 2006 17:22 schreef Trancelocator het volgende:
Het is toch te belachelijk voor woorden dat je bij de Lidl Goudse kaas kan halen met alleen Duits op de verpakking?
Bavaria mag dus de eigen merknaam niet gebruiken in uitgerekend: Beieren (Bavaria).quote:Op maandag 20 maart 2006 17:21 schreef Klonk het volgende:
ik zit de bron ff te bekijken en zie een klein verschil met de OP
origineel
[..]
]
uit de op
[..]
Zoek het kleine maar in dit geval o zo belangrijke verschil....
Idd... Moet weer een flinke marketing campagne aankomen om de boel bekent te houden. Als Bavaria slim is nemen ze een goede marketeer die het voor elkaar krijgt om Heineken van #1 af te stoten, dan zal de schade wel mee vallen. Al acht ik de kans vrij klein dat dat zal gebeurenquote:Op maandag 20 maart 2006 17:08 schreef Bill_E het volgende:
Hulde aan de EU.. Zoiets kost een bedrijf kapitalen.. wat een bulshit..
Ja, en daarom wordt er massaal varkensvlees (of hele varkens) in de parma streek geimporteerd om er daar ham van te maken en de markt op te schoppen. Werkt dus echt, deze wetgevingquote:Op maandag 20 maart 2006 17:14 schreef Trancelocator het volgende:
Zijn het niet dezelfde EU-regels die bepalen dat bijvoorbeeld Parma-ham ook daadwerkelijk uit Parma moet komen?
Van een naamsverandering zullen ze daar inderdaad niet echt wakker liggen. En het is toch in Duitsland, dus ik zie het probleem niet.quote:Op maandag 20 maart 2006 17:26 schreef Klonk het volgende:
juist, het gaat dus maar om een heel klein probleem want ik kan me niet voorstellen dat bavaria in beieren echt veel bier verkoopt
Ba(f)varia dan wel?quote:Op maandag 20 maart 2006 17:19 schreef Klonk het volgende:
[..]
Be(f)varia lijkt me niet echt een goeie naam![]()
Dat staat er niet expliciet en mag je er absoluut niet uit herleiden. De wetgeving wil juist verkoop van producten met een streekgebonden naam beschermen zodat er geen misbruik van gemaakt kan worden (goudse kaas uit duitsland etc). Bavaria valt dus ook onder die regeling en mag niet meer verkocht worden in de EU als dit wordt doorgezet.quote:Op maandag 20 maart 2006 17:25 schreef Trancelocator het volgende:
[..]
Bavaria mag dus de eigen merknaam niet gebruiken in uitgerekend: Beieren (Bavaria).![]()
Goh, nu al?quote:Op maandag 20 maart 2006 16:59 schreef marcb1974 het volgende:
[..]
Bron
Ik krijg langzaam aan een beetje het idee dat europa aan het doorslaan is
nee hoor, die duitser mogen gewoon goedkope vieze Gouda-kaas blijven maken ze mogen het alleen niet meer zo noemen.quote:Op maandag 20 maart 2006 17:19 schreef Trancelocator het volgende:
[..]
Dat is voor Nederland zeker een opsteker. Kunnen ze in onder andere Duitsland wat fabrieken sluiten.![]()
Ieder z'n ding. Ik vind Grolsch niet te zuipen hoewel er hele volksstammen zijn die er bij zweren. Lekker triviaal.quote:Op maandag 20 maart 2006 17:34 schreef Tafkahs het volgende:
Bavaria is niet bepaald Neerlandsch trots eigenlijk. Wat mij betreft noemen ze het gelijk slootwater met prik
dat staat in het orignele artikel wel expliciet, vraag me niet wat of waarom het mis is gegaan bij de TS en z'n op, maar in het artikel van nu.nl (http://www.nu.nl/news/696872/32/Minister_vergeefs_op_bres_voor_Bavaria-bier.html).quote:Op maandag 20 maart 2006 17:31 schreef Oosthoek het volgende:
[..]
Dat staat er niet expliciet en mag je er absoluut niet uit herleiden. De wetgeving wil juist verkoop van producten met een streekgebonden naam beschermen zodat er geen misbruik van gemaakt kan worden (goudse kaas uit duitsland etc). Bavaria valt dus ook onder die regeling en mag niet meer verkocht worden in de EU als dit wordt doorgezet.
quote:Bavaria bier moet in Beieren wellicht zijn naam veranderen.
Voor het echte grolsch recept moet je naar Normaal, sinds ze het recept hebben veranderd eind jaren 90 is Grolsch ook dubieus geworden iddquote:Op maandag 20 maart 2006 17:36 schreef Oosthoek het volgende:
[..]
Ieder z'n ding. Ik vind Grolsch niet te zuipen hoewel er hele volksstammen zijn die er bij zweren. Lekker triviaal.
Net zoals parmaham uit Brabant die geen parmaham mag heten. Kun je beter verschepen naar Parma om er daar ham van te laten maken want dan mag je het nog parmaham noemen ook. Hoe krom is recht?quote:Op maandag 20 maart 2006 17:35 schreef Pony-Lover het volgende:
[..]
nee hoor, die duitser mogen gewoon goedkope vieze Gouda-kaas blijven maken ze mogen het alleen niet meer zo noemen.
Benieuwd met wat voor catchy naam ze zullen komen, zonder dat het slechter gaat verkopen. 'Hitlerkäse' misschien?quote:Op maandag 20 maart 2006 17:35 schreef Pony-Lover het volgende:
[..]
nee hoor, die duitser mogen gewoon goedkope vieze Gouda-kaas blijven maken ze mogen het alleen niet meer zo noemen.
Hotelblokjong, dat is geen streek en iedereen weet gelijk waar het over gaat, prima nieuwe naam dus. Iedere Nederlander weet gelijk dat het om die goedkope kut-kaas gaat waar ons volkje zo dol op is.quote:Op maandag 20 maart 2006 17:38 schreef Trancelocator het volgende:
[..]
Benieuwd met wat voor catchy naam ze zullen komen, zonder dat het slechter gaat verkopen. 'Hitlerkäse' misschien?
En zoals Parma ham, en Champagne. Toch moet bij die namen je het niet in je hoofd halen om de namen te gebruiken tenzij het ter plaatse gemaakt is.quote:Op maandag 20 maart 2006 17:21 schreef timmeeeh het volgende:
Gouda en Edammer zijn geen merknamen, maar zo heet de soort kaas gewoon. Net als brie en gorgonzola.
En zoals pilsener een soort bier is.
Da's alles ALLEEN in Beierenquote:Bavaria bier moet in Beieren wellicht zijn naam veranderen.
17:16u gewijzigd, artikel uit de OP van omstreeks 15:00u, als iemand ook het artikel in de OP wil wijzigen naar het huidige bericht op nu.nl om verdere misverstanden te voorkomen?quote:Op maandag 20 maart 2006 17:43 schreef Klonk het volgende:
stelletje blinde herten
[..]
Da's alles ALLEEN in Beieren
Dat hebben ze veranderd. Stond er eerst niet. In hoeverre is dit nieuwsbericht dan nog betrouwbaar?quote:Op maandag 20 maart 2006 17:43 schreef Klonk het volgende:
stelletje blinde herten
[..]
Da's alles ALLEEN in Beieren
foutje bedanktquote:Op maandag 20 maart 2006 17:49 schreef Oosthoek het volgende:
[..]
Dat hebben ze veranderd. Stond er eerst niet. In hoeverre is dit nieuwsbericht dan nog betrouwbaar?
Maarja er staat ook:quote:Op maandag 20 maart 2006 17:44 schreef Trancelocator het volgende:
Maar goed, volgens het originele artikel op nu.nl is er nog alles behalve sprake van een naamsverandering wereldwijd.
*edit: Wat Klonk dus de hele tijd duidelijk probeert te maken...
Onduidelijkheid troefquote:Hoewel Bavaria als merknaam is gedeponeerd, blijft het onzeker of de nieuwe EU-regels voor beschermde streeknamen het gebruik van het merk Bavaria overal toestaat.
Is beurt zakjapquote:Op maandag 20 maart 2006 17:48 schreef zakjapannertje het volgende:
[..]
17:16u gewijzigd, artikel uit de OP van omstreeks 15:00u, als iemand ook het artikel in de OP wil wijzigen naar het huidige bericht op nu.nl om verdere misverstanden te voorkomen?
thxquote:Op maandag 20 maart 2006 17:54 schreef Dagonet het volgende:
TT aangepast. (in beieren toegevoegd).
Hmmm, wel dago bedanken maar mij overslaanquote:
TT is nu onduidelijk. Ik dacht dat Bavaria ipv die naam de naam Beieren moest gaan voeren.quote:Op maandag 20 maart 2006 17:54 schreef Dagonet het volgende:
TT aangepast. (in beieren toegevoegd).
Jij ook bedankt hequote:Op maandag 20 maart 2006 19:02 schreef Disciple_of_Guinness het volgende:
[..]
Hmmm, wel dago bedanken maar mij overslaan
Wat een grappig misverstand weer, in 'Beieren' veranderen.quote:Op maandag 20 maart 2006 19:08 schreef Lienekien het volgende:
[..]
TT is nu onduidelijk. Ik dacht dat Bavaria ipv die naam de naam Beieren moest gaan voeren.
Beter is (nl ondubbelzinnig) Bavaria moet in Beieren mogelijk naam veranderen
Is het pas ná vertaling Bavaria?quote:Op maandag 20 maart 2006 23:35 schreef Steijn het volgende:
Wat een gezeur.Dat de Engelsen het Bavaria noemen doet niets af aan het feit dat de streek Bayern heet. Hoe de Engelsen het noemen is niet relevant. Wij zeggen ook Nederland omdat ons land Nederland heet, het heet niet The Netherlands, dat is slechts de Engelse vertaling.
quote:Voor de brouwerij kozen ze de naam Bavaria (Latijn voor Beieren), een verwijziging naar het 'Beiersch bier', zoals ondergistend bier toen vaak werd genoemd.
quote:Op dinsdag 21 maart 2006 07:21 schreef Yildiz het volgende:
Bavaria is trouwens niet (zoals bij champagne het geval is) afgeleid van een streeknaam, mij dunkt dat de EU tijd overheeft.
Beiers heeft niets met Beieren te maken?quote:Voor de brouwerij kozen ze de naam Bavaria (Latijn voor Beieren), een verwijziging naar het 'Beiersch bier', zoals ondergistend bier toen vaak werd genoemd.
Jup. Bavaria is de latijnse vertaling ervan. Wat heeft dat ermee te maken dan?quote:Op dinsdag 21 maart 2006 09:16 schreef speknek het volgende:
[..]
[..]
Beiers heeft niets met Beieren te maken?
Waarom?quote:Op dinsdag 21 maart 2006 09:24 schreef speknek het volgende:
Lijkt me stug als je je Champagne soort wel gewoon Campania mag noemen.
Ik denk dat je dan in het grijze gebied komt, omdat de uitspraak wel heel dicht tegen die van champagne ligt. Bavaria en Bayern lijken niet eens op elkaar. Alleen is Bavaria de Latijnse vertaling van Bayern, en that's it. Ik zie het probleem niet echt hier.quote:Op dinsdag 21 maart 2006 09:27 schreef speknek het volgende:
Omdat je er een indruk mee wekt. Je zou het natuurlijk ook Champaign kunnen noemen, daar kunnen al die Engelsen zo goed mee overweg.
Champagne komt uit de streek Champagne, niet uit het plaatje Champange-Eure-et-Loire. Alle andere moussernde wijnen die op dezelfde wijze worden geproduceerd moeten de naam methode champagnoise of traditionelle dragen. Spaanse mousserende wijnen heten cava's.quote:Op dinsdag 21 maart 2006 09:20 schreef Yildiz het volgende:
[..]
Jup. Bavaria is de latijnse vertaling ervan. Wat heeft dat ermee te maken dan?
Als in taal X Airbus een plaatsnaam is, hoeft dat toch niet gewijzigd te worden? Of mis ik nu iets?
Als je Bayern inrijdt hangen er toch geen latijnse borden?
Het champangne-geval was anders. Daar was er namelijk een franse plaats genaamd Champagne, (dat hing ook op de borden daar, in eenvoudige taal gezegd), en champagne kwam daarvandaan, én uit Zwitserland. Zwitserland mag het nu echter niet meer champagne noemen. Dat is in enige vorm vergelijkbaar met deze. Alleen zit er hier een vertaling tussen, waardoor het mij niet echt logisch overkomt.
Nee, dat is meer als parma ham, het product is verbonden aan de topografische naam.quote:Op vrijdag 24 maart 2006 10:59 schreef Alieda1984 het volgende:
Dan moeten ze bij Amstel zeker ook de naam gaan veranderen, want Amstel is ook een topografische naam
Het gaat hier precies om die regels die ervoor moeten zorgen dat bepaalde 'streekaanduidingen' voor producten gereserveerd kunnen worden, dus Edammer en Gouda kazen, Parma ham en Parmezaanse kaas ....quote:Op maandag 20 maart 2006 17:08 schreef dVTB het volgende:
Ik hoop nu trouwens wel dat deze regels dan OOK inhouden dat buitenlandse bedrijven niet langer namen als 'Edammer' op hun kaas uit eigen land mogen zetten.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |