Hè!? Jij hebt twee hele andere uitgaven van de naam van de roos en de slinger van foucault dan ik gelezen lijkt het wel. Ik bedoel, de naam van de roos heb ik met veel plezier uitgelezen in mijn tienerjaren terwijl ik de slinger van foucault na enkele honderden bladzijden (letterlijk) heb weggeworpen omdat het verhaal toen nog niet was begonnen en omdat het hopeloos pretentieus en esoterisch prul is. Of is Eco na driehonderd bladzijden plotseling klaar met over zijn eigen brein en kennis zwijmelen?quote:Op woensdag 15 september 2004 15:19 schreef Dalai_Lama het volgende:
Tsja... Je kunt zoveel vergelijkingen vinden als je wil tussen die twee. Toch vind ik De Slinger.. een stuk leesbaarder. Waarom weet ik niet, misschien omdat het zich in de moderne tijd afspeelt. Misschien omdat het wat directer geschreven is dan IDNVDR. Ik vond De Slinger... in ieder geval vele malen beter
Wat mij betreft ongeveer hetzelfde als de Nederlandse versie. Ik heb het nog een keer in het Engels geprobeerd omdat ik die eerste pagina zo geweldig vind.quote:Op woensdag 15 september 2004 17:40 schreef Cheese het volgende:
Weet trouwens iemand hoe de Engelse versie is?
Ik dacht het wel.quote:(schrijft Eco in het Italiaans origineel trouwens?)
Dat is toch de kern van het hele verhaal? Hij maakt mijns inziens juist op fantastische manier al deze complottheorien en zwijmelreligies etcetc volkomenbelachelijk in het boek.quote:Op woensdag 15 september 2004 17:35 schreef Karboenkeltje het volgende:
.....heb weggeworpen omdat het verhaal toen nog niet was begonnen en omdat het hopeloos pretentieus en esoterisch prul is.
Neem je het hem nou kwalijk dat hij interessante, spannende, maar toch intellectueel verantwoorde boeken schrijft? Misschien moet je gewoon Nijntje gaan lezen dat heeft dan vast de diepgang die jij zoekt in een boek.quote:Of is Eco na driehonderd bladzijden plotseling klaar met over zijn eigen brein en kennis zwijmelen?
Ik neem het hem niet kwalijk dat hij dat probeert. Ik neem het hem zelfs niet kwalijk dat hij daar (in minstens één geval wat mij betreft) in faalt. Ik vind de Slinger gewoon een kutboek. Een boeketreeksromannetje maar dan met lange zinnen en moeilijke woorden in plaats van zweterige piratenkapiteins met een diepe, duistere stem en glimmende biceps. Een prachtwerk voor de lettergreepgeilen onder ons, waar Eco er zeker één van is en waar Eco zich in de Slinger teveel in verliest.quote:Op woensdag 15 september 2004 18:13 schreef julekes het volgende:
Neem je het hem nou kwalijk dat hij interessante, spannende, maar toch intellectueel verantwoorde boeken schrijft?
Ah, weer zo'n meneer die paginalange zinnen gelijk stelt aan intellectualiteit en diepgang.quote:Misschien moet je gewoon Nijntje gaan lezen dat heeft dan vast de diepgang die jij zoekt in een boek.
Daar lijkt het inderdaad opquote:Op woensdag 15 september 2004 17:35 schreef Karboenkeltje het volgende:
[..]
Hè!? Jij hebt twee hele andere uitgaven van de naam van de roos en de slinger van foucault dan ik gelezen lijkt het wel.
? Volgens mij begint het verhaal al bij het tweede hoofdstuk. En het begint pas echt lekker te lopen (vond ik dan) bij blz 124, wanneer Kolonel Ardenti zijn theorie over de Tempeliers onthult.quote:Ik bedoel, de naam van de roos heb ik met veel plezier uitgelezen in mijn tienerjaren terwijl ik de slinger van foucault na enkele honderden bladzijden (letterlijk) heb weggeworpen omdat het verhaal toen nog niet was begonnen
Nee, nog lang niet. Maar dat vond ik juist zo geweldig aan de Slinger. Ik houd wel van een beetje intellectueel bodybuilden en daar is Eco uiterst goed in. Ik vond het echt heerlijk dat vrijwel ieder personage geniaal is, wat tot een hoop discussies leidde. Dit zit veel minder in De naam van de roos, waar een hoop naievelingen in te vinden zijn.quote:en omdat het hopeloos pretentieus en esoterisch prul is. Of is Eco na driehonderd bladzijden plotseling klaar met over zijn eigen brein en kennis zwijmelen?
Als jij afhaalt voordat het echte verhaal goed tot zijn recht komt omdat je de woorden te moeilijk vind en de zinnen te lang, kan je nauwelijks over het boek oordelen lijkt me. Maar goed, als je boeketreeksrommanetjes gewend bent en die als referentiemateriaal gebruikt...quote:Op woensdag 15 september 2004 22:36 schreef Karboenkeltje het volgende:
Ik neem het hem niet kwalijk dat hij dat probeert. Ik neem het hem zelfs niet kwalijk dat hij daar (in minstens één geval wat mij betreft) in faalt. Ik vind de Slinger gewoon een kutboek. Een boeketreeksromannetje maar dan met lange zinnen en moeilijke woorden in plaats van zweterige piratenkapiteins met een diepe, duistere stem en glimmende biceps. Een prachtwerk voor de lettergreepgeilen onder ons, waar Eco er zeker één van is en waar Eco zich in de Slinger teveel in verliest.
Dat maak je er zelf van. Ik heb alleen gesproken over de inhoud van het boek, niet over het taalgebruik.quote:Ah, weer zo'n meneer die paginalange zinnen gelijk stelt aan intellectualiteit en diepgang.
Shocking news, meteen zoeken, ben een groot fan van zijn boeken. Voor mij is De slinger een goed boek, maar Het eiland van de vorige dag beter, net als Baudolino en IDNVDR.quote:Op vrijdag 17 september 2004 02:09 schreef NoSigar het volgende:
Er is trouwens een nieuwe Eco, een met plaatjes! Zelf in Italië gezien, maar uiteraard niet begrepen: het lig daar in ieder geval al in de supermarkten
Auw, auw, auw.quote:Op vrijdag 17 september 2004 08:55 schreef schwa78 het volgende:
Eco zou een voorbeeld moeten nemen aan Mulisch met de Ontdekking van de Hemel.
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.In die zin vond ik de slinger vééél beter en indrukwekkender dan in de naam van de roos. Waar dat laatste boek vooral een historische thriller is, heeft de slinger echt een hele duidelijke en dringende boodschap, een waarschuwing bijna. En al dat barokke gelul en het overladen van de lezer met al die informatie maakt daar deel van uit.mooi he, alles
Ik ben het hier 100% mee eens. 'De Slinger' is gewoon een buitengewoon knap werk dat echter wel veel inzet van de lezer vergt (of, om het om te draaien, misschien vergen lezers wel te weinig van auteurs, zie bijvoorbeeld het DaVinci Code topic). Maar de inzet word beloond met een boek dat inderdaad je wereldbeeld gewoon veranderd (en daar ben ik er nog niet veel van tegen gekomen, eerlijk gezegd).quote:Op maandag 27 september 2004 21:43 schreef phileine het volgende:
- heel verhaal -
quote:Op maandag 27 september 2004 21:43 schreef phileine het volgende:
DSVF is de eerste 100 bladzijden even doorbijten, maar daarna laat het je echt nooit meer los. Ik las ergens een recentie "geen lezer zal na het sluiten van dit boek een licht gevoel van onbehagen kunnen ontkennen. Zijn wereldbeeld zal nooit meer hetzelfde zijn." En dat klopte bij mij echt. Ik was bijna high tijdens het lezen, ik kwam in zo'n roes van dat hele verhaal, en hoe aan het eind uiteindelijk alles zo waanzinnig goed in elkaar grijpt en Eco een enorm lange neus maakt naar de lezer en alle occultisten in de wereld, dat vind ik echt meesterlijk. Ik ben opgegroeid in een omgeving waar occultisme een grote rol speelde, en vond het feit dat Eco enerzijds heel erg goed weet waar hij het over heeft, maar anderzijds het volledig op de hak weet te nemen een enorme verademing. Voor mij heeft het inderdaad voor altijd mijn wereldbeeld veranderd.
Ik zal de rest even spoileren voor degenen die het nog niet hebben gelezen.Hear, hear! De slinger is geen ode aan de esoterie, maar maakt het juist volkomen belachelijk.SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.In die zin vond ik de slinger vééél beter en indrukwekkender dan in de naam van de roos. Waar dat laatste boek vooral een historische thriller is, heeft de slinger echt een hele duidelijke en dringende boodschap, een waarschuwing bijna. En al dat barokke gelul en het overladen van de lezer met al die informatie maakt daar deel van uit.Clowns to the left of me, jokers to the right, here I am, stuck in the middle with you.
What a day for a daydream.
Er is een jaar of 5 geleden een volledig nieuwe druk verschenen, dus die moet echt wel ergens te vinden zijn. Ik zie verder niet de meerwaarde van het in het engels lezen van dit boek, want het origineel is in het Italiaans geschreven?quote:Op donderdag 30 september 2004 09:49 schreef Frietboer het volgende:
overal staat: ' nog niet verschenen'
zou dit boek opnieuw uitkomen dan? Verder ben ik wel vertrouwd met het lezen in het engels, maar aangezien Umberto nogal moeilijk schrijf (naar wat ik hier lees) lijkt mij het beter om gewoon de nederlandse vertaling te lezen aangezien het origineel toch in het italiaans is. Maar misschien als ik vertel wat ik in het engels lees dat jullie misschien kunnen beoordelen of ik er moeite mee zou hebben. Dus wat ik gelezen heb in het engels zijn verschillende Discworld Romans, The hitchhikersguide to the galaxy, Hellbound Heart en Imajica van Clive Barker, en meer van dat soort. Dus niet echt boeken met moeilijke zinsbouw of woorden vind ik zelf. Verder heb ik ook jaren terug Lord of the Rings gelezen, ik was toen echt 17 ofzo (dus 7 jaar terug ofzo) en daar had ik ook niet veel moeite mee.
Aan de andere kant, als er al zoveel nieuwe dingen op mij afkomen waarvan het voglen in het nederlands al geen easy task is...
Anders eerst eens de naam van de roos lezen en de DaVinci code en dan nog eens op zoek... Ik ga zowiezo eens vragen hoe dat zit vanmiddag als ik die 2 boeken ga ophalen.
Ah bedankt! Maar: Voorverkoop. Het artikel is nog niet verschenen, maar kan wel reeds besteld worden.quote:Op donderdag 30 september 2004 11:38 schreef Lupa_Solitaria het volgende:
Proxis heeft De Slinger van Foucault voor ¤ 11,-. Je kunt vooraf per bank betalen. http://www.proxis.nl
Bij de Slinger het belangrijkste criterium.quote:Op donderdag 30 september 2004 15:47 schreef sessurea het volgende:
idd.....bij de slegte vind je overal de mooie versie, voor misschien 10 euro maximaal!
Koop je hem voor de boekenkast of om te lezen?quote:Op vrijdag 1 oktober 2004 10:20 schreef Karboenkeltje het volgende:
[..]
Bij de Slinger het belangrijkste criterium.
Ach, als er één boek is waarbij de verhouding boekenkast staan - lezen nogal krom is dan is het de Slinger wel. En ik persoonlijk vind dat niet vreemd.quote:Op vrijdag 1 oktober 2004 12:12 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Koop je hem voor de boekenkast of om te lezen?
You can't judge a book by ít's cover, maar ik vind een mooie cover/uitvoering óók erg belangrijk. Iets minder dan de inhoud, maar toch.quote:Op vrijdag 1 oktober 2004 13:28 schreef Pietverdriet het volgende:
Voor mooie boeken ben je NL eigenlijk verkeerd, altijd die foute versie van pocketboeken, een pocket moet goedkoop zijn op krantenpapier, en een gebonden uitgave moet gebonden zijn, en niet een hardcover. Meeste mensen weten het verschil geeneens tussen die twee.
Ik vraag me soms af of de kunst van het boekbinden niet verloren aan het gaan is. Zelfs veel mooie uitgaves blijken bij inspectie gelijmd 'gebonden' te zijn.quote:Op vrijdag 1 oktober 2004 13:28 schreef Pietverdriet het volgende:
Voor mooie boeken ben je NL eigenlijk verkeerd, altijd die foute versie van pocketboeken, een pocket moet goedkoop zijn op krantenpapier, en een gebonden uitgave moet gebonden zijn, en niet een hardcover. Meeste mensen weten het verschil geeneens tussen die twee.
dat zeg ik, mensen weten niet eens wat gebonden is, die denken dat als het in een harde kaft zit, dat dit gebonden heet.quote:Op vrijdag 1 oktober 2004 13:45 schreef Lupa_Solitaria het volgende:
[..]
Ik vraag me soms af of de kunst van het boekbinden niet verloren aan het gaan is. Zelfs veel mooie uitgaves blijken bij inspectie gelijmd 'gebonden' te zijn.
Tuurlijk, en die boekhandelaars zijn in de eerste plaats Handelarenquote:Op vrijdag 1 oktober 2004 13:53 schreef sessurea het volgende:
ik heb het idee dat dit ook in winkels verkeerd gedaan wordt, dat harcover-boeken verkocht worden onder de noemer gebonden...
Om van de hel in de hemel te geraken?quote:Op vrijdag 1 oktober 2004 14:35 schreef Frietboer het volgende:
Ach ja moet toch eerste de DaVinci code lezen en daarna in de naam van de roos.
Ging hier om de Slinger van Foucault-quote:Op vrijdag 1 oktober 2004 14:35 schreef Frietboer het volgende:
Gisteren nog gekeken en bij de slechte hier laggie niet hoor, die kerel zei da ALS ie hem had dat ie dan bij de 2e hands lag en daar lag alleen Het eiland van de dag ervoor...
Maar in oct zou er een nieuwe druk komen, het schijnt echt zo te zijn dat alle andere gewoon OP zijn... dus dat is nog even wachten.
Ach ja moet toch eerste de DaVinci code lezen en daarna in de naam van de roos.
Zoeits ja, want als Eco echt beter is kan beter eerst Brown lezen anders valt die weer tegen. En aangezien ik toch benieuwd ben naar beide....quote:Op vrijdag 1 oktober 2004 14:39 schreef Johan_de_With het volgende:
[..]
Om van de hel in de hemel te geraken?
Klopt, maar de engelse vertaling is veel beter. Ik vond de Nederlandse vertaling te droog. De engelse is veel speelser, veel leuker om te lezen. Eco's bedoelingen komen zo veel beter over. Tenminste, als ik de betekenis wel heb meegekregenquote:Op donderdag 30 september 2004 10:13 schreef julekes het volgende:
Er is een jaar of 5 geleden een volledig nieuwe druk verschenen, dus die moet echt wel ergens te vinden zijn. Ik zie verder niet de meerwaarde van het in het engels lezen van dit boek, want het origineel is in het Italiaans geschreven?
De Slinger van Foucault werd een tijd geleden hier op fok aangeboden, misschien dat ie nog steeds te koop is (http://forum.fok.nl/topic/527878/1/50#22335534).quote:Op vrijdag 1 oktober 2004 14:35 schreef Frietboer het volgende:
Gisteren nog gekeken en bij de slechte hier laggie niet hoor, die kerel zei da ALS ie hem had dat ie dan bij de 2e hands lag en daar lag alleen Het eiland van de dag ervoor...
Dat ik dit nu pas lees. Ik kan het nergens meer mee eens zijn dan met deze opmerking. Hulde!quote:Op vrijdag 1 oktober 2004 13:28 schreef Pietverdriet het volgende:
Voor mooie boeken ben je NL eigenlijk verkeerd, altijd die foute versie van pocketboeken, een pocket moet goedkoop zijn op krantenpapier, en een gebonden uitgave moet gebonden zijn, en niet een hardcover. Meeste mensen weten het verschil geeneens tussen die twee.
Ik ben blij dit te lezen (lees ook de Engelse versie). Op blz 60 is het nog steeds de worstelpartij. Maar die is dus eindig.quote:Op zaterdag 16 oktober 2004 02:00 schreef LostFormat het volgende:
Ik heb hem vandaag aangeschaft. Het Engels is in het begin even doorworstelen maar ik zit nu op de honderd pagina's en het begint op gang te komen. Zondag een lange treinreis voor de boeg waar ik me kan gaan uitleven op 't boek.
Ik vraag me wel af in welke mate alles op de waarheid is gebaseert. Er wordt bijvoorbeeld heel de historie van de tempeliers verteld. Is dat historisch correct?
Het mooie is eigenlijk dat een hoop dingen die hij vertelt afkomstig zijn uit die esoterische literatuur, en ook gebracht wordt als zijnde enigzins dubieuze bron. Dus een hoop zaken hoeven niet eens correct te zijn..quote:Op zaterdag 16 oktober 2004 02:00 schreef LostFormat het volgende:
Ik vraag me wel af in welke mate alles op de waarheid is gebaseert. Er wordt bijvoorbeeld heel de historie van de tempeliers verteld. Is dat historisch correct?
Cryptonomicon N Stephensonquote:Op vrijdag 22 oktober 2004 12:56 schreef LostFormat het volgende:
Heb hem inmiddels uit.Inderdaad een erg goed boek. De beschrijvigen van de connecties werden soms wel wat eentonig maar dat is voor mij een teken dat ik teveel achtereen gelezen heb.
Ik vond het overigens een verademing om weer uitgedaagd te worden door een boek. Heb ik tenminste nog het idee dat ik in m'n vrije tijd ook nog wat met m'n hersens doe.Nog aanraders om op dezelfde voet door te gaan?
De naam van de roos eveneens van Eco is qua niveai gelijkwaardig, maar wel volledig anders qua verhaal.quote:Op vrijdag 22 oktober 2004 12:56 schreef LostFormat het volgende:
Heb hem inmiddels uit.Inderdaad een erg goed boek. De beschrijvigen van de connecties werden soms wel wat eentonig maar dat is voor mij een teken dat ik teveel achtereen gelezen heb.
Ik vond het overigens een verademing om weer uitgedaagd te worden door een boek. Heb ik tenminste nog het idee dat ik in m'n vrije tijd ook nog wat met m'n hersens doe.Nog aanraders om op dezelfde voet door te gaan?
Monaldi & Sorti krijgen zeer lovende recensies waarin veelvuldig verwezen wordt naar Eco. En dat het beter zou zijn zelfs.quote:Op vrijdag 22 oktober 2004 12:56 schreef LostFormat het volgende:
Nog aanraders om op dezelfde voet door te gaan?
De TRU forumbezoeker zal het complot gaan geloven vrees ik.quote:Op vrijdag 5 november 2004 01:59 schreef corc het volgende:
Yes!
Tweemaal gelezen, wat een fantastisch boek! Daar kan volgens mij geen enkele pil uit de huidige bibliothriller tegenop.
Verplichte kost ook voor elke TRU forumbezoeker.
Kunnen ze daar weer een topic over makenquote:Op vrijdag 5 november 2004 08:20 schreef Pietverdriet het volgende:
De TRU forumbezoeker zal het complot gaan geloven vrees ik.
Nou, dat denk ik niet. Er staat behoorlijk wat feitelijk materiaal in dat boek.quote:Op vrijdag 5 november 2004 08:20 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
De TRU forumbezoeker zal het complot gaan geloven vrees ik.
Je bedoelt dat het complot niet onwaarschijnlijk genoeg is voor de Truth gemeenschap om het te geloven?quote:Op zaterdag 4 december 2004 17:09 schreef Karboenkeltje het volgende:
[..]
Nou, dat denk ik niet. Er staat behoorlijk wat feitelijk materiaal in dat boek.
Ik heb het er zelf maar op mijn eerste druk bijgeschreven. Je wilt toch weten wat je in je kast hebt staan.quote:Op woensdag 8 december 2004 13:20 schreef Isabeau het volgende:
Op mijn "Slinger van Foucault" staat trouwens niet 'literaire thriller'
Oei, een moetertje?quote:Op woensdag 8 december 2004 18:49 schreef on_air het volgende:
Het heeft even geduurd, 5 jaar met tussenpozen en de afgelopen twee maanden dan toch volledig, maar het is uit.
Maar goed, zeker een aanrader, een 'moetertje'.
Nuance: voor mezelf een moetertje.quote:
Het is niet zaligmakend. Maar ik was helemaal weg van de Roos en wilde de Slinger al tijden lezen. Vooral vanwege het thema en dat dan op een 'Eco manier', dat leek me geweldig. Het Eiland is me door iedereen afgeraden, ik twijfel nog of ik erin ga beginnen.quote:Op vrijdag 10 december 2004 17:27 schreef Isabeau het volgende:
Het is Eco wil ik niet zo snel zeggen... "Het eiland van de vorige dag" gaf mij het gevoel dat ik wel heel dom was. Dáár was niet door te komen.
Idd dat was destijds de verwijzing, het Dictionnaire.quote:Op vrijdag 10 december 2004 03:01 schreef corc het volgende:
hmm. Google vertelt helemaal niets over de link tussen Flaubert en Eco's 'Slinger van Foucault'. Waar werd die link gelegd? Ik heb Flaubert nog niet gelezen, maar ik vind het wel heel interessant.
Het 'Dictionnaire des idées reçues' in Bouvard et Pecuchet had best een van de bronnen die worden aangehaald in de SvanF kunnen zijn, maar het wordt volgens mij niet aangehaald.
LOLquote:Op vrijdag 31 december 2004 03:02 schreef NoSigar het volgende:
en in dat vrijheidsbeeld kan men zich slechts voor blinde en hun geurvermogen missende suppoosten verschuilen.
Mmm.quote:
Helemaal mee eens.quote:Op zaterdag 8 januari 2005 14:09 schreef Tup het volgende:
Tip: lees ook "het saffieren boek" van gilbert sinoué
Nee, die vond ik eigenlijk een beetje tegenvallen. Maar het kan ook mijn preoccupatie met Joodse kabalah, Christelijke symbolieke e.d. zijn...er is een trilogie over Egypte...quote:Op zaterdag 8 januari 2005 15:40 schreef ultra_ivo het volgende:
Helemaal mee eens.
Ik had die tip al willen geven maar wist de titel in het Nederlands niet (heb de Duitse vertaling gelezen). Zijn andere boeken van Sinoué ook zo goed?
sorry, dat heb ik inderdaad niet gemeld.quote:Op zondag 23 januari 2005 14:49 schreef Pietverdriet het volgende:
Maar, euh, zoetezestien, wat vond je nu van SVF?
Ben ik het niet helemaal mee eens. De clou van het boek is inderdaad datgene wat al meerdere keren gezegd is in dit topic, maar volgens mij brengt Eco met De Slinger van Foucault tegelijkertijd ook een prachtige ode aan de verbeeldingskracht van de mens, die -geborenn uit onvermogen te accepteren dat dingen gewoon zijn zoals ze zijn- haar euforische hoogtepunt bereikt. Het dóet er niet toe of de complotten waarin men zo sterk gelooft waar zijn of niet, het gaat erom dát ze er zijn en dat mensen erin geloven. Ik heb een tijdje geleden Belief or Nonbelief, een correspondenti tussen Umberto Eco en Kardinaal Martini, gelezen en daarin zegt Eco iets wat volgens mij ook heel goed van toepassing is op DSVF:quote:Op maandag 27 september 2004 23:55 schreef julekes het volgende:
Hear, hear! De slinger is geen ode aan de esoterie, maar maakt het juist volkomen belachelijk.
Dit zou ook van toepassing zijn op de talloze complottheoristen uit DSVF zoals Aglié, die niets te ver gaat in zijn zoektocht naar de waarheid achter het complot des levens.quote:Can you, Carlo Maria Martini, for the sake of our discussion and the confrontation in which you believe, try to think for a moment that there is no God: that man appeared on Earth through a clumsy accident, consigned to mortality but also condemned to be aware of this, and that therefore he is the most imperfect among all the animals (and permit me my gloomy Leopardian tone for this hopthesis). This man, to find the courage to face death, would out of necessity become a religious creature and aspire to construct narratives capable pf providing an explanation and a model, an exemplary image. And of those that he can dream up - some illuminating, some terrible, some pathetically self-consolatory - in the fullness of time, he has at a given moment the religious and moral and poetic strength to conceive the model of Christ, of universal love, of forgiveness of one's enemies, of life offered in terrible sacrifice for the salvation of the other. If I were a traveler from a distant galaxy and found myself before a species that knew how to construct such a model, I would be captivated, I would admire all this theogonic energy, and I would judge this wicked and miserable species, this species that committed so many horrors, redeemed solely because it had succeeded in desiring and believing that all of this was the Truth.
Natuurlijk, DSVF is een geweldige parodie op boeken die beweren een complot omtrent het leven te onthullen (én de mensen die erin geloven). Maar het is tegelijkertijd ook een uiting van bewondering voor hun verbeeldingskracht.quote:Abandon my hypothesis, leave it for the others. But admit that even if Christ were only a character in a great story, the fact that this story could have been imagined and desired by featherless bypads who only knew that they didn't know, would be as miraculous (miraculously mysterious) as the fact that the son of a real God was really incarnated. This natural and earthly mystery would never stop stirring and softening the hearts of nonbelievers.
Ik heb deze week hun eerste roman, Imprimatur, in huis gehaald, omdat ik me kon herinneren dat jij ze hier met Eco vergeleken had. En ik moet zeggen, het is inderdaad een erg indrukwekkende roman, die zowel qua stijl als inhoud erg veel lijkt op De Naam van de Roos. Dat zou het tot een slap aftreksel kunnen maken, maar gelukkig is Imprimatur qua niveau ook gelijkwaardig aan Eco's eerste meesterwerk.quote:Op vrijdag 5 november 2004 01:46 schreef NoSigar het volgende:
[Secretum]En, ik ben nu op de helft, het is een prachtige roman.
Een historsche thriller zeer in de stijl van Eco.
Helaas staat er op de voorkant het zinnetje "literaire thriller", maar dan kun je gelukkig doorstrepen of wegknippen als je niet het gevoel wil hebben dat je Nickie French aan het lezen bent (of, indien men mannelijk is, men niet met de andere kunne verwart wil worden) aangezien dat tegenwoordig op allerhande boeken van mindere kwaliteit staat, en dan is bovengenoemd voorbeeld niet eens het slechtste dwat ik zo snel kon bedenken.
De research van het boek schijnt overigens aanleiding gegeven te hebben om de huidige legitimiteit van de Spaanse Kroon te betwisten-dit gaat terug tot 1700, zie onder andere een artikel dat in de NRC over de zaak is verschenen.
Dat is pas een historische roman met verassende feiten meneer de Bruin!
Inderdaad, prima boeken, zowel Secretum als Imprematur. Gelijkwaardig aan DNVDR laat ik maar voor jouw rekeningquote:Op zaterdag 28 mei 2005 19:35 schreef Dalai_Lama het volgende:
[..]
Ik heb deze week hun eerste roman, Imprimatur, in huis gehaald, omdat ik me kon herinneren dat jij ze hier met Eco vergeleken had. En ik moet zeggen, het is inderdaad een erg indrukwekkende roman, die zowel qua stijl als inhoud erg veel lijkt op De Naam van de Roos. Dat zou het tot een slap aftreksel kunnen maken, maar gelukkig is Imprimatur qua niveau ook gelijkwaardig aan Eco's eerste meesterwerk.
Echt een prachtig boek!Zeker voor mensen die Eco goed vinden.
Ok, dat was misschien een beetje voorbarig. Misschien komt het omdat ik DNVDR pas bij mijn derde poging (dankzij Weaver's vertaling) heb uitgelezen, en het bij Imprimatur wel gewoon de eerste keer lukte. DNVDR blijft natuurlijk een kwaliteit apart, maar ik was zo enthousiast over Imprimatur, dat ik het in ieder geval van vergelijkbaar niveau vond.quote:Op donderdag 2 juni 2005 08:00 schreef NoSigar het volgende:Inderdaad, prima boeken, zowel Secretum als Imprematur. Gelijkwaardig aan DNVDR laat ik maar voor jouw rekening.
Tijdens het wachten zou je misschien Valse Dageraad van Jan van Aken kunnen lezen... Ik heb op internet al opmerkingen als 'de Nederlandse Umberto Eco' en 'on-Nederlands goed' voorbij zien komen en ik moet zeggen dat ik het zelf ook een erg prettig boek vind. Ik ben pas bij blz. 70, maar tot nu toe ben ik erg onder de indruk. Van Aken kan echt prachtige verhalen vertellen, en gebruikt erg mooie zinnen. Hem 'de Nederlandse Umberto Eco' noemen gaat misschien wat ver, maar als de rest van het boek op dit niveau blijft, dan is het zeker de beste Nederlandse roman die ik gelezen heb (nu is dat nog De Ontdekking).quote:De vergelijking met DNVDR dringt zich inderdaad erg op wat misschien een beetje jammer is, maar wat ik persoonlijk wel mee kan leven.
Allebei de boeken kunnen ook wel wat langdradig en wijdlopig zijn, hier en daar. Daar moet je maar van houden of snel overheen kunnen lezen. En dat kan ook gerust, zonder dat je essentiele dingen mist. (dit hoorde ik n.l. in mijn omgeving wel als bezwaar).
Heel aardig vind ik de verantwoording achterin die soms zo gedetailleerd is dat ik me afvroeg of het niet gewoon allemaal echt gebeurd was.
M&S zijn van plan 10 zulke romans te schrijven. Ik hoop dat ze een beetje voortmaken.
Ik zal er zeker eens aan denken en zeker ooit iets van kopen en lezen. Dank je.quote:Op donderdag 2 juni 2005 10:06 schreef Dalai_Lama het volgende:
Tijdens het wachten zou je misschien Valse Dageraad van Jan van Aken kunnen lezen... Ik heb op internet al opmerkingen als 'de Nederlandse Umberto Eco' en 'on-Nederlands goed' voorbij zien komen en ik moet zeggen dat ik het zelf ook een erg prettig boek vind. Ik ben pas bij blz. 70, maar tot nu toe ben ik erg onder de indruk. Van Aken kan echt prachtige verhalen vertellen, en gebruikt erg mooie zinnen. Hem 'de Nederlandse Umberto Eco' noemen gaat misschien wat ver, maar als de rest van het boek op dit niveau blijft, dan is het zeker de beste Nederlandse roman die ik gelezen heb (nu is dat nog De Ontdekking).
Echt een aanrader in ieder geval!
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |