quote:Op woensdag 28 september 2005 11:49 schreef innepin het volgende:
Interessant topic
Even een domme vraag, is Nieuw Zeeland nou van 'ons' Zeeland?
Breda ligt ook nog in Iowa en Minnesota, Amerika dus.quote:Op woensdag 28 september 2005 11:49 schreef harlingen.f2o.org het volgende:
Breda is ook nog ergens anders, niet in amerika. Ik weet niet meer precies welk land het wel is.
Ik hoor net dat het ook in amerika ligt!!!quote:Op woensdag 28 september 2005 11:52 schreef Klonk het volgende:
[..]
Breda ligt ook nog in Iowa en Minnesota, Amerika dus.
quote:Op woensdag 28 september 2005 11:54 schreef Lord_Vetinari het volgende:
En de enige domme vraag is de vraag die je niet stelt
Zie Robert Hughes De Fatale Kustquote:Op woensdag 28 september 2005 12:46 schreef Klonk het volgende:
Nieuw Zeeland en Australie zijn pas later veel Nederlanders naar toe gegaan, de eerste bewoners waren Engelsen, en dan nog meestal ook zeg maar de onderkant van de maatschappij, dieven enzo, die werden met liefde naar Australie verbannen.
op welke manier is York dan een verbastering van een Nederlandse plaatsnaam? In de UK ligt namelijk een plaatsje dat York heet...quote:Op woensdag 28 september 2005 11:28 schreef Klonk het volgende:
De beroemdste is natuurlijk New York (voorheen Nieuw Amsterdam) wat we geruild hebben voor wat grond, goeie ruil dus.
hey dat wist ik niet. ik zal er op letten als ik nog eens in KwaZulu Natal kom.quote:Op woensdag 28 september 2005 11:28 schreef Klonk het volgende:
Utrecht is iets bijzonders, dit keer niet (alleen) in Amerika maar in Zuid Afrika, in Kwazulu Natal ligt een klein gehuchtje met dezelfde naam
Met een giga legerbasisquote:Op woensdag 28 september 2005 13:04 schreef ikwilookwatzeggen het volgende:
Ermelo is een plaats in de provincie Mpumalanga van Zuid-Afrika.
Maar ook een pitoresk dorpje op de Veluwe waar deze jongen woont!![]()
Da's een fabeltje. Er is geen officiele landstaal in de VS. Er is wel een apart topic over da'k niet zo snel kan vindenquote:Op woensdag 28 september 2005 11:34 schreef thefunny het volgende:
Half Amerika zijn nederlandse emigranten, in de 17e eeuw hebben ze nog gestemd of Amerika nederlandstalig of engelstalig zou worden. Scheelde maar 1 stem of heel amerika was nederlands geweest, thank god not. Dan hadden we nou allemaal nederlandstalige zooifilms gehad.
Inderdaad, het fabeltje ging trouwens over Duit t.o.v. Engels, waarbij Franklin nog flink zou hebben uitgehaald naar de 'Palatine boors'quote:Op woensdag 28 september 2005 23:33 schreef Dagonet het volgende:
Da's een fabeltje. Er is geen officiele landstaal in de VS. Er is wel een apart topic over da'k niet zo snel kan vinden.
Oe daar wil ik een keertje heen om een foto te maken van mij en het bordjequote:Op woensdag 28 september 2005 11:28 schreef Klonk het volgende:
In de vlaktes van North Dakota vinden we een gehucht met de naam Venlo.
Dat komt door de Afrikaner invloed.quote:Op woensdag 28 september 2005 23:27 schreef DrMarten het volgende:
Windhoek en Walvisbaai in Namibië vind ik ook behoorlijk Nederlands klinken.
Die Duitse plaats is denk ik niet vernoemd naar het Nederlandse Harlingen, ik vermoed dat ze dezelfde Friese oorsprong hebben.quote:Op woensdag 28 september 2005 13:27 schreef harlingen.f2o.org het volgende:
Natuurlijk niet te vergeten, in de staat texas is een plaats dat Harlingen heet. In duitsland trouwens ook.
En die andere Nederlandse plaats Beverwijck werd omgedoopt naar een andere Hannover telg, de Duke of Albany.quote:Op woensdag 28 september 2005 13:02 schreef Tokus het volgende:
op welke manier is York dan een verbastering van een Nederlandse plaatsnaam? In de UK ligt namelijk een plaatsje dat York heet...
(en ja, vroeger heette New York Nieuw Amsterdam, maar de huidige naam lijkt daar dus totaal niet op he).
edit: ah, volgens het in mijn ogen niet altijd betrouwbare Wikipedia is New York genoemd naar de "the Duke of York, the future King James II of England."
Volgens mij is die straat naar Peter Schermerhorn vernoemd, een scheepsmagnaat. Nou ja, resultaat is hetzelfde...quote:Op woensdag 28 september 2005 23:21 schreef Soul79 het volgende:
Schermerhorn Avenue in New York!
Schermerhorn is een klein dorpje in Noord-Holland, vlakbij Alkmaar, tegenwoordig 1200 inwoners. In New York (ik meen Brooklyn) is er een straat naar vernoemd.
Wel apart want in de tijd dat dat gebeurd moet zijn moet Schermerhorn maar een paar honderd inwoners hebben gehad, een echt gat dus.
Nederlands in USquote:Op woensdag 28 september 2005 23:33 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Da's een fabeltje. Er is geen officiele landstaal in de VS. Er is wel een apart topic over da'k niet zo snel kan vinden.
Naar mijn weten is het eiland Manhattan destijds door Nederlanders gekocht van indianen en onder dwang overgegeven aan de Engelsen die er New York van maakten.quote:De beroemdste is natuurlijk New York (voorheen Nieuw Amsterdam) wat we geruild hebben voor wat grond, goeie ruil dus
We hebben er juist een goede ruil uit gesleept, New York leverde vrijwel niets op, en de Engelsen hebben er maar 100 jaartjes lol van gehad, toen werd het toch zelfstandig. Suriname daarentegen is tot 1975 van ons geweest en heeft zeker meer opgeleverd dan New York.quote:Op donderdag 29 september 2005 17:36 schreef AgLarrr het volgende:
Naar mijn weten is het eiland Manhattan destijds door Nederlanders gekocht van indianen en onder dwang overgegeven aan de Engelsen die er New York van maakten.
Die dwang is te danken aan een viertal oorlogen die Nederland en Engeland in die tijd met elkaar op zee uitvochten. Aan de tweede Engelse oorlog hebben wij onze zee-held "De Ruyter" te danken, die de engelsen finaal in de pan hakte. Als wraak op het verlies van Nieuw Amsterdam hebben "wij" toen Suriname op de Engelsen veroverd. Niets goeie ruil dus ..
Bron: http://nl.wikipedia.org/wiki/Tweede_Nederlands-Engelse_Oorlog
Is Boerum de Friese naam van Burum dan?quote:Op donderdag 29 september 2005 18:10 schreef Alexxxxx het volgende:
Zoek ik net naar foto's van de schotesl in Boerum (Fryslân), vind ik dit
Boerum ligt dus ook in de USA
Dat is pas later gekomen, het heette eerst van Diemensland, maar de Engelsen vonden dat teveel op demon's land lijken en toen hebben ze er maar Tasmanie van gemaakt.quote:Op donderdag 29 september 2005 17:26 schreef AgLarrr het volgende:
Tasmanië --> Naar haar ontdekker Abel Tasman
Jaquote:Op donderdag 29 september 2005 19:02 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
[..]
Is Boerum de Friese naam van Burum dan?
het een-na-vorige album van sufjan stevens staat een nummer over dat plaatsjequote:Op woensdag 28 september 2005 11:37 schreef Xlarge het volgende:
In Michingan USA ligt ook het plaatsje Holland
http://www.holland.org/
O haha, zo had ik het nog niet bekeken. Dat is in elk geval wel waarschijnlijker ja.quote:Op donderdag 29 september 2005 12:10 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
[..]
Volgens mij is die straat naar Peter Schermerhorn vernoemd, een scheepsmagnaat. Nou ja, resultaat is hetzelfde...![]()
Die schotels staan dan ook in Burum!quote:Op donderdag 29 september 2005 18:10 schreef Alexxxxx het volgende:
Zoek ik net naar foto's van de schotesl in Boerum (Fryslân), vind ik dit
Boerum ligt dus ook in de USA
Vrijwle alle dorpen in Fryslân hebben twee plaatsnamen. Sommige meer, sommige minder. Vaak zijn er 2 officieel. De Officiele andere naam van Burum is Boerum.quote:Op donderdag 29 september 2005 19:20 schreef TARAraboemdijee het volgende:
[..]
Die schotels staan dan ook in Burum!
Als je op Burum zoekt krijg je wel schotels te zien
Er is ook een Amsterdamøya (Amsterdam-eiland) in de Spitsbergen-eilandengroep, ook hebben ze daar een Hinlopenstretet (naar Hindeloopen), een Liefdefjorden en een Verlegenhuken.quote:Op woensdag 28 september 2005 11:28 schreef Klonk het volgende:
Ook is de naam Amsterdam in 2 eilanden terug te vinden:
Het eerste Amsterdam Island en is tegenwoordig beter bekend als TongaTapu Island, het tweede eiland heet The Amsterdam en ligt midden in Indische Oceaan.
Tasmanië?quote:Op vrijdag 30 september 2005 18:56 schreef Yildiz het volgende:
Of er ook eeen plaats van is, lijkt mij niet eigenlijk...
Volgens mij is het Nederlandse Limburg naar dat Duitse Limburg vernoemd.quote:Op vrijdag 30 september 2005 21:01 schreef Falco het volgende:
In Duitsland heb je trouwens ook de plaatsen Soest en Limburg.
Nee, naar Limbourg in de Ardennen.quote:Op vrijdag 30 september 2005 21:53 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
[..]
Volgens mij is het Nederlandse Limburg naar dat Duitse Limburg vernoemd.![]()
En Brooklyn -> Breukelenquote:Op woensdag 28 september 2005 12:03 schreef whoops het volgende:
In New York City de wijk 'Flushing' <=> 'Vlissingen'.
Ik wist niet dat er nóg een Limburg was..quote:Op vrijdag 30 september 2005 22:37 schreef freako het volgende:
Nee, naar Limbourg in de Ardennen.
Heb je daar een bron van? Ik weet wel dat er een klein eilandje tussen Sri Lanka en India ligt dat Delft heet.quote:Op donderdag 29 september 2005 23:39 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
Utrecht & Leiden op Ceylon
De Zeeland in Michigan is zelfs onderdeel van het county 'Holland'quote:Op woensdag 28 september 2005 11:45 schreef Klonk het volgende:
Zeeland
Niet alleen een favoriet vakantiedoel voor onze oosterburen, maar ook te vinden in Michigan en North Dakota.
Er zijn nog meer plekken die Limburg heten: http://de.wikipedia.org/wiki/Limburgquote:Op vrijdag 30 september 2005 22:58 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
[..]
Ik wist niet dat er nóg een Limburg was..![]()
Hier:http://www.reisomdewereld.nl/indiasub/srilanka.htmlquote:Op vrijdag 30 september 2005 23:03 schreef Koobus het volgende:
Heb je daar een bron van? Ik weet wel dat er een klein eilandje tussen Sri Lanka en India ligt dat Delft heet.
Daar was ik mee in de war, Noord/Limburg hoorde daar toch ook bij toen als Opper Gelre.quote:Op vrijdag 30 september 2005 23:29 schreef freako het volgende:
Er zijn nog meer plekken die Limburg heten: http://de.wikipedia.org/wiki/Limburg.
Gelderland is overigens wél vernoemd naar een Duitse plaats, naar Geldern.
Ja. De provincie Limburg heeft ook weinig uit te staan met het oude Hertogdom Limburg uit de Middeleeuwen.quote:Op vrijdag 30 september 2005 23:47 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
Daar was ik mee in de war, Noord/Limburg hoorde daar toch ook bij toen als Opper Gelre.
Ik kan me een programma van Boudewijn Büch herinneren dat ie naar Harlingen, TX ging. Het kwam er geloof ik op neer dat de stichter van dat stadje (gewoon een Amerikaan) een leuke naam zocht en daarom maar een beetje een kaart van Nederland bekeek. Harlingen stond hem wel aan.quote:Op woensdag 28 september 2005 13:27 schreef harlingen.f2o.org het volgende:
Natuurlijk niet te vergeten, in de staat texas is een plaats dat Harlingen heet.
Als je dat zo leest dan ligt er ook een Utrecht in Sri Lankaquote:Op vrijdag 30 september 2005 23:47 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
Hier:http://www.reisomdewereld.nl/indiasub/srilanka.html
In Portugal ook, dacht ikquote:Op woensdag 28 september 2005 11:49 schreef harlingen.f2o.org het volgende:
Breda is ook nog ergens anders, niet in amerika. Ik weet niet meer precies welk land het wel is.
Is dat echter naar die plaats vernoemd? Ik kan me ook indenken dat er iemand was met de naam Schermerhornquote:Op woensdag 28 september 2005 23:21 schreef Soul79 het volgende:
Schermerhorn Avenue in New York!
Schermerhorn is een klein dorpje in Noord-Holland, vlakbij Alkmaar, tegenwoordig 1200 inwoners. In New York (ik meen Brooklyn) is er een straat naar vernoemd.
Wel apart want in de tijd dat dat gebeurd moet zijn moet Schermerhorn maar een paar honderd inwoners hebben gehad, een echt gat dus.
Ja, naar Peter Schermerhorn, zie een van mijn vorige reactiesquote:Op zaterdag 1 oktober 2005 20:27 schreef ChrisJX het volgende:
Is dat echter naar die plaats vernoemd? Ik kan me ook indenken dat er iemand was met de naam Schermerhorn
Ja, die streek heet ook Harlingerland, vroeger spraken ze er ook Fries. Ik denk dat de naam waarschijnlijk een vergelijkbare oorsprong heeft.quote:Op zaterdag 1 oktober 2005 20:17 schreef Alexxxxx het volgende:
In Duitsland heb je NeuharlingersielLIgt ook aan de waddenkust, zal er vast mee te maken hebben.
Heet niet voor niks Ost-Friesland daar hequote:Op zaterdag 1 oktober 2005 21:38 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
[..]
Ja, die streek heet ook Harlingerland, vroeger spraken ze er ook Fries. Ik denk dat de naam waarschijnlijk een vergelijkbare oorsprong heeft.Het ziet er daar overigens ook erg Fries uit.
Interessant. Dat daar nog zo'n scherpe taalgrens aan te geven is.quote:Op zaterdag 1 oktober 2005 23:57 schreef Fred_B het volgende:
Overigens liggen in het uiterste noord-westen van Frankrijk ook nog een heleboel Nederlandse plaatsnamen, als Hondschoote, Steenvoorde en Hazebrouck (zie hier).
Nee, daar spreken ze platduuts, dat lijkt nog het meest op twents en is best goed te verstaan, (ost)Fries spreken ze alleen nog in Saterland, dat ligt ten zuiden van Ost-Frieslandquote:Op zaterdag 1 oktober 2005 21:42 schreef Alexxxxx het volgende:
[..]
Heet niet voor niks Ost-Friesland daar heEn ze spreken nog steeds (een eigen variant van het) Fries
quote:In Oostfreesland is't am besten
In Oostfreesland is't am besten
over Freesland geit der nix!
War sünd woll de Wichter mojer,
war de Jungse woll so fix?
In Oostfreesland mag ik wesen,
anners nargens lever wesen,
over Freesland geit der nix.
Nargens bleiht de Saat so moje,
nargens is de Buur so riek,
nargens sünd de Kojen fetter,
nargens geiht de Ploog so liek,
nargens gifft't so feste Knaken,
weet man leckerder to maken
Botter, Kees' un Karmelkbree.
Nä,'t is nargens, nargens bäter
as war hoch de Dieken staan,
war up't Eiland an de Dünen
hoch herup de Bulgen slaan;
war so luut de Nordsee bullert,
war ji könen up de Dullert
Dreemast-Schepen faren seen.
War in'd Wagen Törf un Kienholt
worden haalt van't Hochmoor her;
war de ganse Welt sück lüstig
makt up't Is bi't Eierbeer;
war s' int Feld mit Kloten scheten,
wor se Bookweit-Schubbers eten,
Harm up Freersfoten geit.
För Oostfreesland, för Oostfreesland
laat ick Blot un Leven geern,
was'k doch man weer in Oostfreesland,
war so mennig söte Deern!
In de Frömde wünsk ik faken:
Kunk doch Moders Breepott smaken;
sat'k doch weer in 'd Hörn bi't Für!
Dat is net andersom. Poortugaal bij Rotterdam is wel vernoemd naar het land Portugal. Net zoals Oud- en Nieuw-Beijerland naar Beieren vernoemd zijn.quote:
Als ik dat volkslied zo lees krijg ik er meer een Gronings dan een Twents gevoel bij. Maar het is wel echt Nedersaksisch. Echt plat. Aardige tekst ook.quote:Op zondag 2 oktober 2005 00:17 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
Dit spreken ze in Ost-Friesland (misschien wel leuk idee om uit te diepen in een nieuw topic?):
http://www.botschaft-ostf(...)ur/plattdeutsch.html
quote:Saterlands lied:
Ljude rakt et fuul un Lounde, do ap Goddes Wareld
stounde. Man wät gungt deer wäil uur Seelter,
un uur't litje Seelterlound?
Seelter jeelde aal as Brure, achtje, hälpe een de ure.
Träf´ se sik uk in de Framde, hat et fluks:
"Wie sunt ja früünd". Ene Sproake un ann Glowe un dät trjoue Haat,
do dwo, det wie uus am ljoosten säike Sälskup
bie dät aine Foulk.
Seelterlound, det druuch mien Wäse, deer wol iek
begreeuwen läse, wier uk al min Baab' un Bääsje
sund truch't Äidenlieuend geen.
Huus, wier spielden wie as Bäid´ne dät Ferstopjen
in de Häid´ne, Tikken, Räiden, Pingelpangel,
kuud iek die ferjete wäil?
Seelterlound, du läist ousleten, fon de Wareld gans
ferjeten. Man din Faan häd uus uk heelden
fräi fon Fäinde, Kriech un Nood.
Seelter, wie häbe't hier goud raked dan uus Lound
häd sik ächt maked. Häd et uus daach riekelk
läwerd Fjuur un Water un sääd Brood.
Wie sund luter een Lounds Loundjer, Schäddeler,
Romelster un Utändjer, un wie tanke een un't sälge:
"Seelterlound, dät lieuje hooch
Dat is inderdaad een stuk moeilijker te volgen voor mij.quote:Op zondag 2 oktober 2005 18:15 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
Om het verschil te laten zien; dit is dus Ostfries, wat in Ost-Friesland uitgestorven is, maar in Saterland nog gesproken wordt:
quote:Wel nochhuaren ölers uun Europa jaft at so föl spriiken an dialekten üüb so'n letj gebiit üüs bi üs uun Nuurdfresklun. Fresk as neder tjiisk noch deensk, man en aanj spriik mä ferskeelig dialekten. Amenbi 10 000 mensken uun Nuurdfresklun snaake fresk.
(Weesdring Fering)
Als ik het hardop lees, wil het nog wel, dat platduuts is veel makkelijker, toen ik op Langeoog op vakantie was, praatte ik gewoon wat plat (Drents), en iedereen kon me goed verstaan, en ik hun.quote:Op zondag 2 oktober 2005 18:21 schreef freako het volgende:
Dat is inderdaad een stuk moeilijker te volgen voor mij.
Dat gaat inderdaad prima. Mensen die hier (in Twente) net over de grens wonen spreken zelfs exact hetzelfde dialect als in Twente. Misschien een enkel leenwoord dat anders is.quote:Op zondag 2 oktober 2005 18:23 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
[..]
Als ik het hardop lees, wil het nog wel, dat platduuts is veel makkelijker, toen ik op Langeoog op vakantie was, praatte ik gewoon wat plat (Drents), en iedereen kon me goed verstaan, en ik hun.
En dat ligt waar?quote:Op zondag 2 oktober 2005 18:41 schreef freako het volgende:
OK.
Net schoot me er weer eentje te binnen. Baarle..
is er iemand die dit kan staven?quote:Op woensdag 28 september 2005 11:34 schreef thefunny het volgende:
Half Amerika zijn nederlandse emigranten, in de 17e eeuw hebben ze nog gestemd of Amerika nederlandstalig of engelstalig zou worden. Scheelde maar 1 stem of heel amerika was nederlands geweest, thank god not. Dan hadden we nou allemaal nederlandstalige zooifilms gehad.
Wat Freako zegt, wel is het zo dat de wetten en gebruiken van de kolonie Nieuw-Nederland een onevenredig grote invloed hebben gehad op het latere staatsbestel in de VS, google maar eens op Adriaan van der Donck.quote:Op zondag 2 oktober 2005 19:58 schreef Auxerre het volgende:
is er iemand die dit kan staven?
Nee, maar waar ligt dat dan?quote:Op woensdag 5 oktober 2005 11:35 schreef whoops het volgende:
Waterloo eigenlijk al genoemd?
Bij Brusselquote:Op woensdag 5 oktober 2005 11:38 schreef Doekes het volgende:
Nee, maar waar ligt dat dan?
En in Nederland?quote:
Maar daarvan is de oorsprong andersom. Austerlitz in Tsjechie staat bekend om de slag van Napoleon aldaar. Tijdens de Franse bezetting van Nederland is in de bossen van Utrecht een monument ter ere van Napoleon opgericht (de pyramide) en deze naar dat plaatsje Austerlitz genoemd.quote:Op woensdag 5 oktober 2005 11:12 schreef Doekes het volgende:
In Tsjechië, zo'n 10 kilometer ten zuidoosten van Brno ligt ook een Austerlitz, net als in onze provincie Utrecht.![]()
Net zoals Moskou (Gr.) en America (L.)quote:Op woensdag 5 oktober 2005 13:55 schreef TARAraboemdijee het volgende:
[..]
Maar daarvan is de oorsprong andersom.
quote:Op woensdag 5 oktober 2005 18:06 schreef whoops het volgende:
Waterloo kan dan wel in België liggen (en in de USA), maar het is en blijft een Nederlands plaatsnaam toch?
Belgie betekent Nederland, een verbastering van Belgica wat Nederland is in het Latijn, dus ligt Waterloo sowieso in Nederlandquote:Op woensdag 5 oktober 2005 18:06 schreef whoops het volgende:
Waterloo kan dan wel in België liggen (en in de USA), maar het is en blijft een Nederlands plaatsnaam toch?
Ik heb eens gehoord dat in de gemeente Wûnseradiel de plaatsnamen officieel nog steeds in de Nederlandse variant geschreven worden, ipv in de Friese variant omdat er vanuit Zurich nogal veel verzet daartegen was. Zurich zou dan officieel Surch gaan heten, en dat zou toeristen kosten.quote:Op vrijdag 7 oktober 2005 13:32 schreef harlingen.f2o.org het volgende:
Andersom kan het inderdaad ook, ik woon vlak bij de friese plaats Zurich!
Ook Amsterdam ligt in Mpumalanga.... ooit eens met taxi-pech langs de kant van de weg gestaanquote:Op woensdag 28 september 2005 13:04 schreef ikwilookwatzeggen het volgende:
Ermelo is een plaats in de provincie Mpumalanga van Zuid-Afrika.
Maar ook een pitoresk dorpje op de Veluwe waar deze jongen woont!![]()
Ik dacht dat dat Reiderland heettequote:Op woensdag 5 oktober 2005 17:54 schreef freako het volgende:
Net zoals Moskou (Gr.)
Je hebt daar ook een eiland dat Groote eylandt heet.http://nl.wikipedia.org/wiki/Arnhemlandquote:Op zondag 9 oktober 2005 16:04 schreef Yildiz het volgende:
arnhem, arnhemland, details, details
Herstel: het is Moscou, in Ooststellingwerf (Fr.)quote:Op zondag 9 oktober 2005 16:44 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
[..]
Ik dacht dat dat Reiderland heette![]()
Is geheel correct.quote:Op vrijdag 7 oktober 2005 15:26 schreef freako het volgende:
[..]
Ik heb eens gehoord dat in de gemeente Wûnseradiel de plaatsnamen officieel nog steeds in de Nederlandse variant geschreven worden, ipv in de Friese variant omdat er vanuit Zurich nogal veel verzet daartegen was. Zurich zou dan officieel Surch gaan heten, en dat zou toeristen kosten.
Weet je toevallig of dit verhaal klopt?
Is er ook niet nog een piepklein gehucht bij Hoogeveen dat ook zo heet? Tussen Coevorden en Slagharen heb je ook nog de Krim btwquote:Op zondag 9 oktober 2005 17:10 schreef freako het volgende:
Herstel: het is Moscou, in Ooststellingwerf (Fr.)
Dat blijkt Nieuw Moscou te heten, en sinds een maand of 3 is het officieel een dorp.quote:Op zondag 9 oktober 2005 21:33 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
[..]
Is er ook niet nog een piepklein gehucht bij Hoogeveen dat ook zo heet?
Ja. Dat is vernoemd naar de Krim-oorlog. Echt waar.quote:Tussen Coevorden en Slagharen heb je ook nog de Krim btw
Jep, in het westen van Louisiana, bij de Texaanse grens.quote:Op vrijdag 30 september 2005 21:01 schreef Falco het volgende:
In Duitsland heb je trouwens ook de plaatsen Soest en Limburg.
En er was ook nog een Zwolle in de USA.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |