Het Bernini mysterie, pagina 114, negende regel van boven.quote:'Fuori,' zei Olivetti.
Ditoquote:Op zondag 9 oktober 2005 17:15 schreef Lienekien het volgende:
Het voorbeeld in de OP is fout.
Het moet zijn: "Fuori", zei Olivetti.
De komma moet binnen de aanhalingstekens als er nog een vervolg komt: "Fuori," zei Olivetti, "geef me het brood eens aan."
Maar de komma is dus wel onderdeel van de uitspraak in dit voorbeeld:quote:Op zondag 9 oktober 2005 17:16 schreef Duderinnetje het volgende:
Ik denk dat het een kwestie van afspraak is. Bij de krant waar ik werk zetten we de komma na de aanhalingstekens. Immers, zo is de gedachte: de komma is geen onderdeel van de uitspraak.
Bijvoorbeeld: ,,Ik voorzie heen probleem'', zei de minister van Volksgezondheid.
Het is niet het één of het ander. Het is afhankelijk van de context of je het één of het ander doet.quote:Op zondag 9 oktober 2005 17:19 schreef Maeghan het volgende:
Het is inderdaad een kwestie van afspraak. Op mijn studie wordt gewerkt met MLA format, en daarbij is het regel dat komma's en punten binnen de aanhalingstekens moeten.
Mag ik daar dan bewijs voor zien? Want ik heb die regel namelijk nog nooit gehoord.quote:Op zondag 9 oktober 2005 17:20 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Het is niet het één of het ander. Het is afhankelijk van de context of je het één of het ander doet.
Bron: 'Alles over leestekens'.quote:Als een citaat in tweeën is gesplitst, plaatsen we een komma na het eerste deel en voor het tweede:
"Binnenkort", zei Jan, "ga ik mijn huis verkopen."
De zin Binnenkort ga ik mijn huis verkopen wordt onderbroken door zei Jan, voorafgegaan en gevolgd door een komma. Het is gebruikerlijk de eerste komma ná het aanhalingsteken te plaatsen, aangezien het aangehaalde stukje tekst (binnenkort) geen komma bevat.
In de volgende zin staat de komma vóór het aanhalingsteken:
"Jan," vroeg ik, "ga je binnenkort je huis verkopen?"
De aangehaalde zin luidt: Jan, ga je binnenkort je huis verkopen? Na Jan staat een komma; vandaar dat de komma nu binnen de aanhalingstekens staat.
Na een vooropgeplaatste aanhaling is een komma mogelijk, maar niet noodzakelijk: "We hebben vanmiddag in de poppenhoek gespeeld"(,) zei mijn dochtertje.
En de auteur is? En de auteur is een autoriteit op dit gebied omdat? Ik kan ook een boekje schrijven en mijn mening geven, maar ik dacht meer aan een officiele bron.quote:
Peter van der Horst, Sdu Uitgevers Den Haag.quote:Op zondag 9 oktober 2005 17:30 schreef Maeghan het volgende:
[..]
En de auteur is? En de auteur is een autoriteit op dit gebied omdat? Ik kan ook een boekje schrijven en mijn mening geven, maar ik dacht meer aan een officiele bron.
Inderdaad.quote:Op zondag 9 oktober 2005 17:19 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Maar de komma is dus wel onderdeel van de uitspraak in dit voorbeeld:
"Ik voorzie geen probleem," zei de minister van Volksgezondheid, "tenzij zich onvoorziene zaken voordoen."
titel: Alles over leestekens / druk 2quote:Op zondag 9 oktober 2005 17:30 schreef Maeghan het volgende:
[..]
En de auteur is? En de auteur is een autoriteit op dit gebied omdat? Ik kan ook een boekje schrijven en mijn mening geven, maar ik dacht meer aan een officiele bron.
Zo stond het dus wél in het boek.quote:Op zondag 9 oktober 2005 17:15 schreef Lienekien het volgende:
Het voorbeeld in de OP is fout.
Het moet zijn: "Fuori", zei Olivetti.
Fout van de vertaler dus.quote:
'Schrijfwijzer', J. Renkema, Sdu Uitgevers.quote:Onderbroken citaat "Dit is", zei hij, "een citaat."
Bij een onderbroken citaat staan de komma's buiten de aanhaling:
"Dat is", zei hij, "natuurlijk waar."
"Dat is onzin!" riep hij. "Zoiets heb ik nog nooit gehoord! Hoe kom je daarbij!"
Uiteraard kan het citaat ook worden voortgezet in de volgende zin(nen), zoals in het tweede voorbeeld. In een enkel geval komt de komma vóór het afhalingsteken, namelijk wanneer de komma bij het citaat behoort. In het volgende voorbeeld wordt de zin Natuurlijk, dat is waar geciteerd:
"Natuurlijk," zei hij, "dat is waar."
Strikt genomen zou achter Natuurlijk de combinatie ,", moeten staan, maar dan komt een afhalingsteken tussen twee dezelfde leestekens. En dat mag niet.
In dit voorbeeld zou de komma erbuiten moeten.quote:Op zondag 9 oktober 2005 17:39 schreef Kogando het volgende:
Ik vind het netter staan als de komma voor het aanhalingsteken komt:
"Het is een mongooltje," grapte de dokter.
Maar technisch gezien zou de komma erna moeten lijkt me.
Sorry hoor, maar dat jij Renkema classificeert als 'totaal onbekend' laat wel zien hoe onbekend jij bent in dit wereldje.quote:Op zondag 9 oktober 2005 17:47 schreef Maeghan het volgende:
Hoera, twee bronnen van twee totaal onbekende mensen! Dat zijn nou niet echt bronnen waar ik mij door laat overtuigen. Zoals gezegd, ik kan ook wel een schrijfwijzer uitbrengen, het is een vrij land. Hoe dan ook blijft het een kwestie van afspraken. Ik houd ze er toch gewoon binnen. Ik vind het een belachelijk gezicht om de komma erbuiten te zetten. Het zou verboden moeten worden.
Bronquote:Vraag
Behoort bij een onderbroken citaat (zoals in 'Ik vrees(,)'(,) zei Rob, 'dat de brug zal instorten') de eerste komma altijd vóór het aanhalingsteken geplaatst te worden?
Antwoord
Nee, dat is niet altijd het geval. Het hangt ervan af of de komma tot het citaat behoort. Als dat het geval is, komt de komma binnen de aanhalingstekens te staan; als dat niet het geval is, zetten we het leesteken buiten de aanhalingstekens.
Toelichting
In de zin 'Ik vrees', zei Rob, 'dat de brug zal instorten' staat de eerste komma terecht na het aanhalingsteken. Als het citaat niet onderbroken zou worden ('Ik vrees dat de brug zal instorten'), zou er immers geen komma in voorkomen; de komma behoort niet tot het citaat. In de zin 'Zeg Rob,' vroeg Jolanda, 'denk jij dat de brug zal instorten?' is de volgorde komma - aanhalingsteken goed. De komma zou immers ook in het citaat staan als het niet onderbroken werd door vroeg Jolanda: 'Zeg Rob, denk jij dat de brug zal instorten?'
Velen hebben ooit de zogenoemde ELDA-regel geleerd ( Eerst Leesteken, Dan Aanhalingsteken). Volgens dit ezelsbruggetje zouden leestekens nooit buiten de aanhalingstekens geplaatst worden. Dat is niet altijd terecht. De ELDA-regel kan daarom beter niet toegepast worden.
Da's nogal een valkuil, ervan uitgaan dat de regels voor het Nederlands hetzelfde zouden zijn als voor het Engels.quote:Op zondag 9 oktober 2005 17:52 schreef Maeghan het volgende:
Ik verdiep mij inderdaad niet in Schrijfwijzers. Ik zou niet weten waarom, ik kan namelijk al schrijven. Gelukkig dat ze in Engeland niet zo idioot zijn om komma's achter de aanhalingstekens te zetten.
Ik zeg niet dat ze hetzelfde zijn, ik zeg dat het een kwestie is van afspraak en dat het in het Nederlands hetzelfde ZOU moeten zijn, simpelweg om het feit dat het zo belachelijk is om een komma buiten een citaat te zetten. En zoals gezegd, ik heb het in geen enkele NEDERLANDSE roman kunnen vinden, zoals jij zegt dat het moet. Ik vermoed dat alle andere Nederlanders (op dat handjevol Schrijfwijzerproducenten en jou na) het ook erg lelijk vinden.quote:Op zondag 9 oktober 2005 18:01 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Da's nogal een valkuil, ervan uitgaan dat de regels voor het Nederlands hetzelfde zouden zijn als voor het Engels.
Niet in de boeken die ik hier onder handbereik heb. En ik geloof dat ik inmiddels wel voldoende onderbouwing heb gegeven.quote:Op zondag 9 oktober 2005 18:13 schreef Mainport het volgende:
Lienekien, jij noemt bronnen op waarin staat beschreven hoe je moet handelen met een onderbroken citaat. Het gaat hier niet om een onderbroken citaat, het gaat om een volledig citaat.
Pak eens een boek en open hem op een willekeurige pagina. Je zult altijd zien dat de komma in een volledig citaat altijd vóór de aanhalingstekens staat.
"Zo dus," zei de wijze Mainport.
Ik heb geen waardeoordeel in dezen. Ik heb alleen aangegeven en onderbouwd wat de regels zijn.quote:Op zondag 9 oktober 2005 18:15 schreef Maeghan het volgende:
[..]
Ik zeg niet dat ze hetzelfde zijn, ik zeg dat het een kwestie is van afspraak en dat het in het Nederlands hetzelfde ZOU moeten zijn, simpelweg om het feit dat het zo belachelijk is om een komma buiten een citaat te zetten. En zoals gezegd, ik heb het in geen enkele NEDERLANDSE roman kunnen vinden, zoals jij zegt dat het moet. Ik vermoed dat alle andere Nederlanders (op dat handjevol Schrijfwijzerproducenten en jou na) het ook erg lelijk vinden.
Dat jij die bronnen niet erkent, so be it.quote:Op zondag 9 oktober 2005 18:29 schreef Maeghan het volgende:
En ik geef slechts aan dat ik de regels van geen kanten vind kloppen, en dat ik jouw bronnen niet erken als authoriteit.
Ik vind de regels ook nogal inconsequent. Aan de ene kant doe je dus alsof zo'n citaat een aparte zin is, en afhankelijk van of in die aparte zin een komma hoort zet je de komma binnen of buiten de aanhalingstekens. Aan de andere kant, als er een punt in die aparte zin hoort zet je 'm er weer niet in. Lekker logisch.
Grappig, heb ik nog nooit zo bekeken.quote:Op zondag 9 oktober 2005 18:38 schreef Maeghan het volgende:
Dat je dus na een volledig citaat geen punt zet. Niet: "De brug staat open." zei hij. Terwijl dat net zo goed een pauze aangeeft, en als je het mij vraagt consequenter zou zijn, als je dan per sé zo'n gekke regel wilt houden dat er verschil zit tussen:
"zin," zei hij "vervolg zin." of
"zin", zei hij vervolg zin."
Alsof je zo'n verschil nodig hebt om te begrijpen of de komma nu in de citaatzin hoort of in de volledige zin. Als je dan een komma alleen in je citaat zet als ie in de citaatzin hoort, houd dan ook de citaatpunten in je citaatzin.
Kortom, mijn idee is: ofwel je behoudt de structuur van je citaatzin, of niet, maar niet half.
Wat is MLA?quote:Op zondag 9 oktober 2005 18:56 schreef Maeghan het volgende:
Ik zou ook nooit een punt op die manier gebruiken, maar zo zou ik dus ook nooit die komma buiten het citaat zetten. In het Engels doe je dat ook niet, maar daar is het dus gewoon altijd de komma voor de aanhalingstekens. Tenminste, bij MLA wel. Daar neem je de uberhaupt de structuur van de citaatzin niet over.
Jij vind Onze Taal een bron van niets? (Bronnenquote:Op zondag 9 oktober 2005 18:15 schreef Maeghan het volgende:
[..]
Ik zeg niet dat ze hetzelfde zijn, ik zeg dat het een kwestie is van afspraak en dat het in het Nederlands hetzelfde ZOU moeten zijn, simpelweg om het feit dat het zo belachelijk is om een komma buiten een citaat te zetten. En zoals gezegd, ik heb het in geen enkele NEDERLANDSE roman kunnen vinden, zoals jij zegt dat het moet. Ik vermoed dat alle andere Nederlanders (op dat handjevol Schrijfwijzerproducenten en jou na) het ook erg lelijk vinden.
't Is nog veel erger. Ze bestaan al sinds 1931.quote:Op zondag 9 oktober 2005 20:28 schreef Maeghan het volgende:
(...)
Het is toch ook al droevig als je op z'n minst sinds 1987 bezig bent met het uitleggen van je taal en het is nog niet gelukt.![]()
Het was dan ook een grapje hoor. Alhoewel er wel een kern van waarheid in zit. Hoe lang hebben we nu de nieuwe spelling al? Hoeveel mensen snappen de regels van de tussen-n? Hoeveel aandacht wordt eraan besteed op school? Mijn docent kon er niet eens mee uit de voeten. Ik kende die regels uit m'n hoofd, haalde het jaar na de nieuwe spelling zelfs minder dan het gemiddeld aantal fouten bij het Groot Dictee, maar erg logisch zijn die regels niet. Erg veel gedoe, met uitzonderingen voor dingen als 'plantennamen waarvan het eerste deel een dierennaam is,' en dan hoorde ik laatst nog eens dat ze die regel weer willen gaan schrappen.quote:Op zondag 9 oktober 2005 20:43 schreef Lienekien het volgende:
[..]
't Is nog veel erger. Ze bestaan al sinds 1931.![]()
Ze leggen 't goed uit, maar er zijn altijd weer van die types die denken dat ze het beter weten.![]()
Onze Taalquote:Op zondag 9 oktober 2005 21:20 schreef Lienekien het volgende:
Weet je wat jij eens zou moeten doen? Onze Taal lezen. Zonder gekheid. Ze gaan uitvoerig in op alle onderwerpen die jij noemt. Jij schrijft 'je krijgt toch het idee dat ze gewoon maar wat doen'. Dat is tot op zekere hoogte waar. Die discrepanties van tien jaar geleden tussen Van Dale en het Groene Boekje zijn bijv. inmiddels opgelost en de uitzondering op de tussen-n-regel laat men vallen.
Ik ga dit jaar naar het congres Onze Taal. 'Taal in beweging: verval of verrijking?'quote:Op zondag 9 oktober 2005 21:36 schreef Duderinnetje het volgende:
[..]
Onze Taal![]()
Een abonnement is niet eens duur en de onderwerpen zijn heel gevaieerd.
Bovenal zijn ze kritisch![]()
Ik zag het staan in OT ja! 12 november. Leuke sprekerlijstquote:Op zondag 9 oktober 2005 21:39 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Ik ga dit jaar naar het congres Onze Taal. 'Taal in beweging: verval of verrijking?'
![]()
Ja, want Jan Renkema is zo ontzettend onbekend dat hij zelfs het Leidraad voorin het Groene boekje mocht schrijven.quote:Op zondag 9 oktober 2005 17:47 schreef Maeghan het volgende:
Hoera, twee bronnen van twee totaal onbekende mensen! Dat zijn nou niet echt bronnen waar ik mij door laat overtuigen. Zoals gezegd, ik kan ook wel een schrijfwijzer uitbrengen.
Die van jou hangt in de luchtquote:Op maandag 10 oktober 2005 21:42 schreef Mainport het volgende:
Kunnen we het weer over de komma's hebben.
Ik geloof niet dat Thea Beckman (of welke andere schrijver dan ook) de eindredactie van haar boeken zelf doet, dus hier valt het de uitgever te verwijtenquote:Op dinsdag 11 oktober 2005 14:40 schreef Xessive het volgende:
Ik geloof niet dat Thea Beckman de argumenten in dit topic heeft gelezen, want ze plaatst alles binnen de aanhalingstekens.
Persoonlijk vind ik de komma binnen de aanhalingstekens ook echt mooier staan, ongeacht wat alle experts erover te melden hebben. Dat we regels nodig hebben lijkt me duidelijk, maar aan kommaneuken op de vierkante millimeter doe'kniemee, en zo te zien ben ik niet de enige...
Het ging niet perse om Thea Beckman, eerder om het feit dat in veel Nederlandse boeken het dus blijkbaar "fout" gedaan wordt.quote:Op dinsdag 11 oktober 2005 14:45 schreef Duderinnetje het volgende:
[..]
Ik geloof niet dat Thea Beckman (of welke andere schrijver dan ook) de eindredactie van haar boeken zelf doet, dus hier valt het de uitgever te verwijten![]()
Je quote daar niet een hele zin, maar een term. Bij een enkele term wordt nooit de komma binnen de aanhalingstekens geplaatst.quote:Op dinsdag 11 oktober 2005 14:52 schreef Nem0 het volgende:
In het Engels zie je vrijwel altijd dat de komma binnen de aanhalingstekens staat, maar er zijn bepaalde groepen die het niet fijn vinden, ondere andere schrijvers van computerhandleidingen.
Bijvoorbeeld:
When the computer asks for a password enter "12#58@39", click next, and click OK.
Terwijl dit (in tegenstelling tot voorgaande):
When the computer asks for a password enter "12#58@39," click next, and click OK.
waarschijnlijk telefoontjes naar de helpdesk oplevert dat het wachtwoord niet geaccepteerd wordt. Britten en Amerikanen verschillen overigens wel wat de plaatsing van de punt betreft. 'Officieel' Amerikaans gebruik schrijft de tweede variant voor.
'Schrijfwijzer', J. Renkema, Sdu Uitgevers.quote:Op zondag 9 oktober 2005 17:47 schreef Maeghan het volgende:
Hoera, twee bronnen van twee totaal onbekende mensen! Dat zijn nou niet echt bronnen waar ik mij door laat overtuigen. Zoals gezegd, ik kan ook wel een schrijfwijzer uitbrengen, het is een vrij land. Hoe dan ook blijft het een kwestie van afspraken. Ik houd ze er toch gewoon binnen. Ik vind het een belachelijk gezicht om de komma erbuiten te zetten. Het zou verboden moeten worden.
hm, interesting. ben zelf bezig met 18e eeuwse taalcodificatie in het engels. taalverval versus taalverandering zal wel een eeuwige discussie blijvenquote:Op zondag 9 oktober 2005 21:39 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Ik ga dit jaar naar het congres Onze Taal. 'Taal in beweging: verval of verrijking?'
![]()
sorry voor de driedubbele post, maar ik wil je in dezen dan toch van een bron voorzien...engels doet het bijna net zo als nederlands, maar ik zie hier dat de comma toch wel binnen de haakjes valt. dat doe ik dan blijkbaar al jaren fout en word ook gecorrigeerd tot het verkeerde model...quote:Op zondag 9 oktober 2005 17:52 schreef Maeghan het volgende:
Ik verdiep mij inderdaad niet in Schrijfwijzers. Ik zou niet weten waarom, ik kan namelijk al schrijven. Gelukkig dat ze in Engeland niet zo idioot zijn om komma's achter de aanhalingstekens te zetten.
Volgens de formele Amerikaanse regels dus wel. Het maakt niet uit of het een term is, een zin, of de hele Bijbel, als er aanhalingstekens staan en je wilt direct daarna een komma schrijven, dan moet dat binnen die aanhalingstekens. En in sommige gevallen is dat niet praktisch (maar wel een consistente regel).quote:Op dinsdag 11 oktober 2005 20:00 schreef Mainport het volgende:
[..]
Je quote daar niet een hele zin, maar een term. Bij een enkele term wordt nooit de komma binnen de aanhalingstekens geplaatst.
heb wel een smot gehad met een docent erver...vandaar...quote:Op woensdag 12 oktober 2005 15:16 schreef Lienekien het volgende:
Bedankt voor je reacties en aanvullingen, Kwakveense. Leuk als zo'n onderwerp eens flink wordt uitgediept.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |