abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_33437074
Moet je de eerste letter van het woord Encyclopedie nou als een E of een A uitspreken? En hoe zit dat met Encarta?
  dinsdag 27 december 2005 @ 13:20:55 #2
47543 Eronymus
[DPC]Fokschaap
pi_33437268
uhhh zoek op in een encyclopedie

* Eronymus denkt e
<Mèt twie dobbelstein dertien oage goeje>
pi_33437296
Als je kakker bent met een A.
Ieder ander normaal mens met een E.
  dinsdag 27 december 2005 @ 13:24:00 #4
88233 Steve
Still the best.
pi_33437359
Hm, zie net dat het met een A uitgesproken moet worden. Nooit geweten.
"Atb is lief, groetjes Peri."
pi_33437393
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 13:24 schreef alwaysthebest het volgende:
Hm, zie net dat het met een A uitgesproken moet worden. Nooit geweten.
  dinsdag 27 december 2005 @ 13:26:57 #6
88233 Steve
Still the best.
pi_33437456
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 13:25 schreef filmfreek het volgende:

[..]

Blijf het maar lekker met een E uitspreken hoor, klinkt mijns inziens ook beter.
"Atb is lief, groetjes Peri."
pi_33437700
zeg het in mime, Berends

Verdonk: we moet weer lachen om ons loonstrookje :')
Verdonk: niet links, ik ben niet rechts, maar recht door zee
journalist: niet scheel?
pi_33438539
Uit welke taal komt dat woord eigenlijk? Als het Frans zou zijn zou het een A moeten zijn lijkt me. Maar aangezien de laatste lettergrepen van het woord een Nederlandse vertaling zijn zou je verdenken dat het met een E uitgesproken moet worden .
pi_33438799
Latijn?
  dinsdag 27 december 2005 @ 14:11:42 #10
88233 Steve
Still the best.
pi_33438856
Van het Franse encyclopédie. En dat komt van het Griekse egkuklopaideia. Zo zegt van Dale i.i.g.

[ Bericht 7% gewijzigd door Steve op 27-12-2005 15:13:58 ]
"Atb is lief, groetjes Peri."
pi_33440617
Aha, met een A dus . Maar ik wil geen kakkertje zijn .
pi_33440996
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 15:11 schreef pberends het volgende:
Aha, met een A dus . Maar ik wil geen kakkertje zijn .
Dan zeg je 'Winkler Prins'.
  dinsdag 27 december 2005 @ 15:30:47 #13
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_33441101
Het mag volgens de Dikke Van Dale met zowel een e als een a uitgesproken worden.
The love you take is equal to the love you make.
  dinsdag 27 december 2005 @ 16:31:18 #14
135389 AtraBilis
Met stille trom vertrokken.
pi_33442904
Ik heb het volgens mij nog nooit horen uitspreken met de 'en-' van en en ben en ken. Wie doet dat? Zijn dat dezelfden die fysiotherapeut op zo'n manier uitspreken dat je ze een peut op hun hoofd wilt geven? Of normaliter zodat het rijmt op gieter? Of Zeus dat je denkt: "Heus, is het Zeus?"

Fransen spreken het overigens uit met een nasale a. Dus geen /ɑn/ maar /ɑ̃/ zeg maar.
Het is tijd voor wat anders.
  dinsdag 27 december 2005 @ 16:58:53 #15
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_33443846
Ik zeg 'en' maar 'puit' en 'zuis'.
The love you take is equal to the love you make.
  dinsdag 27 december 2005 @ 17:00:10 #16
85235 Tha_Erik
Erik Jezus Klaas.
pi_33443887
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 16:31 schreef AtraBilis het volgende:
Ik heb het volgens mij nog nooit horen uitspreken met de 'en-' van en en ben en ken. Wie doet dat? Zijn dat dezelfden die fysiotherapeut op zo'n manier uitspreken dat je ze een peut op hun hoofd wilt geven? Of normaliter zodat het rijmt op gieter? Of Zeus dat je denkt: "Heus, is het Zeus?"

Fransen spreken het overigens uit met een nasale a. Dus geen /ɑn/ maar /ɑ̃/ zeg maar.
Hoe moet je normaliter dan uitspreken ?
Al die willen te kaap'ren varen, moeten mannen met baarden zijn.
Hoogachtend,
Erik.
  dinsdag 27 december 2005 @ 17:02:33 #17
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_33443960
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 17:00 schreef Tha_Erik het volgende:

[..]

Hoe moet je normaliter dan uitspreken ?
Met het accent op de a.

Het is trouwens notulen. Je zult ze de kost moeten geven die notulen zeggen.
The love you take is equal to the love you make.
  dinsdag 27 december 2005 @ 17:03:16 #18
85235 Tha_Erik
Erik Jezus Klaas.
pi_33443989
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 17:02 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Met het accent op de a.
Dat heb ik dus tot nu toe heel mijn leven fout gedaan .
Al die willen te kaap'ren varen, moeten mannen met baarden zijn.
Hoogachtend,
Erik.
  dinsdag 27 december 2005 @ 17:04:36 #19
135389 AtraBilis
Met stille trom vertrokken.
pi_33444026
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 16:58 schreef Lienekien het volgende:
Ik zeg 'en' maar 'puit' en 'zuis'.
Interessant. Ik ga er eens wat scherper op letten. Doch het aantal conversaties waar over encyclopediën gerept wordt is niet heel talrijk volgens mij.
Het is tijd voor wat anders.
  dinsdag 27 december 2005 @ 17:06:06 #20
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_33444083
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 17:04 schreef AtraBilis het volgende:

[..]

Interessant. Ik ga er eens wat scherper op letten. Doch het aantal conversaties waar over encyclopediën gerept wordt is niet heel talrijk volgens mij.
In Onze Taal heeft een paar jaar geleden eens een testje gestaan over de uitspraak van dergelijke woorden. Ik zal het een dezer dagen eens opzoeken.
The love you take is equal to the love you make.
  dinsdag 27 december 2005 @ 17:07:39 #21
135389 AtraBilis
Met stille trom vertrokken.
pi_33444137
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 17:02 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Met het accent op de a.

Het is trouwens notulen. Je zult ze de kost moeten geven die notulen zeggen.
Daar heb je gelijk in, maar de hedendaagse Van Dale zegt al dat het notúlen is. Evenals incest. Dat wordt ook eigenlijk nooit meer met de klemtoon op cest uitgesproken. (Een Van Dale van 30 jaar geleden maakt nog helemaal geen melding van de mogelijkheid van notúlen en íncest.)
Het is tijd voor wat anders.
  dinsdag 27 december 2005 @ 17:07:58 #22
85235 Tha_Erik
Erik Jezus Klaas.
pi_33444152
Ik zeg altijd wel encyclopedie (met de a/neusachtige klank), wel therapuit en wel zuis, maar dan zat ik met normaliter wel weer fout.

Strange world.
Al die willen te kaap'ren varen, moeten mannen met baarden zijn.
Hoogachtend,
Erik.
  dinsdag 27 december 2005 @ 17:42:45 #23
136830 Nenootje
severely detached
pi_33445217
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 17:02 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Met het accent op de a.
Dan rijmt het toch nog steeds op gieter? Of is het normali-tèr?

Ik zeg encyclopedie op z'n Franz, nasaal dus. Verder therapeut, maar wel zuis. Komt omdat ik uit België kom, daar wordt het ook zo uitgesproken.

Ik had vroeger wel een meisje in m'n klas die het over Freut had Freud dus.
Hoera, wat is het leuk dat ik besta.
  dinsdag 27 december 2005 @ 18:32:12 #24
135389 AtraBilis
Met stille trom vertrokken.
pi_33446700
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 17:42 schreef Nenootje het volgende:

[..]

Dan rijmt het toch nog steeds op gieter? Of is het normali-tèr?
Ik vind dat als de klemtoon niet klopt het ook niet (lekker) rijmt.
Het is tijd voor wat anders.
  dinsdag 27 december 2005 @ 18:57:38 #25
85235 Tha_Erik
Erik Jezus Klaas.
pi_33447506
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 17:42 schreef Nenootje het volgende:


Ik had vroeger wel een meisje in m'n klas die het over Freut had Freud dus.
Iemand op school sprak Descartes uit zoals het er staat, ipv op de franse manier. Ze dacht dat het net zo als bij aristoteles was enzo .
Al die willen te kaap'ren varen, moeten mannen met baarden zijn.
Hoogachtend,
Erik.
  dinsdag 27 december 2005 @ 19:25:40 #26
135389 AtraBilis
Met stille trom vertrokken.
pi_33448432
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 18:57 schreef Tha_Erik het volgende:

[..]

Iemand op school sprak Descartes uit zoals het er staat, ipv op de franse manier. Ze dacht dat het net zo als bij aristoteles was enzo .
Ik heb mensen 'Goethe' horen uitspreken als: Goed-hè. En dan nog serieus ook. On-geloof-lijk.
Het is tijd voor wat anders.
  woensdag 28 december 2005 @ 18:32:56 #27
112545 Muck
Meine Sprache: International
pi_33477172
een klasgenootje van me had het ooit over confukius (ipv confucius)
It's al boa it's all good it's all bueno benne bon, let's go!
pi_33514893
Zeg je neuronen of nuironen? Homeostase: gewoon zeggen zoals het er staat of homoiostase, zoals bij bio-lerares het altijd zei?
pi_33514976
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 19:25 schreef AtraBilis het volgende:

[..]

Ik heb mensen 'Goethe' horen uitspreken als: Goed-hè. En dan nog serieus ook. On-geloof-lijk.
Wake up call .... er zijn mensen die geeneens weten dat Goethe een schrijver is.
  donderdag 29 december 2005 @ 19:50:34 #30
135389 AtraBilis
Met stille trom vertrokken.
pi_33515260
quote:
Op donderdag 29 december 2005 19:42 schreef WAT het volgende:

[..]

Wake up call .... er zijn mensen die geeneens weten dat Goethe een schrijver is.
Ongetwijfeld; maar in de context van een Duitse les op het VWO is het m.i. niet onredelijk te verwachten dat iemand de 'oe' in Goethe niet als de 'oe' in 'domme koe' uitspreekt. Maar enfin.
Het is tijd voor wat anders.
pi_33515292
quote:
Op donderdag 29 december 2005 19:50 schreef AtraBilis het volgende:

[..]

Ongetwijfeld; maar in de context van een Duitse les op het VWO is het m.i. niet onredelijk te verwachten dat iemand de 'oe' in Goethe niet als de 'oe' in 'domme koe' uitspreekt. Maar enfin.
Mja, dan wordt het al een stukje dommer ja ...
  donderdag 29 december 2005 @ 22:34:40 #32
37447 kwakveense
small, fluffy and green
pi_33522087
je mag woorden als therapeut wel op zn hollands uitspreken volgens mij....

je kunt ook te ver gaan met je oorspronkelijke uitspraken. laatst op een debatwedstrijd veroorzaakte een gymnasiastje met zijn onverbeterlijke "uiropa" toch voor de nodige slappe lachbuien bij zowel kinderen als begeleiders.

je kunt wel homoiostase zeggen, maar noem je graspillen dan ook homoiopatisch?

t is een kwestie van doen waar je je prettig bij voelt denk ik.
Ich erschlag meinen Goldfisch, vergrab ihn im Hof.
Ich jag meine Bude hoch, alles was ich hab lass ich los.
Mein altes Leben, schmeckt wie ‘n labriger Toast.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')