abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  zondag 19 maart 2006 @ 14:51:28 #51
93304 Orealo
Tsu Tsu Tsunami!!!
pi_36168231
Ik heb op enig aandringen van een niet nader te noemen Outcast W. net de eerste aflevering van yumeria gekeken!

mijn god wat een lompe tering serie zeg, die ga ik dus echt niet kijken
Mwuahah now thats a pagina 2 post

Nee sorry vond 'm best tof wat is 't liedje van de OP? tis dat ik nu even geen tijd heb, maar anders was ik gelijk de 2de gaan kijken, ik vind 'm wel 'verfrissend'
pi_36169448
quote:
Op zaterdag 18 maart 2006 03:16 schreef Zeurberus het volgende:

[..]

en dat noemt zich een anime fan , bijna alle top series van de afgelopen 5 jaar heb je nog niet gezien , amateur


Goed , ik zal je ff bijscholen wat betreft Ghost In The Shell

NIET IN RANDOM ORDER:

Ghost in the Shell 1

Als opwarmetje

Ghost in the Shell tv serie 1 Stand Alone Complex First GIG

Nuchter kijken en af en toe wat dingen terug spoelen. Bereid je voor op VEEL gelul die daadwerkelijk ergens over gaat

Ghost in the Shell Takichoma Special

Gewoon grappig

Ghost in the Shell 2

Anders dan de eerste film , meer in de setting van de serie (vandaar dat je deel 1 en 2 niet achter elkaar moet kijken zonder het eerste seizoen van de serie gezien te hebben, deel 2 valt anders tegen)

Ghost in the Shell tv serie 2 Stand Alone Complex Second GIG

Niet zo ingewikkeld en baanbrekend als seizoen een maar absoluut een aanrader, iet meer actie en minder regels tekst. Niet kijken zonder Se01 gezien te hebben

Hier ben je als het goed is de komende paar dagen/weken wel zoet mee

*disclaimer: Elke serie/film die je naar de GITS reeks kijkt LIJKT lelijk/minder interessant , dit hoort
Dit is ook de volgorde waarin het gekeken moet worden?
ウプピエ 八十三 << u-pu-pi-e hachi-ju-san, ik denk ik zeg het er maar ff bij :P
pi_36175077
ja dat is de volgorde

Zeker mbt tot de films , als je die achter elkaar kijkt vind je deel 2 geen zak aan. Dit komt omdat deel 2 meer in de style van de serie's is.
Op maandag 30 juli 2007 03:28 schreef McFearless het volgende:
Jij bent echt de meest grote mongool die hier rondloopt. :{w
pi_36175611
216 euro voor een paar (geweldige) films

Dat moet goedkoper kunnen
Op maandag 30 juli 2007 03:28 schreef McFearless het volgende:
Jij bent echt de meest grote mongool die hier rondloopt. :{w
pi_36178376
quote:
Op zondag 19 maart 2006 19:12 schreef Zeurberus het volgende:
216 euro voor een paar (geweldige) films

Dat moet goedkoper kunnen
dat vast wel, maar tis wel een coole release (en als je atbox e.d. fanaat bnent dan zou je misschien nog willen hebben ook


ik ga binnen kort misschien maar eens beginnen met het kopen van elfen lied..
de eerste zou vol 1 met artbox zijn
  zondag 19 maart 2006 @ 22:05:02 #57
52544 RipCore
Sleep is my escape.
pi_36182862
Ik zal niet stoppen met posten totdat iemand Honey & Clover heeft gezien/gedownload. De keus is aan U.

"Being a procrastinating, instigating, exasperating chameleon is a damn tiring job!"
  † In Memoriam † zondag 19 maart 2006 @ 23:46:09 #58
108371 sinterklaaskapoentje
Wie komt er alle jaren...
pi_36187279
net eindelijk de laatste OVA van hunter x hunter afgekeken
en bij een vriend Naruto 1 t/m 4 gekeken, en aflevering 22 en 23 van cowboy bebop.

en ik heb zojuist besloten verder te gaan met naruto ! er komt toch elke week(?) een nieuwe aflevering uit? hoeveel afleveringen zijn er tot nu toe? het bevalt me wel .

EDIT: oja, en weet iemand wat "osu" betekend gewoon een soort okay?
:')
  zondag 19 maart 2006 @ 23:50:23 #59
52544 RipCore
Sleep is my escape.
pi_36187400
176.

Dus je mag nog wat inhaalwerk verrichten!

P.S. H&C kijken! Harhar.
"Being a procrastinating, instigating, exasperating chameleon is a damn tiring job!"
  † In Memoriam † zondag 19 maart 2006 @ 23:53:34 #60
108371 sinterklaaskapoentje
Wie komt er alle jaren...
pi_36187468
quote:
Op zondag 19 maart 2006 23:50 schreef RipCore het volgende:
176.

Dus je mag nog wat inhaalwerk verrichten!
poepoe , is er veel verandering bij deze serie? of is het begin ( vergelijk het maar met dragonball (Z) voor het gemak ) heel anders qua tekenstijl en karakters?
:')
pi_36187692
quote:
Op zondag 19 maart 2006 14:51 schreef Orealo het volgende:
Ik heb op enig aandringen van een niet nader te noemen Outcast W. net de eerste aflevering van yumeria gekeken!

mijn god wat een lompe tering serie zeg, die ga ik dus echt niet kijken
Mwuahah now thats a pagina 2 post

Nee sorry vond 'm best tof wat is 't liedje van de OP? tis dat ik nu even geen tijd heb, maar anders was ik gelijk de 2de gaan kijken, ik vind 'm wel 'verfrissend'
Wil je ook alsjeblieft stoppen na de 2de ep? dan blijf nog leuk namelijk.
als je een spoiler wilt hoe die afloopt dan moet je maar vragen.

Maar die intro en het idee erachter

Met een webcam gewoon zo met het handje doen en dan hetzelfde muziekje eronder. Muahaha orealo ik jordy b uppie zeur en een ieder die voor lul wil staan ^_^ dat vingerjte
Waarom ben ik niet verbaasd dat je de startpagina post hebt
pi_36187798
quote:
Op zondag 19 maart 2006 22:05 schreef RipCore het volgende:
Ik zal niet stoppen met posten totdat iemand Honey & Clover heeft gezien/gedownload. De keus is aan U.

Ik zeg dat is erg fijn. maar dan zult u mij daaraan toch minimaal vier keer aan moeten herinneren in een tijdsbestek van 1maand. ^_^
  maandag 20 maart 2006 @ 00:18:42 #63
52544 RipCore
Sleep is my escape.
pi_36188349
Ok. 1 x in dat verkiezingstopic.

Nu 3 x hier.

En voor de zekerheid NOG een keertje: H&C = goed -> slapstick + slice of life.

Dus humor èn inhoud!
"Being a procrastinating, instigating, exasperating chameleon is a damn tiring job!"
pi_36190758
quote:
Op maandag 20 maart 2006 00:00 schreef outcast_within het volgende:

[..]

Met een webcam gewoon zo met het handje doen en dan hetzelfde muziekje eronder. Muahaha orealo ik jordy b uppie zeur en een ieder die voor lul wil staan ^_^ dat vingerjte
Waarom ben ik niet verbaasd dat je de startpagina post hebt
Mis ik iets ??? Of weet ik het gewoon niet omdat ik de serie nog niet heb gekeken?
ウプピエ 八十三 << u-pu-pi-e hachi-ju-san, ik denk ik zeg het er maar ff bij :P
pi_36198748
quote:
Op zondag 19 maart 2006 14:51 schreef Orealo het volgende:
Ik heb op enig aandringen van een niet nader te noemen Outcast W. net de eerste aflevering van yumeria gekeken!

mijn god wat een lompe tering serie zeg, die ga ik dus echt niet kijken
Mwuahah now thats a pagina 2 post

Nee sorry vond 'm best tof wat is 't liedje van de OP? tis dat ik nu even geen tijd heb, maar anders was ik gelijk de 2de gaan kijken, ik vind 'm wel 'verfrissend'
Opening Theme:
"24 Jikan Aishiteru" by Moyu Arishima & Tamaki Nakanishi

@up vingertje! volgens mij moet je ook maar ff een episode yumeria kijken
pi_36201533
¯\(º_o)/¯ wakaranai

 | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
 |KAWAII DESU NE |
 |________|
     ∧∧ ||
    ( ゚д゚) || 
    / づΦ 


geweldig
すれざる ・・SureZal ・・ スレザル
pi_36201967
quote:
Op maandag 20 maart 2006 13:47 schreef outcast_within het volgende:

[..]

Opening Theme:
"24 Jikan Aishiteru" by Moyu Arishima & Tamaki Nakanishi

@up vingertje! volgens mij moet je ook maar ff een episode yumeria kijken
Ik heb nog een hoop in te halen... maar ik heb niet altijd tijd om te kijken
ウプピエ 八十三 << u-pu-pi-e hachi-ju-san, ik denk ik zeg het er maar ff bij :P
pi_36203014
Verrek madonna zingt ook het woord gomenasai (wat dus of sorry of ik ben droevig moet beteken ) in dat ene nummer wat ik eigenlijk meteen afzet totdat ik toevallig bij dat ene woordje bleef hangen
pi_36203757
gomennasai, dubbel n
ウプピエ 八十三 << u-pu-pi-e hachi-ju-san, ik denk ik zeg het er maar ff bij :P
pi_36203815
Ik heb een vraagje alweer:

In Japan zeggen ze meestal 'jenaam'-kun of chan of san sama etc.

Heeft iemand daar een lijstje van met een vertaling erbij? Ben nog niet echt achtergekomen wat het precies betekend.
  maandag 20 maart 2006 @ 17:02:08 #71
46080 rew-
Ondertitel
pi_36204416
quote:
Op maandag 20 maart 2006 16:36 schreef Qunix het volgende:
Ik heb een vraagje alweer:

In Japan zeggen ze meestal 'jenaam'-kun of chan of san sama etc.

Heeft iemand daar een lijstje van met een vertaling erbij? Ben nog niet echt achtergekomen wat het precies betekend.
Ligt aan de status van de persoon dacht ik. Als iemand ouder is zeg je sama, als je respect voor iemand hebt zeg je weer san, als het een leeftijdsgenoot is zeg je kun (ik heb ze volgens mij niet in de goede volgorde, maar zo werkt het wel ongeveer).

Verder, Beck en Wolf's Rain wordt geen eer aan gedaan tijdens die Fok! poll. Beetje jammer

Wel cool dat FMA goed hoog staat, Naruto is voor mij helemaal afgedaan. Door die fillers vind ik zelfs de eerdere episodes minder leuk. Echt jammer.
pi_36204931
Even geript en zelf wat toegevoegd


  • san: (for example Sato-san)
    This is the most neutral and famous title, and can be used in most situations. Only in formal situations, san may not be polite enough.

  • sama: (for example Sato-sama)
    This is a more polite form of san, commonly used in formal situations and letters, but too polite in a casual context.

  • kun: (for example Yusuke-kun)
    This is an informal title used for boys and men that are younger than yourself.

  • chan: (for example Megumi-chan)
    This is an informal title used for young children and very close friends or family members.

  • senpai: (zoals Milli uit Trigun zegt tegen die andere verzekeringsdoos)
    Dit zeg je tegen hogergeplaatste medeleerlingen of collega's... als ik het goed heb begrepen.

  • sensei: (for example Sato-sensei)
    This is a title used for teachers, doctors and other people with a higher education and from whom you receive a service or instructions.

  • dono: (bv Yoh-dono)
    Deze titel gaf je aan je 'Lord' of 'Lady,' maar ook 'milord' en 'milady' (kweet hier niet de goede nederlandse termen voor ) De term dono wordt tegenwoordig echter niet meer gebruikt... ook niet meer doen!!! Wanneer je het gebruikt zullen de Japanners denken dat je gebrainwashed ben door animé en of te veel samurai films kijken
  • ウプピエ 八十三 << u-pu-pi-e hachi-ju-san, ik denk ik zeg het er maar ff bij :P
    pi_36205080
    quote:
    Op maandag 20 maart 2006 17:19 schreef uppie83 het volgende:
    Even geript en zelf wat toegevoegd
    Tnx
    pi_36205149
    Is wel OP waardig ... toch
    ウプピエ 八十三 << u-pu-pi-e hachi-ju-san, ik denk ik zeg het er maar ff bij :P
      maandag 20 maart 2006 @ 17:54:30 #75
    93304 Orealo
    Tsu Tsu Tsunami!!!
    pi_36205981
    if you ask me it is

    Maar we moeten wel opletten dat de OP niet te groot wordt
    pi_36206154
    quote:
    Op maandag 20 maart 2006 17:54 schreef Orealo het volgende:
    if you ask me it is

    Maar we moeten wel opletten dat de OP niet te groot wordt
    If you ask me your sig is outdated .... again
    ウプピエ 八十三 << u-pu-pi-e hachi-ju-san, ik denk ik zeg het er maar ff bij :P
    pi_36206317
    quote:
    Op maandag 20 maart 2006 17:19 schreef uppie83 het volgende:
    Even geript en zelf wat toegevoegd

    -knip-
    kep het geleerd door Tsubasa (manga)

    *SureZal is nu ook in het bezit van Hana Yori Dango Vol.1 & Tsubasa 2 (manga)
    すれざる ・・SureZal ・・ スレザル
    pi_36206430
    Van de serie Ebichu leer je ook 'n boel nuttige woorden:

    manko - poesje (jeweetwel)
    bobo - kut
    ui-n ui-n - vibrator

    kuri - kastanje
    risu - eekhoorn
    kastanjes en eekhoorns - kuri to risu... (clitoris)

    Het is zo'n leerzame serie...
    Bestiality sure is a fun thing to do. But I have to say this as a warning to you:
    With almost all animals you can have a ball, but the hedgehog can never be buggered at all.
      maandag 20 maart 2006 @ 18:11:43 #79
    93304 Orealo
    Tsu Tsu Tsunami!!!
    pi_36206503
    quote:
    Op maandag 20 maart 2006 17:59 schreef uppie83 het volgende:

    [..]

    If you ask me your sig is outdated .... again
    !
      maandag 20 maart 2006 @ 18:12:24 #80
    93304 Orealo
    Tsu Tsu Tsunami!!!
    pi_36206529
    quote:
    Op maandag 20 maart 2006 18:08 schreef Jordy-B het volgende:
    Van de serie Ebichu leer je ook 'n boel nuttige woorden:

    manko - poesje (jeweetwel)
    bobo - kut
    ui-n ui-n - vibrator

    kuri - kastanje
    risu - eekhoorn
    kastanjes en eekhoorns - kuri to risu... (clitoris)

    Het is zo'n leerzame serie...
    omg een japanse vriend noemt mij wel een bobo (ik heet Bob)
    pi_36206594
    is dat niet bobbu ?
    Bestiality sure is a fun thing to do. But I have to say this as a warning to you:
    With almost all animals you can have a ball, but the hedgehog can never be buggered at all.
    pi_36206800
    Mijn cavia heette Bobo... Maar die serie is eigenlijk heel fout. Alle woorden wat Ebichu uitspreekt zijn fout.
      maandag 20 maart 2006 @ 18:23:48 #83
    22136 MaxiTitan
    Een echte vaderlander.
    pi_36206824
    Als je in Japan zegt dat je je kinderen de bobo laat lezen denken ze zeker dat je een pervert bent.
    Leuk die taalverschillen.
    Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
    MaxiTitan City
    pi_36206908
    Woehoe! lees het net op www.animenation.com:

    Production IG has confirmed that Ghost in the Shell: Stand Alone Complex - Solid State Society will be a 100 minute long production. The studio anticipates having the new production completed by this summer, but has not yet decided if the new anime will be broadcast on television, released straight to home video, or released as a theatrical movie. The first "promotion image" for Solid State Society will be revealed on March 26th at the Tokyo International Anime Fair
    "Een menschenhater, menschenschuwend mensch, die niet gaarne andere menschen ziet; een wonderlijk, ongezellig mensch, vijand van alle vrolijkheid.'
    "My voice is nothing, my thoughts are nothing, in many respects I'm like you; nothing"
    pi_36207030
    quote:
    Op maandag 20 maart 2006 18:22 schreef Qunix het volgende:
    Mijn cavia heette Bobo... Maar die serie is eigenlijk heel fout. Alle woorden wat Ebichu uitspreekt zijn fout.
    Ze slaat anders meestal de spijker op z'n kop...

    Waarna iemand haar op d'r kop slaat...

    [ Bericht 13% gewijzigd door Jordy-B op 20-03-2006 18:43:14 ]
    Bestiality sure is a fun thing to do. But I have to say this as a warning to you:
    With almost all animals you can have a ball, but the hedgehog can never be buggered at all.
    pi_36210358
    quote:
    Op maandag 20 maart 2006 18:08 schreef Jordy-B het volgende:
    Van de serie Ebichu leer je ook 'n boel nuttige woorden:

    manko - poesje (jeweetwel)
    bobo - kut
    ui-n ui-n - vibrator

    kuri - kastanje
    risu - eekhoorn
    kastanjes en eekhoorns - kuri to risu... (clitoris)

    Het is zo'n leerzame serie...
    Hoe moet het dan met die repareerbobo's die al jou manko's repareren
    ウプピエ 八十三 << u-pu-pi-e hachi-ju-san, ik denk ik zeg het er maar ff bij :P
      maandag 20 maart 2006 @ 20:21:42 #87
    52544 RipCore
    Sleep is my escape.
    pi_36210998
    /begin spam

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    26
    27
    28
    29
    30
    31
    32
    33
    34
    35
    36
    37
    38
    39
    40
    41
    42
    43
    44
    45
    46
    47
    48
    49
    50
    51
    52
    53
    54
    55
    56
    57
    58
    59
    60
    61
    62
    63
    64
    65
    66
    67
    68
    69
    70
    71
    72
    73
    74
    75
    76
    77
    78
    79
    80
    81
    82
    83
    84
    85
    86
    87
    88
    89
    90
    91
    92
    93
    94
    95
    96
    97
    98
    99
    100
    101
    102
    103
    104
    105
    106
    107
    108
    109
    110
    111
    112
    113
    114
    115
    116
    117
    118
    119
    120
    121
    122
    123
    124
    Here are the most common honorifics and terms of address.

       -sama    Very respectful ending.  Not normally used with someone's
                names.  Used to people of superior status, like your boss,
                or to your guests as a host.  Envelopes should be addressed
                with "-sama".  A shopkeeper might call a customer
                "o-kyaku-sama" (Respected Mr. Customer).

       sensei   A respectful term meaning "teacher", also used with
                physicians.  Frequently used to refer to experts in a
                field or people in any respected occupation.  Lawyers,
                master chefs, fashion designers, and even some manga
                artists are called "sensei".  Sometimes used like an
                honorific with a name or title, as in "kouchou-sensei"
                (Mr. Principal, Sir).

       -san     Usual term of respect.  It can stand for Mr. and Ms., and
                is attached to either first or last names, and names of
                occupations like "o-mawari-san" (Mr. Policeman).  You
                use it for strangers and people you don't know well, but
                are more or less the same social status.  When in doubt,
                use "-san".

                However, never use "-san" with your own name or your
                family members' names.  Also, it shouldn't be used to refer
                to famous people, since a small degree of intimacy is
                implied.

                High school girls are usually called "-san".

       sempai   Somebody in the same general social class, but socially
                superior to you.  "Sempai" can also be used as an honorific.

                Older students may be addressed respectfully as sempai,
                especially by girls.

       -kun     Used by a socially superior male to a socially inferior
                male.  Familiarly used among male students and boys who
                grew up together.  Recently, some teachers call girl
                students and some bosses call office ladies with "-kun",
                but it's still considered a masculine suffix.

                High school boys are called "-kun".  Girls go from "-chan"
                to "-san" in high school, but boys go through a period of
                "-kun" in between.

       -        Calling someone by a family name alone is being very
                familiar (or rough).  Calling someone by given name
                alone is less rough, but more familiar.  Using no
                honorific when one is expected can be an expression of
                contempt.

       -chan    Intimate form of address.  Families that are close use it,
                and "-chan" is often used to, and by, very young children.
                Used with given names, abbreviations of given names, and
                nicknames, but not family names.  Children who grow up
                together (like Madoka and Hikaru), may keep using "-chan"
                into adulthood.  Note: to call a social superior "-chan"
                without reason is very insulting.


    Family terms are also common terms of address.

    (Note:  One may sometimes identify a person by taking the listener's
     point of view, as when a man refers to himself as "father" to his
     children.)

                    Referring to                    Addressing
                    yours           someone's       yours (*)       someone's

    grandfather     sohu            ojii-san        ojii-san        ojii-san
    grandmother     sobo            obaa-san        obaa-san        obaa-san
    uncle           oji             oji-san         oji-san         oji-san
    aunt            oba             oba-san         oba-san         oba-san
    elder brother   ani             onii-san        (o)nii-san      [Name]-san
    elder sister    ane             onee-san        (o)nee-san      [Name]-san

    These six forms of address occur a lot.  Children call strangers
    by the above family member terms, depending on whether what type of
    relative they consider them old enuf to be.  (A good example of
    this is a scene recently described in this newsgroup where a child
    addresses a question to a young woman as "oba-san", and she responds,
    referring to herself as "oNEE-san".)

    father          chichi          otou-san        (o)tou-san/papa otou-san
    mother          haha            okaa-san        (o)kaa-san/mama okaa-san
    younger brother otouto          otouto-san      [Name]          [Name]-san
    younger sister  imouto          imouto-san      [Name]          [Name]-san
    daughter        musume          ojou-san        [Name]          [Name]-san
    son             musuko          musuko-san      [Name]          [Name]-san
    wife            tsuma/kanai     oku-san         omae/[Name]     oku-san
    husband         shujin          goshujin(-sama) anata           goshujin(-sama)
                                                                    [Surname]-san

    Some ways of saying "you":
       otaku        very polite
       sochira      very polite
       anata        polite, common (*)
       kimi         informal masculine pronoun, common (*)
       omae         very informal or rough (*)
       anta         very informal or rough contraction
       temae        very rough  (Note: can also mean "I")
       onore        very rough  (Note: can also mean "I")
       kisama       very rough

    Some ways of saying "I":
       watakushi    very polite
       kochira      very polite
       watashi      polite, common (*)
       atakushi     polite feminine contraction
       kotchi       polite
       washi        informal masculine contraction, used by old men
       atashi       informal feminine contraction
       boku         informal masculine pronoun, common, used by boys/young men (*)
       uchi         informal feminine
       ore          very informal or rough

    I've marked with a * the ones that come up frequently.  Learning them
    will make watching unsubtitled anime more pleasant, but there's no
    need to memorize them, all at once.

    You may notice that the very rough words for "you" are often
    translated as curses.  These are pronouns that insultingly imply
    the speaker's superiority.  They come up often as fighting words.


    /end spam

    ---

    P.S. H&C!
    "Being a procrastinating, instigating, exasperating chameleon is a damn tiring job!"
      maandag 20 maart 2006 @ 22:10:01 #88
    48858 Kabuto_Raiger
    remember 2011-03-11
    pi_36215151
    quote:
    Op maandag 20 maart 2006 20:21 schreef RipCore het volgende:
    /begin spam
    [ code verwijderd ]

    /end spam

    ---

    P.S. H&C!
    damn als dit allemaal in de OP gaat dan wordt die best wel groot denk ik ^_^;;
      maandag 20 maart 2006 @ 22:13:57 #89
    93304 Orealo
    Tsu Tsu Tsunami!!!
    pi_36215335
    Waarom maken we geen apart 'japanse taal' topic in TTK ?
    pi_36216211
    quote:
    Op maandag 20 maart 2006 16:34 schreef uppie83 het volgende:
    gomennasai, dubbel n
    Demo gramatika?,,, I don't fucking care ^_^
      maandag 20 maart 2006 @ 22:48:08 #91
    46080 rew-
    Ondertitel
    pi_36216732
    quote:
    otaku - very polite
    Densha Otoko zegt toch wat anders
    pi_36216748
    Gomen nasai wordt doorgaans als twee woorden geschreven.
    Bestiality sure is a fun thing to do. But I have to say this as a warning to you:
    With almost all animals you can have a ball, but the hedgehog can never be buggered at all.
      maandag 20 maart 2006 @ 23:56:48 #93
    93304 Orealo
    Tsu Tsu Tsunami!!!
    pi_36219331
    quote:
    Op maandag 20 maart 2006 22:48 schreef rew- het volgende:

    [..]

    Densha Otoko zegt toch wat anders
    ssst, dit gerucht moet de wereld in
    'omg he's otaku!'
    'Really, he much be a nice guy.'
    pi_36219355
    Much? Bedoel je must, of is het Engrish?
    Bestiality sure is a fun thing to do. But I have to say this as a warning to you:
    With almost all animals you can have a ball, but the hedgehog can never be buggered at all.
      maandag 20 maart 2006 @ 23:59:01 #95
    93304 Orealo
    Tsu Tsu Tsunami!!!
    pi_36219396
    shit ik wou net gaan slapen :p
    ja 'must'
    Gomen nasi speciaal (omg wat flauw)
    truste
    pi_36219692
    nog 1 Karin ep voor mij en dan pitten.

    おやすみなさい (Oyasuminasai ) / Good Night 
    すれざる ・・SureZal ・・ スレザル
    pi_36220652
    quote:
    Op maandag 20 maart 2006 22:48 schreef Jordy-B het volgende:
    Gomen nasai wordt doorgaans als twee woorden geschreven.
    Heb je een bron hiervoor? Ik zie het namelijk altijd aan elkaar staan. Gomen zie ik echter weer wel als los woord verschijnen, maar dat kan ook gewoon... heeft alleen weer een andere graad van beleefdheid.


    Oh ... ik ben aan een nieuwe serie begonnen Sorry dat ik al het advies in de wind heb geslagen, maar ik wilde nu toch echt weten waarom KGNE op nummer 1 staat in de top 200 bij animenfo. En aangezien het maar een korte serie is dacht ik dat dat wel even tussendoor kon
    ウプピエ 八十三 << u-pu-pi-e hachi-ju-san, ik denk ik zeg het er maar ff bij :P
    pi_36220667
    Vooruit taalnazis. Maak een eigen topic
    pi_36221037
    quote:
    Op dinsdag 21 maart 2006 01:08 schreef uppie83 het volgende:

    [..]

    Heb je een bron hiervoor? Ik zie het namelijk altijd aan elkaar staan.
    Googlefightje doen?

    gomennasai - ca 76.300 hits
    "gomen nasai" - ca 142.000 hits

    you do the math.
    Bestiality sure is a fun thing to do. But I have to say this as a warning to you:
    With almost all animals you can have a ball, but the hedgehog can never be buggered at all.
      dinsdag 21 maart 2006 @ 01:53:53 #100
    58063 uppie83
    Sousousou
    pi_36221224
    Vreemd dat ze het bijvoorbeeld hier --> http://japanese.about.com/blsjp13_2.htm
    dan verkeerd aanleren. Terwijl ze toch zelf ook Japanse is.
    ウプピエ 八十三 << u-pu-pi-e hachi-ju-san, ik denk ik zeg het er maar ff bij :P
    abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
    Forum Opties
    Forumhop:
    Hop naar:
    (afkorting, bv 'KLB')