Ik kan me een programma van Boudewijn Büch herinneren dat ie naar Harlingen, TX ging. Het kwam er geloof ik op neer dat de stichter van dat stadje (gewoon een Amerikaan) een leuke naam zocht en daarom maar een beetje een kaart van Nederland bekeek. Harlingen stond hem wel aan.quote:Op woensdag 28 september 2005 13:27 schreef harlingen.f2o.org het volgende:
Natuurlijk niet te vergeten, in de staat texas is een plaats dat Harlingen heet.
Als je dat zo leest dan ligt er ook een Utrecht in Sri Lankaquote:Op vrijdag 30 september 2005 23:47 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
Hier:http://www.reisomdewereld.nl/indiasub/srilanka.html
In Portugal ook, dacht ikquote:Op woensdag 28 september 2005 11:49 schreef harlingen.f2o.org het volgende:
Breda is ook nog ergens anders, niet in amerika. Ik weet niet meer precies welk land het wel is.
Is dat echter naar die plaats vernoemd? Ik kan me ook indenken dat er iemand was met de naam Schermerhornquote:Op woensdag 28 september 2005 23:21 schreef Soul79 het volgende:
Schermerhorn Avenue in New York!
Schermerhorn is een klein dorpje in Noord-Holland, vlakbij Alkmaar, tegenwoordig 1200 inwoners. In New York (ik meen Brooklyn) is er een straat naar vernoemd.
Wel apart want in de tijd dat dat gebeurd moet zijn moet Schermerhorn maar een paar honderd inwoners hebben gehad, een echt gat dus.
Ja, naar Peter Schermerhorn, zie een van mijn vorige reactiesquote:Op zaterdag 1 oktober 2005 20:27 schreef ChrisJX het volgende:
Is dat echter naar die plaats vernoemd? Ik kan me ook indenken dat er iemand was met de naam Schermerhorn
Ja, die streek heet ook Harlingerland, vroeger spraken ze er ook Fries. Ik denk dat de naam waarschijnlijk een vergelijkbare oorsprong heeft.quote:Op zaterdag 1 oktober 2005 20:17 schreef Alexxxxx het volgende:
In Duitsland heb je NeuharlingersielLIgt ook aan de waddenkust, zal er vast mee te maken hebben.
Heet niet voor niks Ost-Friesland daar hequote:Op zaterdag 1 oktober 2005 21:38 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
[..]
Ja, die streek heet ook Harlingerland, vroeger spraken ze er ook Fries. Ik denk dat de naam waarschijnlijk een vergelijkbare oorsprong heeft.Het ziet er daar overigens ook erg Fries uit.
Interessant. Dat daar nog zo'n scherpe taalgrens aan te geven is.quote:Op zaterdag 1 oktober 2005 23:57 schreef Fred_B het volgende:
Overigens liggen in het uiterste noord-westen van Frankrijk ook nog een heleboel Nederlandse plaatsnamen, als Hondschoote, Steenvoorde en Hazebrouck (zie hier).
Nee, daar spreken ze platduuts, dat lijkt nog het meest op twents en is best goed te verstaan, (ost)Fries spreken ze alleen nog in Saterland, dat ligt ten zuiden van Ost-Frieslandquote:Op zaterdag 1 oktober 2005 21:42 schreef Alexxxxx het volgende:
[..]
Heet niet voor niks Ost-Friesland daar heEn ze spreken nog steeds (een eigen variant van het) Fries
quote:In Oostfreesland is't am besten
In Oostfreesland is't am besten
over Freesland geit der nix!
War sünd woll de Wichter mojer,
war de Jungse woll so fix?
In Oostfreesland mag ik wesen,
anners nargens lever wesen,
over Freesland geit der nix.
Nargens bleiht de Saat so moje,
nargens is de Buur so riek,
nargens sünd de Kojen fetter,
nargens geiht de Ploog so liek,
nargens gifft't so feste Knaken,
weet man leckerder to maken
Botter, Kees' un Karmelkbree.
Nä,'t is nargens, nargens bäter
as war hoch de Dieken staan,
war up't Eiland an de Dünen
hoch herup de Bulgen slaan;
war so luut de Nordsee bullert,
war ji könen up de Dullert
Dreemast-Schepen faren seen.
War in'd Wagen Törf un Kienholt
worden haalt van't Hochmoor her;
war de ganse Welt sück lüstig
makt up't Is bi't Eierbeer;
war s' int Feld mit Kloten scheten,
wor se Bookweit-Schubbers eten,
Harm up Freersfoten geit.
För Oostfreesland, för Oostfreesland
laat ick Blot un Leven geern,
was'k doch man weer in Oostfreesland,
war so mennig söte Deern!
In de Frömde wünsk ik faken:
Kunk doch Moders Breepott smaken;
sat'k doch weer in 'd Hörn bi't Für!
Dat is net andersom. Poortugaal bij Rotterdam is wel vernoemd naar het land Portugal. Net zoals Oud- en Nieuw-Beijerland naar Beieren vernoemd zijn.quote:
Als ik dat volkslied zo lees krijg ik er meer een Gronings dan een Twents gevoel bij. Maar het is wel echt Nedersaksisch. Echt plat. Aardige tekst ook.quote:Op zondag 2 oktober 2005 00:17 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
Dit spreken ze in Ost-Friesland (misschien wel leuk idee om uit te diepen in een nieuw topic?):
http://www.botschaft-ostf(...)ur/plattdeutsch.html
quote:Saterlands lied:
Ljude rakt et fuul un Lounde, do ap Goddes Wareld
stounde. Man wät gungt deer wäil uur Seelter,
un uur't litje Seelterlound?
Seelter jeelde aal as Brure, achtje, hälpe een de ure.
Träf´ se sik uk in de Framde, hat et fluks:
"Wie sunt ja früünd". Ene Sproake un ann Glowe un dät trjoue Haat,
do dwo, det wie uus am ljoosten säike Sälskup
bie dät aine Foulk.
Seelterlound, det druuch mien Wäse, deer wol iek
begreeuwen läse, wier uk al min Baab' un Bääsje
sund truch't Äidenlieuend geen.
Huus, wier spielden wie as Bäid´ne dät Ferstopjen
in de Häid´ne, Tikken, Räiden, Pingelpangel,
kuud iek die ferjete wäil?
Seelterlound, du läist ousleten, fon de Wareld gans
ferjeten. Man din Faan häd uus uk heelden
fräi fon Fäinde, Kriech un Nood.
Seelter, wie häbe't hier goud raked dan uus Lound
häd sik ächt maked. Häd et uus daach riekelk
läwerd Fjuur un Water un sääd Brood.
Wie sund luter een Lounds Loundjer, Schäddeler,
Romelster un Utändjer, un wie tanke een un't sälge:
"Seelterlound, dät lieuje hooch
Dat is inderdaad een stuk moeilijker te volgen voor mij.quote:Op zondag 2 oktober 2005 18:15 schreef LodewijkNapoleon het volgende:
Om het verschil te laten zien; dit is dus Ostfries, wat in Ost-Friesland uitgestorven is, maar in Saterland nog gesproken wordt:
quote:Wel nochhuaren ölers uun Europa jaft at so föl spriiken an dialekten üüb so'n letj gebiit üüs bi üs uun Nuurdfresklun. Fresk as neder tjiisk noch deensk, man en aanj spriik mä ferskeelig dialekten. Amenbi 10 000 mensken uun Nuurdfresklun snaake fresk.
(Weesdring Fering)
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |