_The_General_ | maandag 22 maart 2004 @ 22:47 |
quote: quote: | |
_The_General_ | maandag 22 maart 2004 @ 22:49 |
quote: | |
_The_General_ | maandag 22 maart 2004 @ 22:54 |
quote: | |
Captain_Chaos | maandag 22 maart 2004 @ 22:56 |
Sarie Marijs My Sarie Marijs is so ver van mijn hart Maar 'k hoop om haar weer te sien Sy het in die wijk van die mooirivier gewoon Lang voor die oorlog begin O bring my trug naar die ou Transvaal Daar waar my Sarie woon Daar onder die mielies By die groen doringboom Daar woon my Sarie Marijs Daar onder die mielies By die groen doringboom Daar woon my Sarie Marijs Ek was so bang dat die kakies my sou vang En ver ôôr die see wegstuur Toe vlug ek naar die kant Van die Uptingtonse sand Daar onder langs die grootrivier O bring my trug naar die ou Transvaal Daar waar my Sarie woon Daar onder die mielies By die groen doringboom Daar woon my Sarie Marijs Daar onder die mielies By die groen doringboom Daar woon my Sarie Marijs Verlossing het gekom en die huistoekeer was daar Trug naar die ou Transvaal My lievelingspersoon zal daar vast en zeker wees Om mij met een kus te beloon. O bring my trug naar die ou Transvaal Daar waar my Sarie woon Daar onder die mielies By die groen doringboom Daar woon my Sarie Marijs Daar onder die mielies By die groen doringboom Daar woon my Sarie Marijs Ik ken hem nog helemaal uit mijn hoofd | |
HaJee | maandag 22 maart 2004 @ 22:59 |
Left right left right left right left I love working for uncle Sam - I love working for uncle Sam Let's me know iust who I am - let's me know just who I am 1 2 3 4 United States Marine Corps - 1 2 3 4 United States Marine Corps 1 2 3 4 I love the Marine Corps - 1 2 3 4 I love the Marine Corps My Corps - my Corps - your Corps - your Corps Our Corps - our Corps - Marine Corps - Marine Corps Mmm good - mmm good - mmm good mmm good Pick up the step a little bit we're going a little bit too slow Left right left right left right left - left right left right left right left I don't want no teenage queen - I don't want no teenage queen I just want my M 14 - I just want my M 14 If I die in the combat zone - if I die in the combat zone Box me up and ship me home - box me up and ship me home Pin my medals upon my chest - pin my medals upon my chest Tell my Mom I done my best - tell my Mom I done my best Bury my body to six foot down - bury my body to six foot down 'Til you hear it hit the ground 'til you hear it hit the ground When it hits the bottom you'll hear me say - When it hits the bottom you'll hear me say. I wanna be your drill instructor - I wanna be your drill instructor I wanna cut off all of my hair - I wanna cut off all of my hair I wonna be your drill instructor - I wanna be your drill instructor I wanna wear my smokey bear I wanna wear my smokey bear Oh yeah - oh yeah - ah ha - ah ha - oh yeah - oh yeah Clap on your right foot - clap on your right foot Every other left foot - every othe; left foot A gimme some - a gimme some - a gimme some - a gimme some - P.T. - P.T. - P T - P.T. A good for you - a good for you - a good for me - a good for me Mmm good - mmm good - oh yeah - oh yeah Ah - ah ha - ah - ah ha - ha - ha - ah - ah ha - Ha - ah - ah - ha - ha - ha - ha I wanna be your drill instructor Alright listen close as you can to the commands now It's real hard for you people to hear back there I know 'Cause I'm up here talking that way so listen closely: Deda deda gotta lotta dedication - deda deda gotta lotta dedication Mora mota gotta lotta motivation - mota mota gotta lotta motivation Dedicate - dedicate - motivate - motivate - I wanna be your drill instructor | |
Captain_Chaos | maandag 22 maart 2004 @ 22:59 |
Bobbejaan klim die berg Bobbejaan klim die berg so haestig en so lustig Bobbejaan klim die berg so haestig en so lustig Bobbejaan klim die berg om die Rooinek te vererg' Hoera voor die Boer hoera! Je moe nie huil nie Je moe nie treur nie, die Stellenboschse kerls kom' weer! Je moe nie huil nie Je moe nie treur nie, die Stellenboschse kerls kom' weer! Bobbejaan sluip die dal so haestig en zo lustig Bobbejaan sluip die dal so haestig en zo lustig Bobbejaan sluip die dal om die Rooinek te verval Hoera voor die Boer hoera! Je moe nie huil nie Je moe nie treur nie, die Stellenboschse kerls kom' weer! Je moe nie huil nie Je moe nie treur nie, die Stellenboschse kerls kom' weer! Bobbejaan kruip die haag so haestig en so lustig Bobbejaan kruip die haag so haestig en so lustig Bobbejaan kruip die haag om die Rooinek te verjaag Hoera voor die Boer hoera! Je moe nie huil nie Je moe nie treur nie, die Stellenboschse kerls kom' weer! Je moe nie huil nie Je moe nie treur nie, die Stellenboschse kerls kom' weer! | |
Zhukov | maandag 22 maart 2004 @ 23:02 |
quote: | |
Captain_Chaos | maandag 22 maart 2004 @ 23:02 |
Rats Kuch en Bonen Deze dagen hoor je klagen en wel duizend dingen vragen Maar doe niet zo zenuwachtig en hou je eendrachtig De gevaren die we ontwaren, zullen Nederland wel sparen Geen fanatisme, hou je optimisme Elk die zuchten laat, die sticht veel kwaad Want ons leger waakt en staat paraat Niets is er wat meer wreeft of wringt 't Kokkie in de keuken zingt refr.: Rats, kuch en bonen, is 't soldatendiner Rats, kuch en bonen, doe daar je maaltje maar mee Vree is ons streven, vrijheid van grenzen tot strand Hollandse soldaten leven, voor 't vaderland Wij marcheren, derailleren, of we zitten te dineren Als 't eventjes kan leien dan slaan wij aan 't vrijen Want de meisjes, kleine sijsjes, hebben liefdesparadijsjes Een bankje en een laantje, 's avonds bij 't maantje Een soldaat vindt gauw een goed gehoor Hij heeft bij z'n vrouw een streepje voor Zij weet Een militair heeft moed Het is een kerel, goed doorvoed refr. Al 't sjieke, magnefieke, overdreven excentrieke Wat saldeert in doen en laten, dat haten soldaten Maar 't ronde, oergezonde, echt oprecht en onontbonden Blinkend en faire is 't militaire Die symptomen vind je in de kuch In de rats en bonen weer terug Zeg wat je eet, m'n beste vent En ik zeg wie en wat je bent refr. | |
Mr. Orange | maandag 22 maart 2004 @ 23:03 |
"It's a Long, Long Way to Tipperary" Music and lyrics by Jack Judge and Harry Williams (1912) Sung by John McCormack (Victor, 1914) Up to mighty London came An Irish lad one day, All the streets were paved with gold, So everyone was gay! Singing songs of Piccadilly, Strand, and Leicester Square, 'Til Paddy got excited and He shouted to them there: It's a long way to Tipperary, It's a long way to go. It's a long way to Tipperary To the sweetest girl I know! Goodbye Piccadilly, Farewell Leicester Square! It's a long long way to Tipperary, But my heart's right there. Paddy wrote a letter To his Irish Molly O', Saying, "Should you not receive it, Write and let me know! If I make mistakes in spelling, Molly dear", said he, "Remember it's the pen, that's bad, Don't lay the blame on me." It's a long way to Tipperary, It's a long way to go. It's a long way to Tipperary To the sweetest girl I know! Goodbye Piccadilly, Farewell Leicester Square, It's a long long way to Tipperary, But my heart's right there. Molly wrote a neat reply To Irish Paddy O', Saying, "Mike Maloney wants To marry me, and so Leave the Strand and Piccadilly, Or you'll be to blame, For love has fairly drove me silly, Hoping you're the same!" It's a long way to Tipperary, It's a long way to go. It's a long way to Tipperary To the sweetest girl I know! Goodbye Piccadilly, Farewell Leicester Square, It's a long long way to Tipperary, But my heart's right there. ___________________________ | |
Captain_Chaos | maandag 22 maart 2004 @ 23:07 |
Wie heeft er suiker in de erwtensoep gedaan Er was in 't militaire kamp een groote consternatie! Niet meer of minder dan een ramp bedreigde onze Natie! De erwtensoep was zwaar mislukt en ied'reen vroeg bedrukt: Wie! Wie! Wie! Wie! Wie! Wie! Wie heeft er suiker in de erwtensoep gedaan? Wie heeft dat gedaan? Wie heeft dat gedaan? De heele Compagnie die heeft het eten laten staan! Wie heeft er suiker in de erwtensoep gedaan? De korporaal zei: Eerst proef ik! 'k Geloof dat jullie dazen! Hij kreeg de hik en liet van schrik gauw voor den dokter blazen. Tot de sergeant kwam van de week, die vroeg als krijt zoo bleek: Refrein En de sergeant-majoor was kwaad, hij liep rood aan van woede. Zijn snor stond stijf als prikkeldraad, het sein: Weest op uw hoede! Hij knarste eerst een tandenknars en bulderde toen barsch: Refrein De luitenant, geaffecteerd, zei: '"Wie maakt hier nu mopjes?" Ik heb de soep geïnspecteerd, ze smaakt naar Haegsche Hopjes. Geeft acht, rechts richten.., kom nou lui, wie tapte deze ui? Refrein De kapitein, die - plots gewekt door deze soepaffaire- een nieuwe krachtterm had ontdekt, gaf daarvan de première! Knots-knaldrement!, zoo riep hij luid, Wie haalt hier zooiets uit? Refrein Ten slotte kwam de kolonel, correct en afgemeten. Zei: Strafmarcheeren, 't hele stel! Ik ga in "t Zwaantje" eten! En sjokkende de heide door, zong de Compie in koor: Refrein | |
Lex_de_OD-OK-Man | maandag 22 maart 2004 @ 23:07 |
I looked over Jordan and what did I see? (koor:) Comin’ for to carry me home A band of angels coming after me (koor:) Comin’ for to carry me home Refrein: Swing low, sweet chariot Comin’ for to carry me home Swing low, sweet chariot Comin’ for to carry me home If you get there before I do, Tell all my friends I’m coming too The biggest day I ever saw When Jesus washed my sins away I’m sometimes up and sometimes down But still my soul feels heavenly bound | |
Lex_de_OD-OK-Man | maandag 22 maart 2004 @ 23:08 |
en nog maar eentje..... Aan de oever van de Rotte, tussen delft en Overschie, Zat een milva luid te wenen met een zuigeling op haar knie "lieve kleine", sprak de milva "zie je die soldaten daar? Eén daarvan is je vader Ik hou ze niet meer uit elkaar" "Wel verdomme", sprak de kleine "heeft die rotzak dat gedaan? Als ik later groot en sterk ben wil ik in zijn schoenen staan" | |
Lex_de_OD-OK-Man | maandag 22 maart 2004 @ 23:10 |
en nog een...... (wel een van de betere ) I love my wife! Yes I do, yes I do. I love her dearly. I love her hole she pisses through I love her tit, tittly-tit, tittly tit And her nut brown ass hole I eat her shit, gobble gobble, gobble shit With a rusty spoon (2x) I love my man! Yes I do Yes I do I love him dearly! I lick the tree he pisses too I suck his dick dicky dick, dicky dick untill he comes I swallow it, goggle, goggle, goggle, it When he comes soon My name is Jack, yes it is, yes it is I’m a necrophelian I get so hard, on the graveyard I get frustrated, riddle-dee-dat, riddle-dee-dat When they get cremated Burying is a must ‘Cause you can’t fuck dust | |
Lex_de_OD-OK-Man | maandag 22 maart 2004 @ 23:10 |
en de laatste...... voorlopig Walking down canal street Knocking every door Goddamn’ son of a bitch, I couldn’t find a whore. I finally found a whore, but she was rather thin, Goddamn’, son of a bitch, I couldn’t get it in. I finally got it in, worked it round and round, Goddamn’, son of a bitch, I couldn’t get it out. I finally got it you, it was rather sore, The moral of the story is to never fuck a whore | |
Zhukov | maandag 22 maart 2004 @ 23:13 |
Vertaald uit het Russisch; The tanks were rattling like a thunder The soldiers went to final fight And here they carried young commander With head all broken outright His tank was hit with armor-piercer So say good-bye to Guardian crew Just four more corpses in the hillside Will add to fair morning view 'Cause now the vehicle is a-burning Wait for the shells to detonate You wanna live to see this morning But you're too weak and it's too late So they'll extract you from the remains They'll put your coffin on the clay And fire & thunder from the mainguns Will see you into your last way For now the telegrames are flying To tell the friends and relatives That their good son is never coming And never getting any leave And there's that photo on the bookshelf Collecting dust for years on end - In uniform, with shoulder-boards on... And he will never be her man. In uniform, wI-EEEEEEth shoulder-boards oooooon... http://www.sovmusic.ru/mp3/bolvanka.mp3 | |
Oblivion | maandag 22 maart 2004 @ 23:15 |
Dit is er toch ook 1? ppff Heb nog nooit zoveel in C&H gepost! I'm comin' home, I've done my time Now I've got to know what is and isn't mine If you received my letter telling you I'd soon be free Then you'll know just what to do If you still want me If you still want me Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree It's been three long years Do ya still want me? (still want me) If I don't see a ribbon 'round the ole oak tree I'll stay on the bus Forget about us Put the blame on me If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree Bus driver, please look for me 'cause I couldn't bear to see what I might see I'm really still in prison And my love, she holds the key A simple yellow ribbon's what I need to set me free I wrote and told her please Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree It's been three long years Do ya still want me? (still want me) If I don't see a ribbon 'round the ole oak tree I'll stay on the bus Forget about us Put the blame on me If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree Now the whole darn bus is cheerin' And I can't believe I see A hundred yellow ribbons 'round the ole oak tree I'm comin' home, mmm, mmm (Tie a ribbon 'round the ole oak tree) (Tie a ribbon 'round the ole oak tree) (Tie a ribbon 'round the ole oak tree) (Tie a ribbon 'round the ole oak tree) (Tie a ribbon 'round the ole oak tree) (Tie a ribbon 'round the ole oak tree)... Copyright 1972; performed by Tony Orlando and Dawn, 1973. This song began to be used for patriotic purposes approximately 8 years after it's initial release | |
Captain_Chaos | maandag 22 maart 2004 @ 23:17 |
Over There Johnnie, get your gun, Get your gun, get your gun, Take it on the run, On the run, on the run. Hear them calling, you and me, Every son of liberty. Hurry right away, No delay, go today, Make your daddy glad To have had such a lad. Tell your sweetheart not to pine, To be proud her boy's in line. (chorus sung twice) Johnnie, get your gun, Get your gun, get your gun, Johnnie show the Hun Who's a son of a gun. Hoist the flag and let her fly, Yankee Doodle do or die. Pack your little kit, Show your grit, do your bit. Yankee to the ranks, From the towns and the tanks. Make your mother proud of you, And the old Red, White and Blue. (chorus sung twice) Chorus Over there, over there, Send the word, send the word over there - That the Yanks are coming, The Yanks are coming, The drums rum-tumming Ev'rywhere. So prepare, say a pray'r, Send the word, send the word to beware. We'll be over, we're coming over, And we won't come back till it's over Over there. | |
Captain_Chaos | maandag 22 maart 2004 @ 23:21 |
Wij zijn van het regiment Het welk is genoemd de Limburgse Jagers Van ons embleem, symbool van kracht Zijn wij de fiere dragers Wij marcheren door de straten Van ons mooie Limburgse land En zijn trots hierin te mogen dienen Voor Koningin en Vaderland. *nog steeds een beetje trots is | |
_The_General_ | maandag 22 maart 2004 @ 23:24 |
quote:Fantastisch, had ze pas graag willen zien in Weert, mijn oom heeft er bij gezeten! | |
Captain_Chaos | maandag 22 maart 2004 @ 23:28 |
http://www.42blj.com/hist/ljmars.htm spem | |
Oud_student | maandag 22 maart 2004 @ 23:31 |
Een van de oudste soldaten liederen in onze taal Egidius waer bestu bleven Mi lanct na di gheselle mijn Du coors die doot du liets mi tleven Dat was gheselscap goet ende fijn Het sceen teen moeste ghestorven sijn Nu bestu in den troon verheven Claerre dan der zonnen scijn Alle vruecht es di ghegheven Egidius waer bestu bleven Mi lanct na di gheselle mijn Du coors die doot du liets mi tleven Nu bidt vor mi ic moet noch sneven Ende in de weerelt liden pijn Verware mijn stede di beneven Ic moet noch zinghen een liedekijn Nochtan moet emmer ghestorven sijn Egidius waer bestu bleven Mi lanct na di gheselle mijn Du coors die doot du liets mi tleven Dat was gheselscap goet ende fijn Het sceen teen moeste ghestorven sijn | |
Oud_student | maandag 22 maart 2004 @ 23:39 |
Das Engelandlied Hermann Löns, 1866-1914 Heute wollen wir ein Liedlein singen, Trinken wollen wir den kühlen Wein Und die Gläser sollen dazu klingen, Denn es muß, es muß geschieden sein. Refrain: Gib' mir deine Hand, deine weiße Hand, Leb' wohl, mein Schatz, leb' wohl mein Schatz, Leb' wohl, lebe wohl, Denn wir fahren, denn wir fahren, Denn wir fahren gegen Engeland, Engeland. Unsre Flagge und die wehet auf dem Maste, Sie verkündet unsres Reiches Macht, Denn wir wollen es nicht länger leiden, Daß der Englischmann darüber lacht. Refrain Kommt die Kunde, daß ich bin gefallen, Daß ich schlafe in der Meeresflut, Weine nicht um mich, mein Schatz, und denke: Für das Vaterland da floß sein Blut. Refrain Duitse soldaten lopen zingend door Amsterdam: "Denn wir fahren, denn wir fahren, Denn wir fahren gegen Engeland, Engeland. " Jantje, loopt achter de soldaten aan. Moeder: "Jantje kom hier anders mot je ook verzuipe" | |
Captain_Chaos | maandag 22 maart 2004 @ 23:42 |
Ik sta op wacht refr.: Ik sta op wacht En denk aan jou Je schreef me af Bleef mij niet trouw Ook een soldatenhart Is niet van steen Waarom schreef jij die brief En liet mij zo alleen Ik sta op wacht Mijn hart doet pijn Krijg ik verlof Dan staat er niemand bij de trein Ik had gehoopt Dat jij op mij zou wachten Maar jij kreeg plotseling Andere gedachten 'k Heb mij vergist in jou Mijn Marjolein Het valt niet mee Om weer alleen te zijn refr. Ook een soldatenhart Is niet van steen Waarom schreef jij die brief En liet mij zo alleen Ik sta op wacht Mijn hart doet pijn Krijg ik verlof Dan staat er niemand bij de trein Bij de kazernepoort Sta ik nu steeds te dromen Ik zie daar meisjes gaan En ook weer komen Jij bent er niet meer bij Mijn Marjolein Zoals 't was Zo zal het nooit meer zijn refr. Ik sta op wacht Mijn hart doet pijn Krijg ik verlof Dan staat er niemand bij de trein | |
Captain_Chaos | maandag 22 maart 2004 @ 23:44 |
Wij zwaaien af Ons soldatenpak gaat in de mottenzak Wij zwaaien 3x Onze veldbaret wordt weer een burgerpet Wij zwaaien af 3x Aan de luit, aan de luit.. hebben we maling Tot de herhaling 2x Wij lachen om de straf die hij ons gaf Wij zwaaien af 2x De kazernepoort die gaat nu dicht De weg naar huis licht open 40 jaren lang deed ik mijn plicht Maar nu is het afgelopen Refrein Morgen ben thuis en weer bij jou 'k Zal bloemen voor je kopen Ik omhels je dan en zoen je gauw De dienst is afgelopen Refrein | |
Captain_Chaos | maandag 22 maart 2004 @ 23:47 |
Waar is de knoop van de kraag van de jas van de korporaal van de week De hele sectie is van streek De korporaal van de week Die hield vandaag appel, 't is kras En miste een knoop van zijn jas 't Was erg genoeg En ieder vroeg refr.: Waar is de knoop van de kraag van de jas van de korporaal van de week Want iedereen is bleek En alles is van streek Want waar is de knoop van de kraag van de jas van de korporaal van de week En de sergeant riep: sectie halt Wat is het, waar mijn oog op valt Nu ik hier zo te loopen loop Zeg korporaal, je mist een knoop 't Was erg genoeg En ieder vroeg refr. En toen kwam de sergeant-majoor En bromde: hoor, wat hoort mijn oor Korp'raal drie dubb'le dooie dood Acht dagen water, en droog brood 't Was erg genoeg En ieder vroeg refr. Maar toen de luit te eten zat Toen riep hij eensklaps: wat is dat Wat zijn die bruine bonen rauw Maar hij gaf juist die knoop een knauw 't Was erg genoeg En ieder vroeg refr. | |
Forau_Diavolina | dinsdag 23 maart 2004 @ 10:14 |
Tip voor de liefhebbers van soldatenliederen. Ga tijdens de nijmeegse 4-daagse langs de kant staan, of loop met een zingende groep soldaten mee. Ik zou niet weten hoe ze allemaal heten of gaan, maar meezingen kan altijd(omdat het eerst voorgeschreeuwd wordt meestal). | |
OldJeller | dinsdag 23 maart 2004 @ 10:16 |
In de loopgraven oorlog waar ze toen een hele lange tijd wapenstilstand hadden, in Frankrijk dacht ik, gingen ze toen toch ook samen zingen? | |
sp3c | dinsdag 23 maart 2004 @ 10:18 |
quote:ze zitten nu in Irak dus dat is ff wachten denk ik | |
Frollo | dinsdag 23 maart 2004 @ 10:22 |
Allons enfants de la patrie, Le jour de gloire est arrivé Contre nous de la tyrannie L'étendard sanglant est levé Entendez vous dans les campagnes, Mugir ces féroces soldats? Ils viennent jusque dans nos bras Egorger nos fils, nos compagnes! Refrain Aux armes, citoyens! Formez vos bataillons! Marchons! Marchons! Qu'un sang impur Abreuve nos sillons! Amour sacré de la patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs! Liberté, Liberté cherie, Combats avec tes defenseurs! Sous nos drapeaux, que la victoire Accoure à tes males accents! Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire! Refrain Nous entrerons dans la carrière Quand nos ainés n'y seront plus; Nous y trouverons leur poussière Et la trace de leurs vertus. Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre! Refrain | |
Johan_de_With | dinsdag 23 maart 2004 @ 10:25 |
From the Halls of Montezuma To the shores of Tripoli We fight our country's battles In the air on land and sea. First to fight for right and freedom And to keep our honor clean; We are proud to bear the title Of United States Marines. Our flag's unfurled to every breeze From dawn to setting sun; We have fought in every clime and place Where we could take a gun. In the snow of far-off Northern lands And in sunny tropic scenes; You will find us always on the job -- The United States Marines. Here's health to you and to our Corps Which we are proud to serve; In many a strife we've fought for life And never lost our nerve. If the Army and the Navy Ever look on Heaven's scenes, They will find the streets are guarded By United States Marines. | |
sp3c | dinsdag 23 maart 2004 @ 11:15 |
Wat dreunt daar op die heide? Wat blinkt daar in ’t verschiet? Wat dondert tussen beide, Dat men door stof niet ziet? Hoe flikkeren die zwaarden, Wat forse melodie! Hoe rennen daar die paarden, ’t Is Veldartillerie, Hoe rennen daar die paarden, ’t Is Veldartillerie! De kruitdamp is hun leven, ’t Kanon is hun banier! De hoop daarvoor te sneven, Bezielt elk kanonnier! Zij haken naar den strijde, Voor Vaderland en Vorst! Voor Land en Koning beide, Klopt steeds hun mannenborst, Voor Land en Koning beide, Klopt steeds hun mannenborst! Van ’t paard naar ’t stuk gevlogen, Dra dondert reeds het schot! Weer vlug vooruit getogen, Vernielt hij ’s vijands rot. Rent d’overmacht hem tegen, Manmoedig staat hij pal, Koopt door zijn dood de zege, En juicht nog in zijn val, Koopt door zijn dood de zege, En juicht nog in zijn val! Maar ook in tijd van vrede, Blinkt steeds de kanonnier! En meisjes schoon van leden, Zijn op zijn liefde fier. Waar moed zit, heerst ook trouwe, Met kracht nooit uitgeblust! Daarom de schoonste vrouwen, Heeft hij naar hartelust, Daarom de schoonste vrouwen, Heeft hij naar hartelust! Hoera dus voor ons Wapen, Lang leev’ de kanonnier! Lang leev’ die forse knapen, Des legers schoonste sier! Hun leus zij: steeds te strijden, Werwaarts ook d’eer hen zendt, Voor Land en Koning beide, Tot roem van ’t Regiment, Voor Land en Koning beide, Tot roem van 't Regiment! | |
sp3c | dinsdag 23 maart 2004 @ 11:21 |
Als de zware mitrailleurs voorbij marcheeren, blijft ieder meisje staan, en kijkt ons vroolijk aan. Ze staan verbaasd wanneer we defileeren en ons met trotschen blik voorbij zien gaan. In de verte hoor je 't ratelen van de karren we loopen zeven uur en kijken nog niet zuur. Als een pantserwagen ons wil komen sarren, de wapens zijn gereed tot karrevuur. R e f r e i n : Als je bij ons uitvalt, kom je zwaar op de bon. Wij trekken een vroolijk snoet, al schijnt ook fel de zon. De helm een tikje schuin. De huid een beetje bruin. Wij zijn het zware wapen van het Bataljon. Zijn we 's avonds suf en moe van 't pionieren, dan maken we wat pret en gaan nog niet naar bed. We moeten jan z'n krib nog even wat versieren, die is gisteren in de huwelijksboot gezet. En die Bernard is zoo bang voor 'n inspectie, wat zou een waterhoen wel in z'n koffer doen. Nou, dat beest gaf toen de koffer een injectie, ja zoo'n hoen, dat kent ook geen fatsoen. R e f r e i n : Zou een vijand ooit ons Nederland belagen, dan zijn we gauw paraat en wacht de overlaat. Wanneer hij dan een aanval op ons land gaat wagen, wordt ieder mitraillist pas echt soldaat. En we loeren op hem uit de kazematten. We zijn pas dan content, als ie in ons puntvuur rent. Nou, dan zie je ze verzuipen als de ratten, tot eer van 't vierde regiment. R e f r e i n Ieder, die hier invalt, komt hier zwaar op de bon. We trekken een grimmig snoet in de sneeuw, in de zon. We staan van dijk tot dijk, Vol water en vol slijk. We zullen vechten voor ons trotsche Bataljon. | |
Forau_Diavolina | dinsdag 23 maart 2004 @ 14:44 |
quote:Natuurlijk, je moet toch iets doen om niet volkomen gek te worden in die loopgraven? | |
_The_General_ | dinsdag 23 maart 2004 @ 14:48 |
quote:Ja, er werd zelfs samen gevoetbalt en met kerst kerstliederen gezongen, ook vuurde artilerie regimenten soms weken achter elkaar op plekken waar zeker geen vijand zat, dat was een stilzwijgende afspraak tussen twee "vijandige" regimenten! | |
_The_General_ | woensdag 24 maart 2004 @ 11:23 |
Zie ook > Horst Wessel lied, van gedicht tot volkslied | |
SHERMAN | woensdag 24 maart 2004 @ 14:19 |
Jan klaassen was trompetier in het leger van de prins hij macheerde van Den Helder naar Den Briel Hij hield nier van het krijgsgeweld....... Verder ken ik hem niet, wel mooi topic | |
8op | woensdag 24 maart 2004 @ 15:00 |
"In naam van Oranje doe open die poort...." Hoe ging ie verder? | |
Captain_Chaos | woensdag 24 maart 2004 @ 22:54 |
Erika Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein, und das heisst Erika. Heiss von hundert-tausend kleinen Bienelein wird umschwärmt Erika. Denn ihr Herz ist voller Süssig keit, zarter Duft entströmt dem Blüten kleid. Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein, und das heisst Erika. In der Heimat whont ein kleines Mägdelein, und das heisst Erika. Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein und mein Glück Erika. Wenn das Heidekraut rotila blüht, singe ich zum Gruss ihr dieses Lied. Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein, und das heisst Erika. In mein’m Kämmerlein blüht auch ein Blümelein, und das heisst Erika. Schon beim Morgangraun sowie beim Dämmerschein schaut’s mich an, Erika. Und dann ist es mir,als spräch es laut: Denkst du noch an deine kleine Brant? In der Heimt weint um dich ein Mägdelein, und das heisst Erika. | |
Noork | woensdag 24 maart 2004 @ 22:59 |
Jan Klaassen is trompetter in het leger van de prins, hij marcheerde van Den Helder tot Den Briel, en hij was geen held en hij had geen geld en hield niet van het krijgsgeweld, maar trompetter was hij wel in hart en zieeeeel!!! | |
SaskiaT | donderdag 25 maart 2004 @ 13:50 |
A minstel boy to the war has gone In the land of dead you will find him His father's sword he had gearded on And his wild harp slung behind him 'Land of song,' said the warrior-bard 'Though all the world will be against thee, At least one sword will stand thy guard And this faithful harp will praise thee.' | |
SaskiaT | donderdag 25 maart 2004 @ 13:52 |
Bantry Girl's Lament Oh, who will plough the fields now, And who will sow the corn, And who will watch the sheep now, And keep them all from harm. And the stack that's in the haggard Unthreshed it may remain, Since Johnny, lovely Johnny, Went to fight the king of Spain. Oh, the girls of the Banóg, In sorrow may retire, And the piper and his bellows, May go home and blow the fire. Since Johnny, lovely Johnny, Went sailing o'er the main, Along with other patriots, To fight the king of Spain. The boys will sorely miss him, When Moneymore comes round And grieve that their bold captain Is nowhere to be found. And the peelers must stand idle, Against their will and gain, Since the valiant boy who gave them work, Now peels the king of Spain. At wakes and hurling matches Your likes we'll never see Till you come back again to us, Mo storeen óg mo chroí. And won't you trounce the buckeens Who show us much disdain Because our eyes are not as bright As those you meet in Spain. Oh, if cruel fate should not permit, Our Johnny to return His awful loss we Bantry girls Will never cease to mourn We'll resign ourselves to our sad lot And die in grief and pain Since Johnny died for Ireland's pride In the sunny land of Spain. *weet niet of alles helemaal goed gespeld is* | |
SaskiaT | donderdag 25 maart 2004 @ 13:55 |
The Foggy Dew As down the glenn one Eastern morn, to a city fair rode I, There armed lines of marching men in squadrons passed me by. No pipe did hum nor battle-drum did sound its dread tattoo, But the Angelus-bells o’er the Liffey swell, rang out through the foggy dew. Right proudly high over Dublin town, they hung out the flag of war. It was better to die ‘neath an Irish sky than at Sulva or Sud El Bar, And from the plains of Royal Meath strong men came hurrying through, While Britannia’s Huns with their long-range guns sailed in through the foggy dew. ‘t Was Britannia bade our wild geese go, that small nations might be free, But their lonely graves are by Sulva’s waves on the shore of the great North Sea. Oh had they died by Pearse’s side or fought with Cathal Brugha, Their names we would keep where the Fenians sleep ‘neath the shroud of the foggy dew. But the bravest fell and the Requiem-bell rang mournfully and clear, For those who died that Easter-tide in the springing of the year, And the world did gaze in deep amaze at those fearless men but few, Who bore the fight that freedom’s light might shine through the foggy dew. | |
SaskiaT | donderdag 25 maart 2004 @ 13:56 |
Gentleman Soldier It’s of a gentleman soldier, as a sentry he did stand, He kindly saluted a fair maid by waving of his hand, So boldly then he kissed her, and he passed it on as a joke, He drilled her up in the sentry box wrapped up in a soldier’s cloak. Refrein: For the drums did go with a rap-a-tap-tap, And the fifes did loudly play, Saying: “Fare you well, Polly me dear, I must be going away.’’ Oh, there they tossed and tumbled till daylight did appear, The soldier rose, put on his clothes, saying: “Fare you well, my dear, For the drums they are a-beating, and the fifes so sweetly play, If it weren’t for that, dear Polly, along with you I’d stay.’’ “Oh, come, you gentleman soldier, won’t you marry me?’’ “Oh no, my dearest Polly, such things never can be, For married I’m already, and children I have three, Two wives are allowed in the army, but one’s too many for me. If anyone comes a-courting you, you can treat ‘em to a glass, If anyone comes a-courting you, you can say you’re a country lass, You don’t have to tell them that ever you played this joke, That you went into a sentry box, wrapped up in a soldier’s cloak.’’ “Oh, come, my gentleman soldier, why didn’t you tell me so? My parents will be angry, when this they come to know.’’ When nine long months had come and past, the poor girl she brought shame, She had a little militia boy, and she didn’t know his name! | |
SaskiaT | donderdag 25 maart 2004 @ 13:58 |
The Kerry Recruit One morning in March I was digging the land, With the brogues on my feet and the spade in my hand, Says I to meself, such a pity to see, Such a fine strapping lad footing turf down Tralee. Refrein: With me tooremey-a, with me tooremey-a With me toore-me-yoore-me-yoore-mey-a. So I buttered me brogues, shook hands with my spade, And went off to the fair like a dashing young blade, When up comes a sergeant and asks me to list ‘‘That a sergeant agrah, put a bob in me fist. Well, the first thing they gave me it was a red coat, With a wide strap of leather to tie around my throat, They gave me a queer thing I asked what was that, And they told me it was a cockade for my hat. The next thing they gave me they called it a gun, With powder and shot and a place for me thumb, Well, first she spit fire, and then she spit smoke, She gave a great leap and me shoulder near broke. Well, the first place they sent me was down by the quay, On board of a warship bound for the Crimea, Three sticks in the middle all rowled round with sheets, Faith, she walked down the water without any feet. When at Balaklava we landed quite soon, Both cold, wet and hungry we lay on the ground, Next morning for action the bugle did call, And we had a hot breakfast of powder and ball. We fought at the Alma, likewise Inkerman, And the Russians they whaled us at the Redan, In scaling the walls there meself lost an eye, And a big Russian bullet she ran away with me thigh. It was there we lay bleeding, stretched on the cold ground, Both heads, legs, and arms were all scattered around. I thought if me mum and me cleavens were nigh, Should they bury me decent and raise a loud cry. Well, a doctor was called and he soon stounched me blood, And he gave me a fine elegant leg made of wood. They gave me a medal an ten pence a day, Contented with Sheila I live on half pay. | |
Lonewolf2003 | donderdag 25 maart 2004 @ 18:51 |
Gunnery Sergeant Hartman, Drill Instructor: [Chanting] This is my rifle. Gunnery Sergeant Hartman, Drill Instructor: [Grabbing their crotches.] This is my gun. Marines: This is for fighting. Marines: [Grabbing their crotches.] This is for fun. | |
Bio_Bastard | donderdag 25 maart 2004 @ 18:55 |
Horst Wessel lied (deze rockt) 1. Die Fahne hoch Die Reihen fest geschlossen S.A. marschiert Mit ruhig festem Schritt: Kam'raden die Rotfront Und Reaktion erschossen Marschier'n im Geist In unsern Reihen mit 2. Die Straße frei Den braunen Batallionen Die Straße frei Dem Sturmabteilungsmann |: Es schau'n auf's Hakenkreuz Voll Hoffnung schon Millionen Der Tag für Freiheit Und für Brot bricht an 3. Zum letzten Mal Wird nun Appell geblasen Zum Kampfe steh'n Wir alle schon bereit |: Bald flattern Hitlerfahnen Über allen Straßen Die Knechtschaft dauert Nur noch kurze Zeit 4. = 1. | |
Bio_Bastard | donderdag 25 maart 2004 @ 18:56 |
Panzerlied 1. Ob's stürmt oder schneit, Ob die Sonne uns lacht, Der Tag glühend heiß Oder eiskalt die Nacht. Bestaubt sind die Gesichter, Doch froh ist unser Sinn, Ist unser Sinn; Es braust unser Panzer Im Sturmwind dahin. 2. Mit donnernden Motoren, Geschwind wie der Blitz, Dem Feinde entgegen, Im Panzer geschützt. Voraus den Kameraden, Im Kampf steh'n wir allein, Steh'n wir allein, So stoßen wir tief In die feindlichen Reihn. 3. Wenn vor uns ein feindliches Heer dann erscheint, Wird Vollgas gegeben Und ran an den Feind! Was gilt denn unser Leben Für unsres Reiches Heer? Ja Reiches Heer? Für Deutschland zu sterben Ist uns höchste Ehr. 4. Mit Sperren und Minen Hält der Gegner uns auf, Wir lachen darüber Und fahren nicht drauf. Und droh'n vor uns Geschütze, Versteckt im gelben Sand, Im gelben Sand, Wir suchen uns Wege, Die keiner sonst fand. 5. Und läßt uns im Stich Einst das treulose Glück, Und kehren wir nicht mehr Zur Heimat zurück, Trifft uns die Todeskugel, Ruft uns das Schicksal ab, Ja Schicksal ab, Dann wird uns der Panzer Ein ehernes Grab. | |
Bio_Bastard | donderdag 25 maart 2004 @ 18:59 |
Soldat Kamerad (ook een toppertje ) Soldat, Kamerad, faß Tritt Kamerad, Tritt unter die Gewehre! So muß ein jeder mit, Kamerad, Dem Vaterland zur Ehre! Dem Frieden dient das graue Kleid Und nicht dem Krieg der Schmerzen. Wir tragen eine neue Zeit In unsern jungen Herzen. |: Die Fahne hoch! Marschiert! Voran der Führer führt. Mit unsern Fahnen ist der Sieg, Flieg, deutsche Fahne, flieg! Soldat, Kamerad, pack zu, Kamerad, Nimm Hacke und nimm Spaten. Wir kenne keine Ruh, Kamerad, Dafür sind wir Soldaten. Von Grenze bis zur Grenze steht Ein Heer von jungen Bauern. Was wir geackert und gesät, Das soll uns überdauern. Die Fahne hoch . . . . Soldat, Kamerad, du weißt, Kamerad, Wir sind dem Land verschworen. Wir tragen seinen Geist, Kamerad, Den wir so lang verloren. In unseren Kolonnen zieht Des Reiches Kraft und Wehre. Wir sind sein Geist, wir sind sein Lied Und seine heil'ge Ehre. Die Fahne hoch . . . . | |
klokjesluider | donderdag 25 maart 2004 @ 20:57 |
Bomben auf Engeland Wir fühlen in Horsten und Höhen Des Adlers verwegenes Glück! Wir steigen zum Tor Der Sonne empor, Wir lassen die Erde zurück. Kamerad! Kamerad! Alle Mädels müssen warten! Kamerad! Kamerad! Der Befehl ist da, wir starten! Kamerad! Kamerad! Die Losung ist bekannt: Ran an den Feind! Ran an den Feind! Bomben auf Engeland! Wir stellen den britischen Löwen Zum letzten entscheidenden Schlag. Wir halten Gericht. Ein Weltreich zerbricht. Das wird unser stolzester Tag! Kamerad! Kamerad! Alle Mädels müssen warten! Kamerad! Kamerad! Der Befehl ist da, wir starten! Kamerad! Kamerad! Die Losung ist bekannt: Ran an den Feind! Ran an den Feind! Bomben auf Engeland! Hört ihr die Motoren singen: Ran an den Feind! Hört ihr's in den Ohren klingen: Ran an den Feind! Bomben! Bomben! Bomben auf Engeland! Hört ihr die Motoren singen: Ran an den Feind! Hört ihr's in den Ohren klingen: Ran an den Feind! Bomben! Bomben! Bomben auf Engeland! | |
klokjesluider | donderdag 25 maart 2004 @ 20:57 |
Fallschirmjägerlied Rot scheint die Sonne, fertig gemacht Wer weiß ob sie morgen für uns auch noch lacht. Werft an die Motoren, schiebt Vollgas hinein, Startet los, flieget ab, heute geht es zum Feind. An die Maschinen, an die Maschinen, Kamerad, da gibt es kein zurück. Fern im Osten stehen dunkle Wolken Komm' mit und zage nicht, komm' mit. Donnern Motoren, Gedanken allein, Denkt jeder noch schnell an die Lieben daheim. Dann kommt Kameraden, zum Sprung das Signal, Wir fliegen zum Feind, zünden dort das Fanal. Schnell wird gelandet, schnell wird gelandet, Kamerad, da gibt es kein Zurück. Hoch am Himmel stehen dunkle Wolken, Komm mit und zage nicht, komm mit. Klein unser Häuslein, wild unser Blut, Wir fürchten den Feind nicht und auch nicht den Tod, Wir wissen nur eines, wenn Deutschland in Not, Zu kämpfen, zu siegen, zu sterben den Tod. An die Gewehre, an die Gewehre. Kamerad, da gibt es kein Zurück, Fern im Westen stehen dunkle Wolken. Komm mit und sage nicht, komm mit! | |
Oud_student | donderdag 25 maart 2004 @ 20:58 |
Ik bezit ook de Zangbundel voor het Nederlandsche Leger uitgegeven op last van den Minister van Oorlog (toen werden de dingen nog bij hun naam genoemd) Ik zie echter geen jaartal, maar het moet gedurende of voor de mobilisatie 1914 zijn uitgegeven.Het bevat 64 liederen, onderstaande (nr 20) heb ik als kinderliedje geleerd. Er was een oorlogsschip Er was een oorlogsschip 2x Dat was al op een duimpje na, gezonken op een klip 2x En er was een oude vrouw 2x Die nam het hele oorlogsschip en stak het in haar mouw 2x En 't vlees was daar goedkoop 2x Men kocht er vijfentwintig pond voor een glad houten knoop 2x En dan nog vrij tehuis 2x Van dragers die niet groter zijn dan een verdroogde luis 2x En die dragers waren zo 2x Ze hadden een porseleinen hoofd en ook een been van stro 2x Het overige was van glas 2x Nu vraag ik aan een iedereen, of dat geen wonder was 2x | |
klokjesluider | donderdag 25 maart 2004 @ 20:58 |
Unser Rommel Wir sind das deutsche Afrikakorps Des Führers verwegene Truppen Wir stürmen wie dem Teufel hervor Versalzen den Tommys die Suppen Wir fürchten nicht Hitze und Wüstensand Wir trotzen dem Durst und dem Sonnenbrand Marschieren beim Takt unserer Trommel Vorwärts Vorwärts mit unserem Rommel! | |
klokjesluider | donderdag 25 maart 2004 @ 20:59 |
Budstikka gikk Budstikka gikk fra mann til mann. Kjemp for ditt kjære fedreland. Stans ikke før du bolsjevismen har slått. Kampens banner er rødt, hvitt og blått. Her kommer gutta i Den norske Legion, fremad på marsj mot målet. Marsjen går lett, for det er Viken bataljon. Vi har viljer så harde som stålet. Til kamp mot den fare som truer fra øst, mot den pest som vil herje vårt land, går vi syngende fram og gir hjemmene trøst. Vi har korstogets glød alle mann. Her kommer gutta i den Norske Legion. Beredt til å verne vårt fedreland. noors soldaten lied wo 2 | |
klokjesluider | donderdag 25 maart 2004 @ 20:59 |
Contre les rouges 1. Malgré le froid, malgré les obus, Sous les rafales et sous les bombres, Nous avançons vers le même but, Dédaignant l'appel de la tombe. Refrain O camarade, le combat qui commence Est dans nos âmes symbole d'éspérance, Peuvent pleuvoir, grenades et gravas, Notre victoire en aura plus d'éclat. 2. Contre les rouges, contre l'ennemi, Partout où le devoir fait signe, Soldats de France, soldat du pays, Nous remonterons vers les lignes. 3. Et si le fer nous fauche en chemin, Si nos doigts se crispent au sol, Un dernier rêve adieu et demain, Nous souhaiterons faire école. | |
klokjesluider | donderdag 25 maart 2004 @ 21:00 |
Sa Pjesmom u Boj (This song was sung to the music of the Engelandlied) Pjesma jeci, sva se zemlja trese, SS-vojska stupa roj u roj, SS-vojska sveti barjak vije. SS-vojska sve za narod svoj. Daj mi ruku ti, draga Ivana, oj s Bogom sad, oj s Bogom sad, oj s Bogom sad idem branit, idem branit, idem branit mili, rodni kraj, rodni kraj. U boj smjelo vi SS-junaci pokazite domovini put! Podjite putem slavnih pradjedova dok ne padne titan klet i ljut. Ljubav nasa nek u srdcu plamti, i sa pjesmom podjimo u boj. Za slobodu mile domovine svaki rado datce zivot svoj --------------------------------- A song is in the air, the entire earth is shaking, Columns of SS men march in step, SS men wave the sacred banners. SS men do everything for the people. Give me your hand, dear lvana, Follow God now, Follow God now, Follow God now I shall defend, I shall defend, I shall defend my beloved Homeland, Homeland SS men are heroes in battle Show our homeland the way Follow the road of our glorious grandfathers Until tyranny falls, cursed and bitter Let love burn in our hearts And with a song let's enter battle To liberate our beloved homeland For which anyone would gladly sacrifice his life. lied van Handschar | |
klokjesluider | donderdag 25 maart 2004 @ 21:01 |
Il testamento del capitano 1. Il capitan de la compagnia e l'è ferito e sta per morir, e manda a dire ai suoi alpini perché lo vengano a ritrovar. 2. I suoi alpini ghe manda a dire che non han scarpe per camminar... O con le scarpe, o senza scarpe, i miei alpini li voglio qua! 3. Cosa comanda, sior capitano? che noi adesso semo arrivà. Ed io comando che il mio corpo in cinque pezzi sia taglià. 4. Il primo pezzo alla mia Patria, secondo pezzo al battaglion. Il terzo pezzo alla mia mamma, che si ricordi del suo figlio alpin. 5. Il quarto pezzo alla mia bella, che si ricordi del suo primo amor. L'ultimo pezzo alle montagne, che lo fioriscano di rose e fior. italiaans, wo2 | |
klokjesluider | donderdag 25 maart 2004 @ 21:03 |
Gegen Briten und Franzosen Als Soldaten Adolf Hitlers, Ziehen wir zum Kampfe aus, Gegen Briten und Franzosen, Niemand bleibt zu Haus, zu Haus! Gegen Briten und Franzosen, Niemand bleibt zu Haus! (Refrain) Lebe wohl mein Kind, Denn im Westen pfeift der Wind, der Wind. Leb' wohl Mütterlein, Heute muß geschieden sein! Ladet eure schärfsten Waffen, Drückt auch nicht ein Auge zu, Siegreich woll'n den Feind wir schlagen, Und die Welt hat Ruh, hat Ruh. Siegreich woll'n den Feind wir schlagen, Und die Welt hat Ruh. (Refrain) Lebe wohl mein Kind, Denn im Westen pfeift der Wind, der Wind. Leb' wohl Mütterlein, Heute muß geschieden sein! Haben wir die Brut vernichtet, Pflanzt nach gutem deutschen Brauch Auf das Grab der Kameraden, Einen grünen Lorbeerstrauch! Auf das Grab der Kameraden, Einen Lorbeerstrauch! (Refrain) Lebe wohl mein Kind, Denn im Westen pfeift der Wind, der Wind. Leb' wohl Mütterlein, Heute muß geschieden sein! | |
klokjesluider | donderdag 25 maart 2004 @ 21:05 |
en voor wie eens een avondje rond het kampvuur wil zitten zingen: http://www.axishistory.com/index.php?id=402 http://www.axishistory.com/index.php?id=401 maar niet te hard, want dan heb je wat uit te leggen | |
sybsyb | donderdag 25 maart 2004 @ 21:11 |
Horst Wessel 1927 (1907-1930) 1. Die Fahne hoch Die Reihen fest geschlossen S.A. marschiert Mit ruhig festem Schritt |: Kam'raden die Rotfront Und Reaktion erschossen Marschier'n im Geist In unsern Reihen mit :| 2. Die Straße frei Den braunen Batallionen Die Straße frei Dem Sturmabteilungsmann |: Es schau'n auf's Hakenkreuz Voll Hoffnung schon Millionen Der Tag für Freiheit Und für Brot bricht an :| 3. Zum letzten Mal Wird nun Appell geblasen Zum Kampfe steh'n Wir alle schon bereit |: Bald flattern Hitlerfahnen Über allen Straßen Die Knechtschaft dauert Nur noch kurze Zeit :| | |
SaskiaT | vrijdag 26 maart 2004 @ 11:28 |
Die liedjes van jou zijn een beetje eng, klokjesluider... waar haal ze vandaan???? Karamfil Kazi mi kazi, mlsdi le momko, Kazi mi alen, Karamfil, gde rasna, rasna po rasna, sila i hubost koj li to dade? E, e, Karamfil, Partizanksi majko, slaven komandir! Az veren sin sam, sin na Balkana, i Roztova dolina, sila i hubost dar mi dariha kak da se borja te me uciha. Goro le goro, goro hajduska, i ti graniten nas Balkan, dnes nie rasnem mladi junaci na Karamfila verni potomci. Tell me, tell me, young man, tell me, red Karamfil where did you grow up? Who gave you strength and beauty? Eh, eh, Karamfil, partisan mother, true commander. I am a true son of the Dalkan mountains and the Valley of the Roses. Strength and beauty they gave to me, it was they who taught me how to fight. Forest, forest of the Hajdnka, and you, our granite Dalkan. Today we are raising young heroes, true descendants of Karamfil. | |
klokjesluider | vrijdag 26 maart 2004 @ 15:58 |
quote:eng? (zie de links in m`n post hierboven, de meeste zijn axis wo2 soldatenliederern) | |
Bio_Bastard | vrijdag 26 maart 2004 @ 17:09 |
quote:als je nou is de moeite had genomen om het topic door te lezen zie je dat ik die al gepost had | |
sybsyb | zaterdag 27 maart 2004 @ 01:13 |
quote:ach toch | |
Bio_Bastard | zondag 28 maart 2004 @ 20:38 |
quote:tgaat hier om maatschappelijk principe | |
Bio_Bastard | zondag 28 maart 2004 @ 20:39 |
de melodie van dit nummer is persoonlijk mijn favoriet 1. Wenn die Soldaten Durch die Stadt marschieren, Öffnen die Mädchen Die Fenster und die Türen. Ei warum? Ei darum! Ei warum? Ei darum! Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa! Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa! 2. Zweifarben Tücher, Schnauzbart und Sterne Herzen und küssen Die Mädchen so gerne. Ei warum? . . . 3. Eine Flasche Rotwein Und ein Stückchen Braten Schenken die Mädchen Ihren Soldaten. Ei warum? . . . 4. Wenn im Felde blitzen Bomben und Granaten, Weinen die Mädchen Um ihre Soldaten. Ei warum? . . . 5. Kommen die Soldaten Wieder in die Heimat, Sind ihre Mädchen Alle schon verheirat'. Ei warum? . . . | |
Captain_Chaos | zondag 28 maart 2004 @ 22:38 |
Héél verkeerd maat tóch een soldatenlied: W.A Lied Daar dreunen trommels in destraten, Daar stanpen laarzen op het plein, Daar klinkt een marslied van soldaten, Wat zouden dat voor strijders zijn? Ref: En vrolijk klinkt het wijd en zijd: "Wij melden u de nieuwe tijd". Gij Dietse gouwen, reikt elkaar dehand, (bis) W.A. marcheert, W.A. Marcheert, Voor ons volk en vaderland En van fabrieken en van werven, Vanuit de mijnstreek en het veen, Van vissersdorpen, boerenerven, Klinkt nu de werkroep: Allen één! (ref) Het Dietse volk herleeft na jaren, Verbroken 't juk der slavernij 't Komt zich in onze rijen scharen, Vertrouwend, onverdeeld en vrij. (ref) | |
Georges | zondag 28 maart 2004 @ 22:39 |
Alleen maar teksten, wat is daar het nut van? Achtergrondinfo erbij maakt het veel interessanter. Wie heeft het geschreven, waarom enz. | |
Captain_Chaos | zondag 28 maart 2004 @ 22:43 |
quote:Voor wat het W.A. Lied betreft: Tekst: Frank Bankman Muziek: Piet Heins Marslied voor de Nederlandse afdeling van de WA, een semi-krijgsmachtsonderdeel van Nazi-Duitschland. maar het zou natuurlijk ook je eigen nieuwsgierigheid zodanig kunnen prikkelen dat je zou zoeken naar de herkomst | |
pro_jeex | maandag 29 maart 2004 @ 09:41 |
Horst Wessel Lied/ Die Fahne Hoch 1. Die Fahne hoch Die Reihen fest geschlossen S.A. marschiert Mit ruhig festem Schritt |: Kam'raden die Rotfront Und Reaktion erschossen Marschier'n im Geist In unsern Reihen mit :| 2. Die Straße frei Den braunen Batallionen Die Straße frei Dem Sturmabteilungsmann |: Es schau'n auf's Hakenkreuz Voll Hoffnung schon Millionen Der Tag für Freiheit Und für Brot bricht an :| 3. Zum letzten Mal Wird nun Appell geblasen Zum Kampfe steh'n Wir alle schon bereit |: Bald flattern Hitlerfahnen Über allen Straßen Die Knechtschaft dauert Nur noch kurze Zeit :| Midi | |
pro_jeex | maandag 29 maart 2004 @ 09:44 |
Auf, auf zum Kampf 1. Auf, auf zum Kampf, zum Kampf! Zum Kampf sind wir geboren! Auf, auf zum Kampf, zum Kampf, zum Kampf fürs Vaterland. |: Dem Kaiser Wilhelm* haben wir's geschworen, Dem Kaiser Wilhelm* reichen wir die Hand. :| 2. Was macht der Sohn, der Sohn der Mutter soviel Schmerzen, bis daß sie ihn, ja ihn, zum Kampfe auferzieht. |: Die Liebe trägt sie stets in ihrem Herzen; drum, Sohn, vergiß es deiner Mutter nie! :| 3. Der Vater weint, ja weint, um seines Sohnes Leben, dieweil er ihn, ja ihn zum letzten Mal gesehn, |: reicht ihm die Hand, gibt ihm den Abschiedssegen: Wer weiß, mein Sohn, ob wir uns wiedersehn. :| http://musi.ca/cgi-bin/security.pl?aufaufzk.MP3 | |
Bio_Bastard | maandag 29 maart 2004 @ 19:34 |
quote:dit ga je nie menen !! --> ZIE TOPIC! | |
PLAE@ | maandag 29 maart 2004 @ 21:42 |
Ik heb een potje met vet, al op de tafel gezet Ik heb een potje potje potje potje veeeeeeeheeeeeeeeehet al op de taaaaaafel gezet dit was het 1e couplet | |
Price | dinsdag 30 maart 2004 @ 02:22 |
Dit is een mooi lied. Trouwens het leuke van Duitse marsmuziek is het veelvuldige gebruik van de grote trom. Westerwaldlied Heute wollen wir marschieren Einen neuen Marsch probieren |: In dem schönen Westerwald Ja da pfeift der Wind so kalt :| Oh du schöner Westerwald Über deine Höhen pfeift der Wind so kalt Jedoch der kleinste Sonnenschein Dringt tief ins Herz hinein Und die Gretel und der Hans Geh'n des Sonntags gern zum Tanz |: Weil das Tanzen Freude macht Und das Herz im Leibe lacht :| Oh du schöner Westerwald... Ist das Tanzen dann vorbei Gibt's gewöhnlich Keilerei |: Und dem Bursch den das nicht freut Man sagt der hat kein Schneid :| Oh du schöner Westerwald... Edit: Ik kende "Wenn die Soldaten" eerder. [ Bericht 81% gewijzigd door Price op 30-03-2004 20:45:16 ] | |
_The_General_ | dinsdag 30 maart 2004 @ 19:55 |
Wel een beetje lezen voordat we posten he jongens Zometeen hebben we alles dubbel staan | |
Bio_Bastard | dinsdag 30 maart 2004 @ 21:21 |
quote: | |
Price | dinsdag 30 maart 2004 @ 22:23 |
quote:Arschkriecher | |
_The_General_ | dinsdag 30 maart 2004 @ 22:25 |
quote:Mooi Duits, is niet lelijk Torpedo los! Hoch über den Wellen ob tief unter dem Meer vorwärts in ständigem Sturm hinterher. So wie der Haifisch da seien sie Blut, suchen wir sie die Feiendliche Brut Nichts kann uns halten wir trotzen Gewalten Gruß unserm Land U-Bootsoldat Wir zeigen uns würdig dem neuen Geschlecht kennen den Weg unser Eisernes Recht Der Heimat zum Schutze vor Sturm und Orkan Der Glaube an Deutschland erhellt unsre Bahn Reißt es empor uns mit starker Hand wir kränkeln nicht Engeland Und wenn du auch gehst bis ans bis ende der Welt wird dir von uns dein Weg verstellt. Die Menschheit betrügt damit ist es vorbei, wir brechen dem Löwen die Kiele entzwei Nun hört in den weiten der Ruf ist so groß wenn der Ruf erschallt Torpedo Los! | |
Captain_Chaos | donderdag 8 april 2004 @ 16:05 |
Hermann Löns, 1866-1914 1. Heute wollen wir ein Liedlein singen, Trinken wollen wir den kühlen Wein Und die Gläser sollen dazu klingen, Denn es muß, es muß geschieden sein. Refrain: Gib' mir deine Hand, deine weiße Hand, Leb' wohl, mein Schatz, leb' wohl mein Schatz, Leb' wohl, lebe wohl Denn wir fahren, denn wir fahren, Denn wir fahren gegen Engeland, Engeland. 2. Unsre Flagge und die wehet auf dem Maste, Sie verkündet unsres Reiches Macht, Denn wir wollen es nicht länger leiden, Daß der Englischmann darüber lacht. Refrain: 3. Kommt die Kunde, daß ich bin gefallen, Daß ich schlafe in der Meeresflut, Weine nicht um mich, mein Schatz, und denke: Für das Vaterland da floß sein Blut. Refrain: | |
speedcore | zondag 11 april 2004 @ 11:03 |
eigenlijk een scoutingliedje, maar britse soldaten in wo1 zongen niet anders: We're Here Because We're Here We're here because we're here because we're here because we're here. We're here because we're here because we're here, because we're here. en nee ik neem jullie niet in de maling | |
speedcore | zondag 11 april 2004 @ 11:05 |
Tipparary-Song Up to mighty London came an Irishman one day, As the streets were paved with gold, sure ev´ry one was gay, Singing songs of Picadilly, Strand and Leicester Square, Till Paddy got excited, then she shouted to them there Refrain: It´s a long way to Tipparary, it´s a long way to go. It´s a long way to Tipparary, to the sweetest girl I know. Goodbye Piccadilly, farewell Leicester Square. It´s a long long way to Tipparary, but my heart is right there. Paddy wrote a letter to his Irish Molly O´, Saying „Should you not receive it, write and let me know! If I make mistakes in spelling, Molly dear“, said he, „Remember, it’s the pen that’s bad, dont´t lay the blame on me.“ Refr. Molly wrote a neat reply to Irish Paddy O´, Saying „Mike Maloney wants to marry me, and so, Leave the Strand and Picadilly, or you´ll be to blame, For love has fairly drove me silly – hoping you´re the same!“ Refr. | |
speedcore | zondag 11 april 2004 @ 11:06 |
het bewijs dat duitsers na 1945 ook nog best graag samen een deuntje zingen : Von der Bundeswehr-Uni kommen wir Abwandlung von "Von den blauen Bergen kommen wir" ... und in Gifhorn sind wir heute gerne hier, lassen unsre Stimmen klingen, um ein Liedchen hier zu singen, ... und ein jeder von uns ist ein Offizier, außer Tag und Nacht studieren, können wir auch noch marschieren, ... uns’re Prof’s die sind genauso schlau wie wir, schreiben Unsinn an die Tafel, und verbreiten viel Geschwafel, ... trinken auch mal gerne eine Flasche Bier, was der Kanzler kann vertragen, das bekommt auch unser’m Magen, ... meine Freundin stieß mich gestern vor die Tür, doch das Leben das geht weiter, wir marschieren froh und heiter, ... lauter nette Mädel’s sehen wir heut’ hier, Susi, Vroni und Anette, blonde, schwarze und brünette, ... und marschier’n in fernem Lande hier, einmal auf und einmal nieder, singen dabei fröhlich Lieder, ... und wir fragen uns was machen wir bloß hier, liegen halbkaputt im Rasen und verarzten uns’re Blasen, ... haben alle eine ganz besond’re Gier, so ein Kasten voller Weizen, ja der würde uns jetzt reizen, ... und verbreiten stets nur Freude im Revier, während and’re eilig wetzen, wissen wir den Spaß zu schätzen, ... laufen stets nur in der artigsten Manier, drehen schnaufend uns’re Runde, mit dem Schweiße stets im Bunde, ... alle sind wir tapfer wie ein Stier, mit der Waffe in der Hand, kämpfen wir für’s Vaterland, ... und ich will ganz schnell zurück zu Dir, habe Sehnsucht nach Mathilde, ja das ist eine ganz wilde, ... keine and’ren trinken ähnlich viel wie wir, trinken morgens und am Abend, uns am Gerstensafte labend, ... sind beim Essen wirklich selten pünktlich hier, tut’s dem Chef dann nicht gefallen, hören wir den Anschiss hallen, ... sind für manche nur ein seltsames Getier, lassen auch das Bier mal ploppen, um die anderen zu foppen, ... seh’n die Sanis wieder freundlich grinsend hier, ja sie wetzen ihre Messer, uns’re Stimmung wird gleich besser, ... steh’n für die Navy sogar gerne mal Spalier, laufen schneller als die and’ren, weil wir ja so gerne wandern, ... und die eine Sache, die verprech’ ich Dir, werd’n auch morgen wieder traben, wenn die anderen noch klagen, ... und wir sangen heute wirklich gerne hier, doch das Liedchen ist jetzt aus, und wir hoffen auf Applaus, ... | |
Dagonet | zondag 11 april 2004 @ 11:53 |
quote:En nadat de komst van de VS maar uitbleef en maar uitbleef en de soldaten aan het front nog steeds bij bosjes stierven en de VS vredesvoorstellen begon te doen werd het door de frontsoldaten verbasterd tot: Over there, over there, Send the word, send the word over there - That the Yanks are coming, The Yanks are coming [...] They'll be over, They're coming over, And they won't come over till it's over Over there. | |
Dagonet | zondag 11 april 2004 @ 12:10 |
Uit de War of the States: Richmond is a Hard Road to Travel by Anonymous Would you like to hear my song? I'm afraid it's rather long, Of the famous "On to Richmond" double trouble; Of the half a dozen trips and half a dozen slips And the very latest bursting of the bubble. 'Tis pretty hard to sing and, like a round, round ring, 'Tis a dreadful knotty puzzle to unravel; Though all the papers swore, when we touched Virginia's shore, That Richmond was a hard road to travel. Then pull off your overcoat and roll up your sleeve, For Richmond is a hard road to travel. Then pull off your overcoat and roll up your sleeve, For Richmond is a hard road to travel, I believe. First McDowell, bold and gay, set forth the shortest way By Manassas in the pleasant summer weather But unfortunately ran on a Stonewall (foolish man!) And had a rocky journey altogether. And he found it rather hard to ride over Beauregard And Johnston proved a deuce of a bother. 'Twas clear beyond a doubt that he didn't like the route And a second time would have to try another. Then pull off your overcoat and roll up your sleeve, For Manassas is a hard road to travel. Manassas gave us fits, and Bull Run made us grieve, For Richmond is a hard road to travel, I believe. Next came the Wooly Horse with an overwhelming force To march down to Richmond by the Valley, But he couldn't find the road, and his onward movement showed His campaigning was a mere shilly-shally. Then Commissary Banks, with his motley foreign ranks Kicking up a great noise, fuss, and flurry, Lost the whole of his supplies and with tears in his eyes From the Stonewall ran away in a hurry. Then pull off your overcoat and roll up your sleeve, For the Valley is a hard road to travel. The Valley wouldn't do, and we all had to leave, For Richmond is a hard road to travel, I believe. Then the great Galena came, with her portholes all aflame, And the Monitor, that famous naval wonder, But the guns at Drury's Bluff gave them speedily enough The loudest sort of reg'lar Rebel thunder. The Galena was astonished and the Monitor admonished, Our patent shot and shell were mocked at, While the dreadful Naugatuck, by the hardest kind of luck, Was knocked into an ugly cocked hat. Then pull off your overcoat and roll up your sleeve, For James River is a hard road to travel. The gunboats gave up in terror and despair, For Richmond is a hard road to travel, I declare. Then McClellan followed soon, both with spade and balloon, To try the Peninsular approaches, But one and all agreed that his best rate of speed Was no faster than the slowest of slow coaches. Instead of easy ground, at Williamsburg he found A Longstreet indeed and nothing shorter. And it put him in the dumps that spades wasn't trumps And the Hills he couldn't level "as he orter!" Then pull off your overcoat and roll up your sleeve, For Longstreet is a hard road to travel. Lay down the shovel and throw away the spade, For Richmond is a hard road to travel, I'm afraid. Then said Lincoln unto Pope, "You can make the trip, I hope." "I will save the universal Yankee nation! "To make sure of no defeat, I'll leave no lines of retreat, "And issue a famous proclamation!" But that same dreaded Jackson, this fella laid his whacks on And made him, by compulsion, a seceder. Pope took rapid flight from Manassas' second fight, 'Twas his very last appearance as a leader. Then pull off your overcoat and roll up your sleeve, Stonewall is a hard road to travel. Pope did his very best but was evidently sold, For Richmond is a hard road to travel, I am told. Last of all Burnside, with his pontoon bridges, tried A road no one had thought of before him, With two hundred thousand men for the Rebel slaughter pen And the blessed Union flag waving o'er him. He met a fire like hell of canister and shell That mowed down his men with great slaughter. 'Twas a shocking sight to view, that second Waterloo, And the river ran with more blood than water. Then pull off your overcoat and roll up your sleeve, Rappahannock is a hard road to travel. Burnside got in a trap, which caused for him to grieve, For Richmond is a hard road to travel, I believe. We are very much perplexed to know who is the next To command the new Richmond expedition, For the capital must blaze, and that in ninety days, And Jeff and his men be sent to perdition. We'll take the cursed town, and then we'll burn it down And plunder and hang each cursed Rebel. Yet the contraband was right when he told us they would fight: "Oh, yes, massa, dey will fight like the debil!" Then pull off your overcoat and roll up your sleeve, For Richmond is a hard road to travel. Then pull off your overcoat and roll up your sleeves, For Richmond is a hard road to travel, I believe. En het overbekende: When Johnny Comes Marching Home by Patrick S. Gilmore When Johnny comes marching home again, Hurrah, hurrah, We'll give him a hearty welcome then, Hurrah, hurrah! The men will cheer, the boys will shout, The ladies, they will all turn out, And we'll all feel gay when Johnny comes marching home. The old church bell will peal with joy, Hurrah, hurrah! To welcome home our darling boy, Hurrah, hurrah! The village lads and lassies say, With roses they will strew the way, And we'll all feel gay when Johnny comes marching home. Get ready for the Jubilee, Hurrah, hurrah! We'll give the hero three times three, Hurrah, hurrah! The laurel wreath is ready now To place upon his loyal brow, And we'll all feel gay when Johnny come marching home. Let love and friendship on that day, Hurrah, hurrah! Their choicest treasures then display, Hurrah, hurrah! And let each one perform some part, To fill with joy the warrior's heart, And we'll all feel gay when Johnny comes marching home. deze twee kende ik uit m'n hoofd, ik loop regelmatig door het bos van m'n werk naar huis en dan zijn wat marsliederen erg prettig | |
Bio_Bastard | zondag 11 april 2004 @ 17:14 |
quote:heb je mss wat linkjes naar die nummers? Ik ben benieuwd naar de melodie | |
Dagonet | zondag 11 april 2004 @ 22:31 |
http://www.google.nl/sear(...)+war+songs+midi+&lr= Spreekt natuurlijk voor zich, maar zoeken via Kazaa kan je ook veel opleveren hoor. Johnny comes marching home is erg bekend natuurlijk, maar Richmond zit ook op een gegeven moment in je hoofd voor de rest van je leven, hele simpele melodieën | |
#ANONIEM | woensdag 16 mei 2007 @ 13:45 |
quote:Mooi lied. Hier kan je hem beluisteren: http://www.youtube.com/watch?v=m1iWSOCpZsU | |
bramos-elvis | woensdag 16 mei 2007 @ 14:03 |
tvp | |
Stephen_Dedalus | woensdag 16 mei 2007 @ 14:53 |
The Connaught Rangers In our army we're the best from the north, south, east, and west the best of boys are followin' the drum We are mighty hard to beat we can say without conceit faith! the enemy is welcome when they come Be they Russian, French or Dutch sure it doesn't matter much we're the boys to put the sugar in their tay For we are the Connaught Rangers the men to face all dangers Faugh a ballagh, Faugh a ballagh, Clear the Way! Chorus: You can talk about your Guards boys your lancers and hussars boys your fusiliers and royal artillery (without the guns) the girls we drive em crazy the foe we beat em aisy we're the Rangers from old Connaught - Yaaaaargh! The land across the sea! Mademoiselle from Armentieres Mademoiselle from Armentieres, Parley- voo? Mademoiselle from Armentieres, Parley- voo? Mademoiselle from Armentieres, Hadn't been f*cked in forty years, Hinky, dinky, parley voo. Mademoiselle from Armentieres, Parley- voo? Mademoiselle from Armentieres, Parley- voo? She had four chins, her knees would knock, Her face would stop a cuckoo clock, Hinky, dinky parley voo. The Officers get the pie and cake, Parley-voo The Officers get the pie and cake, Parley-voo, The Officers get the pie and cake, And all we get is a bellyache, Hinky-dinky, parley-voo Mademoiselle from Armentieres, Parley- voo? Mademoiselle from Armentieres, Parley- voo? Her legs were short, her arse was huge, But what do you want for thirty sous, Hinky, dinky parley voo..... Lilli Marlene Underneath the lantern by the barrack gate Darling I remember the way you used to wait 'Twas there that you whispered tenderly That you loved me, you'd always be My Lilli of the lamplight My own Lilli Marlene Time would come for roll call, time for us to part Darling I'd caress you and press you to my heart And there 'neath that far off lantern light I'd hold you tight, we'd kiss "Good-night" My Lilli of the lamplight My own Lilli Marlene Orders came for sailing somewhere over there All confined to barracks was more than I could bear I knew you were waiting in the street I heard your feet, but could not meet My Lilli of the lamplight My own Lilli Marlene Resting in a billet just behind the line Even tho' we're parted your lips are close to mine You wait where that lantern softly gleems Your sweet face seems to haunt my dreams My Lilli of the lamplight My own Lilli Marlene | |
ErwinRommel | woensdag 16 mei 2007 @ 18:29 |
Afrika Korps Lied: Mooi lied!! http://www.youtube.com/watch?v=VVL14HDPUeg 1. Über die Scheldte die Maas und den Rhein Stießen die Panzer nach Frankreich hinein Husaren des Führers im schwarzen Gewand So haben sie Frankreich im Sturm überrannt Refrain: Es rasselten die Ketten Es dröhnt der Motor, |: Panzer rollen in Afrika vor. :| 2. Heiß über Afrikas Boden die Sonne glüht, Unsere Panzermotoren singen ihr Lied, Deutsche Panzer im Wüstensand, Stehen im Kampf gegen Engeland, Refrain: 3. Panzer des Führers ihr Briten habt acht Sie sind zu Eurer Vernichtung erdacht Sie fürchten vor Tod und vor Teufel sich nicht An ihnen das britische Weltreich zerbricht Refrain: ------------------------------------------------------- Es scheint heut' die Sonne vom Himmel so heiß Es weht ein Lüftchen wie Seide, Wir stehen im Schatten der Panzer; wer weiß Vielleicht weht es uns zu Leide. In Afrika da kämpfen im glutheißen Sand Deutsche Panzer für ihr Volk und Vaterland. Heiß über Afrikas Boden die Sonne glüht, Unsere Panzermotoren singen ihr Lied. Deutsche Panzer im Sonnenbrand Stehen im Kampfe gegen Engeland. Es ratteln die Ketten, es dröhnt der Motor, Panzer rollen in Afrika vor. | |
ErwinRommel | woensdag 16 mei 2007 @ 18:40 |
Nog eentje welke mooi is. Het Lied van het Korps Luchtdoelartillerie Het artillerielied voldeed niet (meer) voor de luchtdoelartillerie. De verwijzingen naar "veldartillerie" en "paarden" sloten niet aan bij de de moderne techniek, hydrauliek en dynamiek van de (pantser)luchtdoelartillerie. Om die reden is in 1978 een speciaal luchtdoelartillerielied geschreven door kapitein b.d. A.W. de Vries. De tekst is voor wat betreft het eerste en het derde couplet afwijkend van het artillerielied. De melodie is ongewijzigd. Wat dreunt daar op die heide, Wat dondert in de lucht? Wat zoekt en volgt beide, De vijand op zijn vlucht? Hoe zwenken die kanonnen, In eendere regie! Door mensengeest gewonnen, 't Is de Luchtdoelartillerie, Door mensengeest gewonnen, 't Is de Luchtdoelartillerie De kruitdamp is hun leven, ’t Kanon is hun banier! De hoop daarvoor te sneven, Bezielt elk kanonnier! Zij haken naar den strijde, Voor Vaderland en Vorst! Voor Land en Koning beide, Klopt steeds hun mannenborst, Voor Land en Koning beide, Klopt steeds hun mannenborst Van paarden tot motoren, Van zwaard tot aan techniek, De luchtafweer geboren, Het eind der romantiek! Toch bleef uit het verleden Een beeld nog frank en fier. Uit het goede hout gesneden, Dat bleef de kanonnier, Uit het goede hout gesneden, Dat bleef de kanonnier! Maar ook in tijd van vrede, Blinkt steeds de kanonnier! En meisjes schoon van leden, Zijn op zijn liefde fier. Waar moed zit, heerst ook trouwe, Met kracht nooit uitgeblust! Daarom de schoonste vrouwen, Heeft hij naar hartelust, Daarom de schoonste vrouwen, Heeft hij naar hartelust! Hoera dus voor ons Wapen, Lang leev’ de kanonnier! Lang leev’ die forse knapen, Des legers schoonste sier! Hun leus zij: steeds te strijden, Werwaarts ook d’eer hen zendt, Voor Land en Koning beide, Tot roem van ’t Regiment, Voor Land en Koning beide, Tot roem van 't Regiment! | |
Stephen_Dedalus | donderdag 17 mei 2007 @ 19:57 |
Het volgende liedje gaat over Generaal Morshead en z'n 9e Australische Divisie die in 1941 de Libische haven van Tobruk tegen Rommel verdedigden. Ali Baba Morshead and His Twenty Thousand Thieves Old Jerry had us on the run - the news was far from hot He had his foot in Egypt, and the Sphinx was on the spot The GOC, despondent, sent signals out in sheaves To Ali Baba Morshead and his 20,000 thieves So Leslie called his G. staff and whispered in their ears His message went to Auky - "Have a pot and drown your fears We'll make that bastard Rommel think he's got the Gippo heaves Will Ali Baba Morshead and his 20,000 thieves" So we traveled down to Egypt from these pleasant lands afar We knew the need was urgent 'cause we'd come by motor car We didn't stop in Cairo, and Alexandria grieves O'er Ali Baba Morshead and his 20,000 thieves Now Rommel's got a headache, his tanks can't take a trip His drop shots aren't so wonderful, his air force makes you sick His glorious dreams of yesterday are ditched, and is he peeved! While Ali Baba gloats over his 20,000 thieves Will history repeat itself, now we're once more in the game? Will the form displayed in '41 this year be the same? If so, then Rommel's stonkered, when o're the plan he weaves 'Gainst Ali Baba Morshead and his 20,000 thieves GOC= General officer commanding Auky= Claude Auchinleck, toendertijd brits opperbevelhebber in het midden oosten. | |
ErwinRommel | donderdag 17 mei 2007 @ 20:04 |
heb je een link met muziek naar dit lied? | |
Stephen_Dedalus | donderdag 17 mei 2007 @ 23:51 |
Nee, ooit is van een of andere website gehaald. Ik betwijfel of het ook ooit echt oficieel is opgenomen. The D-day dodgers http://en.wikipedia.org/wiki/D-Day_Dodgers We're the D-Day Dodgers out in Italy - Always on the vino, always on the spree. Eighth Army scroungers and their tanks We live in Rome - among the Yanks. We are the D-Day Dodgers, over here in Italy. We landed at Salerno, a holiday with pay, Jerry brought the band down to cheer us on our way We all sang the songs and the beer was free. We kissed all the girls in Napoli. For we are the D-Day Dodgers, over here in Italy.[1] The Volturno and Cassino were taken in our stride/[2] We didn't have to fight there. We just went for the ride. Anzio and Sangro were all forlorn. We did not do a thing from dusk to dawn.[3] For we are the D-Day Dodgers, over here in Italy. On our way to Florence we had a lovely time. We ran a bus to Rimini right through the Gothic Line. On to Bologna we did go. Then we went bathing in the Po. For we are the D-Day Dodgers, over here in Italy. Once we had a blue light that we were going home Back to dear old Blighty, never more to roam. Then somebody said in France you'll fight. We said never mind, we'll just sit tight, The windy D-Day Dodgers, out in Sunny Italy. Now Lady Astor, get a load of this. Don't stand up on a platform and talk a load of piss. You're the nation's sweetheart, the nation's pride But we think your bloody big mouth is far too wide. For we are the D-Day Dodgers, out in Sunny Italy. When you look 'round the mountains, through the mud and rain You'll find the scattered crosses, some which bear no name. Heartbreak, and toil and suffering gone The boys beneath them slumber on They were the D-Day Dodgers, who'll stay in Italy.[4] So listen all you people, over land and foam Even though we've parted, our hearts are close to home. When we return we hope you'll say "You did your little bit, though far away All of the D-Day Dodgers, way out there in Italy." [ Bericht 86% gewijzigd door Stephen_Dedalus op 18-05-2007 00:28:59 ] | |
Cobra4 | vrijdag 18 mei 2007 @ 17:58 |
Ballad of the green baret. Fighting soldiers From the sky Fearless men Who jump and die Men who mean Just what they say The brave men Of the Green Baret Silver wings Upon thier chest These are men America's best 100 men Will test today But only 3 Win the Green Baret Trained to live Off natures land Trained in combat Hand to hand Men who fight By night and day Courage leak From the Green Baret Silver wings Upon thier chest These are men America's best 100 men Will test today But only 3 Win the Green Baret Back at home A young wife waits Her Green Baret Has met his fate He has died For those oppressed Leaving her This last request Put siver wings On my sons chest Make him one Of America's best He'll be a man They test someday Have him win The Green Baret | |
Cobra4 | vrijdag 18 mei 2007 @ 18:00 |
-omdatditliedjehieralstaatverwijderedit- | |
Xenwolfie | zaterdag 26 mei 2007 @ 20:28 |
Duitse versie van 'We are going to hang out the washing on the Siegfried line':quote:Download: http://denizz.110mb.com/A(...)Siegfried%20Line.aac | |
Xenwolfie | zaterdag 26 mei 2007 @ 20:30 |
Wenn alle untreu werden (Das SS lied) quote:Download: http://minorcrisis.net/files/German%20-%20Das%20SS%20Lied.aac [ Bericht 12% gewijzigd door Xenwolfie op 26-05-2007 20:36:22 ] | |
Xenwolfie | zaterdag 26 mei 2007 @ 20:35 |
Erika:quote:Download: http://denizz.110mb.com/AAC/German%20-%20Erika.aac [ Bericht 6% gewijzigd door Xenwolfie op 26-05-2007 20:47:22 ] | |
Stephen_Dedalus | zondag 27 mei 2007 @ 08:41 |
The Boys Of The Irish Brigade What for should I sing you of Roman or Greek, Or the boys we hear tell of in story? Come match me for fighting, for frolic, or freak, An Irishman's reign in his glory; For Ajax, and Hector, and bold Agamemnon, Were up to the tricks of our trade, O, But the rollicking boys, for war, ladies and noise, The boys of the Irish Brigade, O! What for should I sing you of Helen or Troy, Or the mischief that came by her flirting? There's Biddy M'Clinchy the pride of Fermoy, Twice as much of a Helen, that's certain. Then for Venus, so famous, or Queen Cleopatra, Bad luck to the word should be said, O, By the rollicking boys, for war, ladies and noise, The Boys of the Irish Brigade, O! What for should I sing you of classical fun, Or of games, whether Grecian or Persian? Sure the Curragh's the place where the knowing one's done, And Mallow that flogs for diversion. For fighting, for drinking, for ladies and all, No time like our times e'er was made, O, By the rollicking boys, for war, ladies and noise, The boys of the Irish Brigade, O! the opinions of paddy magee I'm Paddy Magee, sir, from Ballinahee, sir, In an illigant ship I come over the say; Father Donahoe sent me, my passage he lent me-- Sure, only for that, I'd a walked all the way! He talked of America's freedom and glory; "Begorra," says I, "that's the counthry for me!" So, to ind a long story, I've now come before ye, To give the opinions of Paddy Magee. Whin Ireland was needing, and famine was feeding, And thousands were dying for something to ate, 'Twas America's daughters that sent over the waters The ships that were loaded with corn and whate: And Irishmen sure will forever remember, The vessels that carried the flag of the free; And the land that befriended, they'll die to defend it, And that's the opinions of Paddy Magee. I'm sure none are bowlder the musket to showlder, Enlisting to learn the sojering trade-- With Corcoran fighting, in Meagher delighting, They swell up the ranks of the Irish Brigade. With Columbia defying the bould British Lion, The sons of ould Ireland forever shall be; I'll have no intervention, if that's their intention-- And that's the opinions of Paddy Magee. John Bull, ye ould divil, ye'd betther keep civil! Remimber the story of 'Seventy-six, Whin Washington glorious he slathered the tories; Away from Columbia you then cut your sticks. And if once again you're inclined to be meddling, There's a city that's called New Orleans, d'ye see, Where Hickory Jackson he drove off the Saxon-- Now that's the opinions of Paddy Magee. Though now we're in trouble, it's only a bubble, We'll soon make the foes of the Union retire; Foreign knaves that would meddle had better skedaddle, For them Uncle Sam has a taste of Greek fire! They'll find if they try it, Columbia's a giant, And victory perched on the flag of the free; For the American nation can whale all creation-- And that's the opinions of Paddy Magee | |
sanni | maandag 28 mei 2007 @ 00:15 |
Weet iemand hoe dat duitse lied heet die de Duitse SS soldaten in de bunker van de Atlantikwall tijdens de film D Day aan het eind van het appel aanheffen en erbij stampen. | |
Cobra4 | maandag 28 mei 2007 @ 00:22 |
quote:Het Panzerlied Ob's stürmt oder schneit,ob die Sonne uns lacht, Der Tag glühend heiß, oder eiskalt die Nacht, Bestaubt sind die Gesichter, doch froh ist unser Sinn - ja unser Sinn: |:Es braust unser Panzer im Sturmwind dahin!:| | |
Xenwolfie | maandag 28 mei 2007 @ 19:24 |
Je post slechts het eerste couplet.quote:1. Het orginele Panzerlied: http://minorcrisis.net/files/Original%20Panzerlied.mp3 2. Het orginele Panzerlied nr2: http://minorcrisis.net/fi(...)er_wiking_jugend.mp3 3. 1 couplet Panzerlied: http://minorcrisis.net/files/1%20minute%20Panzerlied%2032kbs.mp3 4. De Battle of the Bulge versie (film): http://www.thepaganfront.com/brangolf/sounds/Panzerlied.mp3 | |
ErwinRommel | maandag 28 mei 2007 @ 19:46 |
http://www.youtube.com/watch?v=D2vv1jC08kM Wederom het DAK Lied. Waarom die Duitse liederen meer flair hebben komt denk ik door de militairistische inslag. Dat staat me wel aan | |
Xenwolfie | maandag 28 mei 2007 @ 22:57 |
Deze video heb ik gemaakt: http://www.youtube.com/watch?v=qJ3JiZBP5Vs&mode=related&search= En zie hier mijn andere video's: http://www.youtube.com/profile?user=Denizzje . | |
TheDiver | dinsdag 29 mei 2007 @ 02:40 |
Van mijn oude kluppie. COMMANDOLIED Het kamp waarin wij leven staat stijf van stof en zweet Maar wat wij ook beleven wij delen lief en leed Wij laten ons niet kisten en douwen steeds maar door En onder het marcheren dan zingen wij in koor. REFREIN: COMMANDO ZIJN, DAT IS JE WARE LEVEN COMMANDO ZIJN, DE JONGENS VAN STAVAST COMMANDO ZIJN, HET DOEL WAARNAAR WIJ STREVEN WIJ HEBBEN NOCH VAN CROSS OF SPEEDMARS LAST De laatste week in bivak dat is de mooiste tijd Geen vreten in je broodzak toch hebben wij jolijt Een avondje bij "MOEKE" een avond op de hei Café's op alle hoeken daar lopen wij voorbij. REFREIN: COMMANDO ZIJN ETC.ETC.ETC. ---------------------------------------------------------------------------------- SCHOREMLIED Wij zijn jongens, één bonk schorem Wij laten de moed niet zakken Wij hadden van de week zo'n belazerende week de hele compagnie die was van streek van je hela, van je hola Wij zijn de jongens van het KCT Wij hebben een K, wij hebben een C, wij hebben een T, K-C-T. Ja, Ja ...... ---------------------------------------------------------------------------- HET KAMPLIED In het tentenkamp komen wij bij elkaar uitgezocht uit de hele legerschaar Wij lopen en trainen bij dag en bij nacht en aan rusten wordt nauwelijks gedacht. Refrein: MAAR DAN BRULT DE SERGEANT " OP JE BUIK DOOR HET ZAND" EN DAN GA JE WEER TIJG'REND VOORUIT JA WIJ ZIJN VAN ROEMRIJK GESLACHT DOOR HARDE COMMANDO'S GROOTGEBRACHT TIRA-LALA, TIRA-LALA, TIRA-LALA, TIRA-LALA, TIRA-LALA, TIRA-LALA, TIRA-LALA, ...........DEKKEN!". JA WIJ ZIJN VAN ROEMRIJK GESLACHT DOOR HARDE COMMANDO'S GROOT GEBRACHT. Vaak komt er zo'n dag, dan ontbreekt je de moed Je hebt dorst, slaap of pijn in je voet Je vuur wil niet branden, je vreten is rauw Je hebt honger of sterft van de kou. Refrein: MAAR DAN BRULT DE SERGEANT ETC., ETC., ETC. -------------------------------------------------------------------------------- PARA SONG Dit onderstaande paralied werd gezongen door de paracompagnieën van het Regiment Speciale Troepen in het voormalige Ned. Oost-Indië en is waarschijnlijk overgenomen van de Engelse Para-eenheden in 1945. Onze jongste commando-opleidingen zingen dit lied ook weer uit volle borst. Het wijsje is de titelsong van de Amerikaanse western musical "Red River Rock". In Nederland uitgebracht onder de titel: "Een eenzame cowboy". Come sit down by my side in the D.C. Do not hasten to bid me adieu Just remember the brave parachutist and the job, he is willing to do. When the red light goes on, we are ready, for the sergeant, to shout: "Number one!" then we all huddle up close together and we jump through the door one by one. When you're heading down for a landing Jus remember your sergeant advices "Keep your feet and your knees close together, and you'll meet mother earth very nice. So, boys, lift up your glasses steady for a toast to the men of the sky or a toast to the men, dead already and three cheers for the next men to die | |
ErwinRommel | dinsdag 29 mei 2007 @ 02:49 |
quote:Verrek zeg, dat heb je zeer netjes gedaan. Eerlijk waar. Mooie compilatie en de moeite waard, meer dan dat zelfs!!!!!! | |
Xenwolfie | dinsdag 29 mei 2007 @ 19:21 |
quote:Ik heb het slechts in een half uurtje in elkaar geflanst, ik had de Deutsche Wochenschau van 6 juni 1941 genomen en in de DAK beelden in een beetje een passende volgorde gezet voor het lied . Ik ben blij dat de video erg goed word ontvangen op Youtube. Ik heb nog 1 video gemaakt met een van mijn favoriete liederen uit de tweede wereldoorlog: http://www.youtube.com/watch?v=ejt1KvOFLtQ Met Drei Kameraden im Bunker. Ik vind het echt een prachtlied. Mijn top 5 oorlogsliederen is: 1. Bomben auf Engeland. 2. Wir trocknen unsere Wäsche an der Siegfried Linie. 3. Drei Kameraden im Bunker. 4. Army Air Corp theme. 5. Erika. (Ik heb hiervan een iets betere versie, moet die even uploaden.) | |
ErwinRommel | dinsdag 29 mei 2007 @ 19:54 |
quote:Geweldig!! Ik heb trouwens jouw compilatie over de "Sturmsoldaten der Luft" geplaatst op het paracommando forum van onze zuiderburen (mijn vrienden), en die vondn het ook een zeer mooie compilatie. Zie hier de link: http://www.paracommando.com/forum_viewtopic.php?12.60404 Hopelijk heb je daar geen bezwaar tegen. | |
Xenwolfie | dinsdag 29 mei 2007 @ 20:27 |
Ik zet niet iets op Youtube om er vervolgens bezwaar tegen te hebben dat het geplaatst word . En ik ga binnenkort de download van deze film plaatsen. Het is volgens mij iets van een speciale Deutsche wochenschau... datum is onbekend maar volgens mij laat in de oorlog. Trouwens zag je bij die landen in Nederland de brug? Het is uit deze film: http://www.youtube.com/watch?v=YPAqua0ld5Q Hmm, zoals ik het nu nog eens bekijk heb ik eigenlijk best een flinke verzameling... Maar goed, we dwalen offtopic . Terug naar de muziek dan maar? | |
longmorn | zondag 3 juni 2007 @ 15:06 |
Blood on the Risers He was just a rookie trooper and he surely shook with fright. He checked off his equipment and made sure his pack was tight. He had to sit and listen to those awful engines roar. You ain't gonna jump no more. Chorus: Gory, gory, what a hell of way to die. Gory, gory, what a hell of way to die. Gory, gory, what a hell of way to die. He ain't gonna jump no more. "Is everybody happy?" cried the sergeant looking up. Our hero feebly answered, "Yes", and then they stood him up. He jumped into the icy blast, his static line unhooked. And he ain't gonna jump no more. He counted long, he counted loud, he waited for the shock. He felt the wind, he felt the cold, he felt the awful drop. The silk from his reserve spilled out and wrapped around his legs. And he ain't gonna jump no more. The risers swung around his neck, connectors cracked his dome. Suspension lines were tied in knots around his skinny bones. The canopy became his shroud, he hurtled to the ground. And he ain't gonna jump no more. The days he lived and loved and laughed kept running through his mind. He thought about the girl back home, the one he left behind. He thought about the medicos and wondered what they'd find. And he ain't gonna jump no more. The ambulance was on the spot, the jeeps were running wild. The medics jumped and screamed with glee, rolled up their sleeves and smiled. For it had been a week or more since last a 'chute had failed. And he ain't gonna jump no more. He hit the ground, the sound was "Splat," his blood went spurting high. His comrades they were heard to say, "A helluva way to die." He lay there rolling 'round in the welter of his gore. And he ain't gonna jump no more. There was blood upon the risers, there were brains upon the 'chute. Intestines were a-dangling from his paratrooper suit. He was a mess, they picked him up and poured him from his boots. And he ain't gonna jump no more. luister op http://www.west-point.org(...)bloodontherisers.htm | |
sanni | dinsdag 5 juni 2007 @ 19:47 |
[quote]Op dinsdag 29 mei 2007 02:40 schreef TheDiver het volgende: Van mijn oude kluppie. COMMANDOLIED Het kamp waarin wij leven staat stijf van stof en zweet Maar wat wij ook beleven wij delen lief en leed Wij laten ons niet kisten en douwen steeds maar door En onder het marcheren dan zingen wij in koor. REFREIN: COMMANDO ZIJN, DAT IS JE WARE LEVEN COMMANDO ZIJN, DE JONGENS VAN STAVAST COMMANDO ZIJN, HET DOEL WAARNAAR WIJ STREVEN WIJ HEBBEN NOCH VAN CROSS OF SPEEDMARS LAST De laatste week in bivak dat is de mooiste tijd Geen vreten in je broodzak toch hebben wij jolijt Een avondje bij "MOEKE" een avond op de hei Café's op alle hoeken daar lopen wij voorbij. REFREIN: COMMANDO ZIJN ETC.ETC.ETC. ---------------------------------------------------------------------------------- | |
Sender_ | dinsdag 5 juni 2007 @ 21:01 |
quote: Deze zingen ze ook in Band of Brothers in de eerste aflevering . | |
Commensaal | woensdag 6 juni 2007 @ 17:30 |
The Bonnie Lass o' Fyvie (van oorsprong een Schots lied, het is ook door Bob Dylan vertolkt in een veramerikaniseerde versie getiteld 'Pretty Peggy-O') There once was a troop of Irish dragoons Come marching down through Fyvie-o And the captain feel in love with a very bonnie lass And the name she was called was pretty Peggy-o There's many a bonnie lass in the glen of Auchterlass There's many a bonnie lass in Garioch-o There's many a bonnie Jean in the streets of Aberdeen But the flower of them all lives in Fyvie-o O come down the stairs, Pretty Peggy, my dear Come down the stairs, Pretty Peggy-o Come down the stairs, comb back your yellow hair Bid a long farewell to your mammy-o It's braw, aye it's braw, a captain's lady for to be And it's braw to be a captain's lady-o It's braw to ride around and to follow the camp And to ride when your captain he is ready-o O I'll give you ribbons, love, and I'll give you rings I'll give you a necklace of amber-o I'll give you a silken petticoat with flounces to the knee If you'll convey me doon to your chamber-o What would your mother think if she heard the guineas clink And saw the haut-boys marching all before you o O little would she think gin she heard the guineas clink If I followed a soldier laddie-o I never did intend a soldier's lady for to be A soldier shall never enjoy me-o I never did intend to gae tae a foreign land And I will never marry a soldier-o I'll drink nae more o your claret wine I'll drink nae more o your glasses-o Tomorrow is the day when we maun ride away So farewell tae your Fyvie lasses-o The colonel he cried, mount, boys, mount, boys, mount The captain, he cried, tarry-o O tarry yet a while, just another day or twa Til I see if the bonnie lass will marry-o Twas in the early morning, when we marched awa And O but the captain he was sorry-o The drums they did beat o'er the bonnie braes o' Gight And the band played the bonnie lass of Fyvie-o Long ere we came to the Howe of Auchterlass We had our captain to carry-o And long ere we won into the streets of Aberdeen We had our captain to bury-o Green grow the birks on bonnie Ythanside And low lie the lowlands of Fyvie-o The captain's name was Ned and he died for a maid He died for the bonnie lass of Fyvie-o De Duitse versie van Lili Marleen: Vor der Kaserne, Vor dem großen Tor, Stand eine Laterne. Und steht sie noch davor, So woll'n wir uns da wieder seh'n, Bei der Laterne wollen wir steh'n Wie einst, Lili Marleen. Uns'rer beiden Schatten Sah'n wie einer aus. Daß wir so lieb uns hatten, Das sah man gleich daraus. Und alle Leute soll'n es seh'n, Wenn wir bei der Laterne steh'n Wie einst, Lili Marleen. Schon rief der Posten, Sie bliesen Zapfenstreich, Es kann drei Tage kosten, Kam'rad, ich komm' ja gleich, Da sagten wir auf Wiedersehn, Wie gerne würd' ich mit dir geh'n, Mit dir, Lili Marleen. Deine Schritte kennt sie, Deinen schönen Gang, Alle Abend brennt sie, Doch mich vergaß sie lang. Und sollte mir ein Leid gescheh'n, Wer wird bei der Laterne steh`n Mit dir, Lili Marleen? Aus dem stillen Raume, Aus der Erde Grund, Hebt mich wie im Traume Dein verliebter Mund. Wenn sich die späten Nebel drehn, Werd' ich bei der Laterne steh'n Wie einst, Lili Marleen. | |
Xenwolfie | zaterdag 9 juni 2007 @ 23:45 |
Is er trouwens geen downloadlink naar de Nederlandse soldatenliederen? Ik vind al die text maar zo zinloos zonder muziek. Daarom pleur ik er zelf altijd gelijk het bestandje bij. | |
#ANONIEM | zondag 10 juni 2007 @ 13:14 |
Merck toch hoe sterck Merck toch hoe sterck nu in 't werck sich al steld, Die 't allen tijd so ons vrijheit heeft bestreden. Sie hoe hij slaeft, graeft en draeft met geweld, Om ons goet en ons bloet en onse steden. Hoor de Spaensche trommels slaen! Hoor Maraens trompetten! Siet hoe komt hij trecken aen, Bergen te bezetten. Berg op Zoom hout u vroom, Stut de Spaensche scharen; Laat 's Lands boom end' sijn stroom Trouwlijck doen bewaren! 't Moedige, bloedige, woedige swaerd Blonck en het klonck, dat de vonken daeruijt vlogen. Beving en leving, opgeving der aerd, Wonder gedonder nu onder was dan boven; Door al 't mijnen en 't geschut, Dat men daeglijcx hoorde, Menig Spanjaert in sijn hut In sijn bloed versmoorde. Berg op Zoom hout sich vroom, 't Stut de Spaensche scharen; 't Heeft 's Lands boom end' sijn stroom Trouwlijck doen bewaren! Die van Oranjen quam Spanjen aen boord, Om uijt het velt als een helt 't geweld te weeren; Maer also dra Spinola 't heeft gehoord, Trekt hij flux heen op de been met al sijn heeren. Cordua kruijd spoedig voort, Sach daer niet te winnen, Don Velasco liep gestoord: 't Vlas was niet te spinnen Berg op Zoom hout sich vroom, 't Stut de Spaensche scharen; 't Heeft 's Lands boom end' sijn stroom Trouwlijck doen bewaren! Hier kan je de melodie beluisteren. http://ingeb.org/songs/mercktoc.html Alleen ik zoek nog steeds een versie van dit nummer met de zang erbij. | |
-calimero- | dinsdag 12 juni 2007 @ 21:03 |
Erg leuk om die liedjes eens te lezen, jammer dat er geen muziek bij zit. | |
Xenwolfie | dinsdag 12 juni 2007 @ 21:11 |
quote:Ja dat dacht ik dus ook al . | |
bouke82 | zaterdag 16 juni 2007 @ 22:10 |
het onderofficierslied! Klikkerdeklik Onderofficier, ruggengraat van de KL Professionals, borst vooruit, kin omhoog, goed in ons vel Moed hoog in het vaandel, zorg voor 't personeel Trots ben ik, geen opdracht is te veel, leiderschap is ons deel | |
#ANONIEM | zaterdag 16 juni 2007 @ 23:53 |
Die braune Kompanie Ich bin noch jung an Jahren, Ich bin noch weit vom Tod, Und hab' doch schon erfahren Des Volkes bitt're Not. Und ob mein Glück mich freue, Mein Herz vergißt dich nie. Ich diene dir in Treue, Du braune Kompanie! Schon mancher ist gefallen Von unserm Hitlerkorps; Die Glocken hör ich schallen Und heb' den Arm empor. Ich schwöre und erneue Den Schwur, den Wessel schrie: Ich diene dir in Treue, Du braune Kompanie! So will ich wacker streiten Bis an das blut'ge End, Daß einst in fernen Zeiten Mein Deutschland Fried fänd', Und daß einst Rosen streue Der Sieg, den Gott uns lieh. Drum dien' ich dir in Treue, Du braune Kompanie! Hier kan je hem beluisteren: http://www.youtube.com/watch?v=sA0BEpaOYbw [ Bericht 2% gewijzigd door #ANONIEM op 16-06-2007 23:54:05 ] | |
Xenwolfie | vrijdag 6 juli 2007 @ 00:55 |
Braune und Schwarze Husaren 1. Heiß ist die Liebe, Kalt ist der Schnee, der Schnee; Scheiden und Meiden Und das tut weh. Ref: Braune Husaren die reiten, Die reiten niemals, niemals Schritt; Herzliebes Mädchen Du kannst nicht mit. 2. Weiß ist die Feder An meinem braunen, braunen Hut; Schwarz ist das Pulver, Rot ist das Blut. 3. Das grüne Gläslein Zersprang mir in der, in der Hand; Brüder, ich sterbe Fürs Vaterland. 4. Auf meinem Grabe, Solln rote, rote Rosen stehn. Die roten Rosen Und die sind schön. http://denizz.110mb.com/A(...)hwarze%20Husaren.aac Leuk lied . | |
#ANONIEM | vrijdag 6 juli 2007 @ 20:05 |
Unsere Fahne flattert uns voran Vorwärts! Vorwärts! Schmettern die hellen Fanfaren, Vorwärts! Vorwärts! Jugend kennt keine Gefahren. Deutschland, du wirst leuchtend stehn Mögen wir auch untergehn. Vorwärts! Vorwärts! Schmettern die hellen Fanfaren, Vorwärts! Vorwärts! Jugend kennt keine Gefahren. Ist das Ziel auch noch so hoch, Jugend zwingt es doch. Uns're Fahne flattert uns voran. In die Zukunft ziehen wir Mann für Mann Wir marschieren für Hitler Durch Nacht und durch Not Mit der Fahne der Jugend Für Freiheit und Brot. Uns're Fahne flattert uns voran, Uns're Fahne ist die neue Zeit. Und die Fahne führt uns in die Ewigkeit! Ja die Fahne ist mehr als der Tod! Jugend! Jugend! Wir sind der Zukunft Soldaten. Jugend! Jugend! Träger der kommenden Taten. Ja, durch unsre Fäuste fällt Wer sich uns entgegenstellt Jugend! Jugend! Wir sind der Zukunft Soldaten. Jugend! Jugend! Träger der kommenden Taten. Führer, wir gehören dir, Wir Kameraden, dir! Hier te beluisteren: http://geschiedenis.vpro.nl/artikelen/34339365/ http://ingeb.org/Lieder/vorwarts.html | |
#ANONIEM | vrijdag 6 juli 2007 @ 20:09 |
De geuzenvendels rukken aan De geuzenvendels rukken aan, domdiredom ! Na eeuwen zijn zij opgestaan, domdiredom ! Zie hun vlaggen vliegen in de wind ! Hoor, een nieuwe geuzentijd begint, met slaande trom, met slaande trom ! Dom, dom, domdiredom ! Het volk zijn oude kracht hervindt. De geuzenvendels trekken op, domdiredom ! Hun vuist is hard en hard hun kop, domdiredom ! d' Oude geuzentijd is weer ontwaakt, heeft een eind aan nacht en nood gemaakt, met slaande trom, met slaande trom ! Dom, dom, domdiredom ! Het Dietse volk wordt sterk gemaakt. De geuzenvendels leven weer, domdiredom ! Zij slaan met gloed de vijand neer, domdiredom ! Want der vad'ren bloed brandt in hun ziel, en zij vechten weer als voor Den Briel, met slaande trom, met slaande trom ! Dom, dom, domdiredom ! Tot eer van wie voor Dietsland viel ! http://geschiedenis.vpro.nl/artikelen/34339365/ | |
Heatseeker | zondag 8 juli 2007 @ 14:14 |
Artillerie lied 1. Wat dreunt daar op die heide, Wat blinkt daar in het verschiet? Wat dondert tussenbeide Dat men door 't stof niet ziet? Hoe flikkeren die zwaarden Wat forse melodie, Hoe rennen daar die paarden, 't Is Veldartillerie! 2. De kruitdamp is hun leven, 't Kanon is hun banier. De hoop daarvoor te sneven Bezielt elk Kanonnier. Zij haken naar den strijde Voor Vaderland en Vorst. Voor Land en Koning beide Klopt steeds hun mannenborst. 4. Maar ook in tijd van vrede, Blinkt steeds de kanonnier. En meisjes schoon van leden, Zijn op hun liefde fier. Waarmoed zit heerst ook trouwe, Door kracht nooit uitgeblust. Daarom de schoonste vrouwen, Heeft hij naar hartelust. 3. Van 't paard naar 't stuk gevlogen, Dra dondert reeds het schot. Weer vlug vooruit getogen, Vernielt hij 's vijands rot. Rent d' overmacht hem tegen, Manmoedig staat hij pal. Koopt door zijn dood de zege, En juicht nog in zijn val. 5. Hoera dus voor ons wapen, Lang leevl de kanonnier. Lang leev' die forse knapen, Des legers schoonste sier. Hun leus zij, steeds te strijden, Werwaarts ook d' eer hen zendt. Voor land en Koning beide, Tot roem van 't Regiment. Klik! | |
DutchErrorist | maandag 9 juli 2007 @ 18:43 |
Mickey Mouse Song | |
Heatseeker | zaterdag 14 juli 2007 @ 10:04 |
Franstalig gele rijders lied. vraag me niet naar de betekenis | |
bramos-elvis | zaterdag 14 juli 2007 @ 12:27 |
Dat Horst Wesslelied heeft verdacht veel weg van "Och was ik maar bij moeder thuis gebleven" van Johnny Hoes | |
Johnns | zaterdag 14 juli 2007 @ 18:27 |
quote: quote: | |
Perico | zondag 15 juli 2007 @ 05:17 |
quote:eensch is, dat dat het beste is.. de tekst is poetisch zelfs! Maar hoe kan het ook anders, van de schrijver van Lili Marlene. Wat gebeurt er veel in 2 min 20! Als tweede kies ik voor "Der Fuehrer ruft SA voran", omdat het een hele originele en pakkende melodie is. Nee, wat betreft alles, van uniformen tot liederen, propaganda, en oorlogsesthetiek, blijven de Duitsers toch het meest interessant. | |
Eltonno | zondag 15 juli 2007 @ 05:34 |
Is " la cantaniere" al langsgekomen? Of is dat geen soldatenlied? " La cantiniere aux beau bras, et le plaisier de jeunes soldats, le jeunes soldats sont militaire pour embrasser le cantinaire. Gauche droit sabre'a coté le cantinaire se laisse baisser Gauche droit sabre'a coté le cantinaire se laisse baisser Et enfant, le cantiniere, le cantinaire de regiment. (de regiment!) Et enfant, le cantiniere, le cantinaire de regiment. (de regiment!) La cantiniere aux beau pieds et le plaisirs de officier, le officier sont militair, pour embrasser le cantinier Gauche, droit sabre'a coté le cantinier se laisse basser.. etc.etc." | |
Witchfynder | zondag 15 juli 2007 @ 11:00 |
In de 18de en 19de eeuw zijn er mooie liederen gemaakt in Schotland. Opvallend is (uiteraard) het leger een veel beter leven kon bieden dan het burgerbestaan. Schotland was destijds erg verarmd en dat is natuurlijk een mooie grond om te recruteren. Deze is mijn favoriet van TWA RECRUITING SERGEANTS Twa recruiting sergeants came frae the Black Watch, Through markets and fairs, some recruits for to catch. But all they enlisted was forty and twa, Sae, list my bonnie laddie and come awa with me. Chorus: And it's over the mountain and over the Main, Through Gibralter, to France and Spain. Pit a feather tae your bonnet, and a kilt aboon your knee, Enlist my bonnie laddie and come awa with me. Oh laddie ye dinna ken the danger that yer in. If yer horses was to gleg, or yer owsen was to rin, That greedy ole farmer, he wouldna pay yer fee. Sae list my bonnie laddie and come awa with me (Chorus) And its into the barn and out o' the byre, That greedy ole farmer thinks ye never will tire. It's a slavery job of low degree. Sae list my bonnie laddie and come awa with me (Chorus) Yeah well laddie, do you have a sweetheart at home, Ye'll easily get rid of that ill-spun yarn. Twa rattles on the drum, and that'll set ye' free, Sae list my bonnie laddie and come awa. (Chorus) MIDI | |
Pumatje | zondag 15 juli 2007 @ 12:03 |
prachtig deze dingen Ik heb nu wat gevonden op youtube, een filmpje met beelden waar ik toch wel erg van onder de indruk ben. Ze wisten al wel donders goed hoe je krachtig filmmateriaal maakt en imponeert, denk ff dat geschreeuw en gebrul van die neo nazi weg.. dan heb je een mooi filmpje. http://www.youtube.com/watch?v=TdVho9yDf9g&mode=related&search= [ Bericht 70% gewijzigd door Pumatje op 15-07-2007 14:05:26 ] | |
Glumac | dinsdag 17 juli 2007 @ 20:57 |
Ter ere van de slag bij de berg Cer van 16 augustus tot en met 19 augustus 1914 (de eerste geallieerde overwinning tijdens de Eerste Weereldoorlog) is dit Servische lied gecomponeerd door Stanislav Binički. Mars na Drinu U boj, krenite junaci svi Kren'te i ne zal'te zivot svoj Cer da čuje tvoj, Cer nek vidi boj A reka Drina slavu hrabrost I junačku ruku oca, sina. Poj, poj Drino, vodo hladna ti Pamti, pričaj kad su padali Pamti hrabri stroj Koji je pun ognja, silne snage Proterao tudjina sa reke na¨e drage. Poj, poj Drino, pričaj rodu mi Kako smo se hrabro borili Pevao je stroj, vojev'o se boj Kraj hladne vode Krv je tekla Krv je lila Drinom zbog slobode. Text (translated) To battle, go forth you heroes, Go on and don't regret your lifes Let Cer see the front, let Cer hear the battle and river Drina glory, courage and heroic hand of father and son! Sing, sing, Drina, of cold water, Remeber, and tell of the ones that fell, Remember the brave front, which is full of fire, force, power Kicking out the foreigner from our dear river! Sing, sing, Drina, tell the generations, how We were fighting brave, The front sang as the battle was fought near cold water The blood was floating, blood was spilled on Drina because of freedom! | |
Dagonet | vrijdag 3 augustus 2007 @ 17:05 |
Ik heb net een CD gekregen die zat bij het in maart uitgekomen boek: Erop staan: Eere den Arbeid Voorwaarts Kameraden Het Stormerslied Trommelmarsch De Trommeljongen Fragmenten uit Radioreportage te Roosendaal tijdens het bezoek van het bezoek van NSB leider Mussert 2061942 De landsknechten trom Wij zijn bereid Vrijheid en Recht (Wolfsangellied) Gildemarsch Mussertman Zwart Rood Banier Zwart-Rood waait uit nu De geuzenvendels rukken aan Dietschland Ontwaakt! Ja Kameraden De zwarte soldaten Margariet Marie W.A. Marcheert Oostlandlied Voorwaarts Stormsoldaat Onbekend Horst Wessel lied Unsere Fahne flatters uns voran Engellandlied Bij het afspelen zette ik het volume toch maar een héééééél stuk lager. | |
#ANONIEM | vrijdag 3 augustus 2007 @ 19:54 |
quote:Waarom? Vind je het geen goede muziek? [ Bericht 5% gewijzigd door #ANONIEM op 03-08-2007 19:56:31 ] | |
Dagonet | vrijdag 3 augustus 2007 @ 20:46 |
Nou dat, en met alle deuren en ramen open Die Fahne hoch, die reihe fast geschloßen laten schallen sprak me niet echt aan | |
Godspeed. | vrijdag 3 augustus 2007 @ 20:48 |
Hitler, has only got one ball Göring, has two but they are small Himmler, has something similar and poor Goebbels has no balls at all | |
skippy22 | dinsdag 7 augustus 2007 @ 13:14 |
quote: | |
skippy22 | dinsdag 7 augustus 2007 @ 13:42 |
Airborne liedje Fall upon the risers, we fall upon the grass We never land on our feet, we always hit our ass Hidey-Hidey Christ Almighty, who the hell are we? Zim-zam God Damn, we're airborne infantry | |
ErwinRommel | woensdag 24 augustus 2011 @ 21:15 |
kick!! | |
famousje | woensdag 24 augustus 2011 @ 21:35 |
Sieg Heil Viktoria 卐 A popular marching song of the Nazi period,it was attributed to the SS (Schutzstaffel) Ade, mein liebes Schätzelein, Ade, ade, ade, Es muß, es muß geschieden sein Ade, ade, ade, Es geht um Deutschlands Gloria, Gloria, Gloria, Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria Sieg Heil! Viktoria! Good-bye, my sweet darling, good-bye, good-bye, good-bye, It has, It has to be parted good-bye, good-bye, good-bye, It is about Germany's Glory, Glory, Glory, Hail Victory! Hail Victory! Victory! Hail Victory! Victory! Visier und Ziel sind eingestellt Ade, ade, ade, Auf Stalin, Churchill, Roosevelt, Ade, ade, ade, Es geht um Deutschlands Gloria, Gloria, Gloria, Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria Sieg Heil! Viktoria! Visor and target are adjusted, good-bye, good-bye, good-bye, To Stalin, Churchill, Roosevelt, good-bye, good-bye, good-bye, It is about Germany's Glory, Glory, Glory, Hail Victory! Hail Victory! Victory! Hail Victory! Victory! Wir ruhen und wir rasten nicht Ade, ade, ade, Bis daß die Satansbrut zerbricht, Ade, ade, ade, Es geht um Deutschlands Gloria, Gloria, Gloria, Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria Sieg Heil! Viktoria! We don't rest or stop, good-bye, good-bye, good-bye, Until the spawn of Satan breaks, good-bye, good-bye, good-bye, It is about Germany's Glory, Glory, Glory, Hail Victory! Hail Victory! Victory! Hail Victory! Victory! Reich mir die Hand zum Scheidegruß Ade, ade, ade, Und deinen Mund zum Abschiedskuß Ade, ade, ade, Es geht um Deutschlands Gloria Gloria, Gloria, Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria Sieg Heil! Viktoria! Give me your hand for the parting greeting, good-bye, good-bye, good-bye, And your mouth for the parting kiss, good-bye, good-bye, good-bye, It is about Germany's Glory, Glory, Glory, Hail Victory! Hail Victory! Victory! Hail Victory! Victory! | |
samthegreat5 | woensdag 24 augustus 2011 @ 22:19 |
Moet die swastika nou .. Mooie neerlandsche marsch! | |
Woestijnvos | woensdag 24 augustus 2011 @ 22:49 |
Es war ein edelweis.Een van mijn favorieten. Ganz Einsam und Verlassen an einer Felsenwand, Stolz unter blauem Himmel ein eider blümeinstand Ich konnt' nicht wiederstehen, es brach das Blümelein, und schenkte es dem schönsten, Herzliebsten Mägdelein Es War ein Edelweiss, Ein Kleines Edelweiss, Holla-hidi hollala, Hollahi diho. Sie trägt es treu in Ehren An ihrem Sonntagskleid. Sie weiß, daß dieses Sternlein Ein Männerherz erfreut. Sie trägt es mir zuliebe, Und ich bin stolz darauf, Denn diese zarte Blume Schloß einst zwei Herzen auf. Es war ein Edelweiss Ein kleines Edelweiß, Holla-hidi hollala, Hollahi diho. So einsam und verlassen, Wie dieses Blümlein stand, So standen wir im Leben, Bis Herz zu Herz sich fand. Ein Leben voller Liebe Und Glück und Sonnenschein Hat uns gebracht das kleine, Einsame Blümelein. Es war ein Edelweiss Ein kleines Edelweiß, Holla-hidi hollala, Hollahi diho. Pack up your Troubles. First Verse Private Perks is a funny little codger With a smile a funny smile. Five feet none, he's and artful little dodger With a smile a funny smile. Flush or broke he'll have his little joke, He can't be suppress'd. All the other fellows have to grin When he gets this off his chest, Hi! Chorus (sung twice after each verse) Pack up your troubles in your old kit-bag, And smile, smile, smile, While you've a lucifer to light your fag, Smile, boys, that's the style. What's the use of worrying? It never was worth while, so Pack up your troubles in your old kit-bag, And smile, smile, smile. Second Verse Private Perks went a-marching into Flanders With his smile his funny smile. He was lov'd by the privates and commanders For his smile his funny smile. When a throng of Bosches came along With a mighty swing, Perks yell'd out, "This little bunch is mine! Keep your heads down, boys and sing, Hi! Third Verse Private Perks he came back from Bosche-shooting With his smile his funny smile. Round his home he then set about recruiting With his smile his funny smile. He told all his pals, the short, the tall, What a time he'd had; And as each enlisted like a man Private Perks said 'Now my lad,' Hi | |
Romanus | donderdag 25 augustus 2011 @ 01:00 |
Letterlijke vertaling: En deze vind ik zelf qua tekst heel goed: (ik zie nu pas dat deze tekst niet echt in goed Engels is, ik kan alleen geen andere vinden) [ Bericht 4% gewijzigd door Romanus op 25-08-2011 01:10:57 ] | |
Cobra4 | donderdag 25 augustus 2011 @ 01:02 |
Dank voor de tekst. Daar hebben we zeker wat aan. | |
Romanus | donderdag 25 augustus 2011 @ 01:03 |
Ja dacht ik al | |
Cobra4 | donderdag 25 augustus 2011 @ 01:04 |
Merci | |
betyar | donderdag 25 augustus 2011 @ 14:13 |
| |
Haifisch | donderdag 25 augustus 2011 @ 18:18 |
Und der Haifisch der hat tränen.. | |
ErwinRommel | donderdag 25 augustus 2011 @ 22:27 |
| |
ErwinRommel | donderdag 25 augustus 2011 @ 22:44 |
Lied van de Chileense commando's | |
Clan | vrijdag 26 augustus 2011 @ 18:35 |
"Die Wacht am Rhein" text by: Max Schneckenburger, 1840 music by: Karl Wilhelm 1854 Thematisch richtet sich das Lied gegen Expansionsbestrebungen des Nachbarlandes Frankreich und ruft die Deutschen dazu auf, die Grenze zu sichern. Es entstand als Reaktion auf die Aggression der französischen Regierung unter Adolphe Thiers im Jahr 1840, der den Rhein als Frankreichs Ostgrenze gefordert hatte. 1. Es braust ein Ruf wie Donnerhall, Wie Schwertgeklirr und Wogenprall: Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein, Wer will des Stromes Hüter sein? |: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :| |: Fest steht und treu die Wacht am Rhein! :| 2. Durch hunderttausend zuckt es schnell, Und aller Augen blitzen hell; Der deutsche Jüngling, fromm und stark, Beschirmt die heil'ge Landesmark. |: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :| |: Fest steht und treu die Wacht am Rhein! :| 3. Er blickt hinauf in Himmels Au'n, Wo Heldengeister niederschau'n, Und schwört mit stolzer Kampfeslust: Du Rhein bleibst deutsch, wie meine Brust! |: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :| |: Fest steht und treu die Wacht am Rhein! :| 4. So lang ein Tropfen Blut noch glüht, Noch eine Faust den Degen zieht, Und noch ein Arm die Büchse spannt, Betritt kein Feind hier deinen Strand! |: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :| |: Fest steht und treu die Wacht am Rhein! :| 5. Und ob mein Herz im Tode bricht, Wirst du doch drum ein Welscher nicht, Reich, wie an Wasser deine Flut, Ist Deutschland ja an Heldenblut! |: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :| |: Fest steht und treu die Wacht am Rhein! :| 6. Der Schwur erschallt, die Woge rinnt, Die Fahnen flattern hoch im Wind: Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein, Wir alle wollen Hüter sein! |: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :| |: Fest steht und treu die Wacht am Rhein! :| 7. So führe uns, du bist bewährt; In Gottvertrau'n greif' zu dem Schwert, Hoch Wilhelm! Nieder mit der Brut! Und tilg' die Schmach mit Feindesblut! |: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :| |: Fest steht und treu die Wacht am Rhein! :| | |
Clan | vrijdag 26 augustus 2011 @ 18:44 |
LILLI MARLEEN (Original German Lyrics) Vor der Kaserne, Vor dem grossen Tor, Stand eine Laterne Und steht sie noch davor, So woll’n wir uns da wiederseh’n, Wenn wir bei der Laterne steh’n, Wie einst, Lilli Marleen, Wie einst, Lilli Marleen. Unsere beide Schatten Sah’n wie einer aus, Dass wir so lieb uns hatten. Das sah man gleich daraus. Und alle Leute soll’n es seh’n, Wenn wir bei der Laterne steh’n, Wie einst, Lilli Marleen, Wie einst, Lilli Marleen. Schon rief der Posten, “Sie blasen Zapfenstreich. Das kann drei Tage kosten.” “Kam’rad, ich komm sogleich.” Da sagten wir, “Auf Wiederseh’n”, Wie gerne wollt ich mit dir geh’n, Mit dir Lilli Marleen, Mit dir Lilli Marleen. Deine Schritte kennt sie, Deinen zieren Gang. Alle Abend brennt sie, Doch mich vergass sie lang, Und sollte mir ein Leids gescheh’n, Wer wird by der Laterne steh’n, Mit dir, Lilli Marleen, Mit dir, Lilli Marleen? Aus dem stillen Raume, Aus der Erde Grund, Hebt mich wie im Traume Dein verliebter Mund. Wenn sich die späten Nebel drehn, Werd’ ich bei der Laterne steh’n, Wie einst, Lilli Marleen, Wie einst, Lilli Marleen. http://nl.wikipedia.org/wiki/Lili_Marleen | |
Cobra4 | vrijdag 26 augustus 2011 @ 18:45 |
samthegreat5 | vrijdag 26 augustus 2011 @ 19:29 |
Machtig mooie mars! | |
Twentsche_Ros | zaterdag 27 augustus 2011 @ 02:13 |
1. Hinter den Bergen strahlet die Sonne, glühen die Gipfel so rot, Stehen Maschinen, die woll'n mit uns fliegen, fliegen in Sieg oder Tod. Hurra, wir starten, hurra, wir starten, wenn die erste Morgensonne scheint, Fallschirmjäger, Fallschirmjäger gehen ran an den Feind! Refrain: Narvik, Rotterdam, Korinth Und das heiße Kreta sind Stätten unserer Siege! |: Ja, wir greifen immer an, Fallschirmjäger gehen ran, Sind bereit, zu wagen! :| 2. Hoch in den Lüften fliegt unser Vogel stolz und frei durch die Luft, Standhaft und ehrsam sind unsere Herzen, wenn das Kommando uns ruft. Hurra, wir fliegen, hurra, wir fliegen, wenn die erste Morgensonne scheint, Fallschirmjäger, Fallschirmjäger gehen ran an den Feind! 3. Hoch aus den Wolken stürzen wir nieder, tief in die feindlichen Reih'n. Gegner, wir kommen, habt ihr's vernommen, bald wird der Sieg unser sein! Hurra, wir springen, hurra, wir springen, wenn die erste Morgensonne scheint, Fallschirmjäger, Fallschirmjäger gehen ran an den Feind! Met de groeten aan de inwoners van onze grote havenstad.... | |
Twentsche_Ros | zaterdag 27 augustus 2011 @ 02:20 |
Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой; Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой. Выходила, песню заводила Про степного, сизого орла, Про того, которого любила, Про того, чьи письма берегла. Ой, ты песня, песенка девичья, Ты лети за ясным солнцем вслед, И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет. Пусть он вспомнит девушку простую, Пусть услышит, как она поёт, Пусть он землю бережёт родную, А любовь Катюша сбережёт. Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой; Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой. 2e mogelijkheid laatste strofe Отцветали яблони и груши, Уплыли туманы над рекой; Уходила с берега Катюша, Уносила песенку домой. Populair laatste couplet Пусть фриц помнит русскую «катюшу», Пусть услышит, как она поёт: Из врагов вытряхивает души, А своим отвагу придаёт! мурашки | |
rubje | zaterdag 27 augustus 2011 @ 02:29 |
Misschien al langs geweest maar toch nog vermelden als een nummer dat altijd een beetje bij mij is gebleven elke keer dat ik die film The Longest day zag. | |
Price | zondag 28 augustus 2011 @ 03:23 |
Wat vreemd? Ik ken dat lied enkel uit "Battle Of the Bulge". | |
ErwinRommel | zondag 28 augustus 2011 @ 11:27 |
Nee hoor. Dat lied is enkel gebruikt in de film. De mars/lied bestond/bestaat echt. | |
rubje | zondag 28 augustus 2011 @ 19:36 |
@Price. je hebt gelijk,was niet uit The longest Day maar idd uit het Ardennen offensief gebeuren.,mijn fout. nu we toch over soldatenmuziek hebben. Jaren geleden was er een wat oudere chinese zangeres die een heel mooi soldatenlied zong over het Chinese Volksleger en zijn heldendaden tijdens de revolutie en andere oorlogen. Was nogal een droevig lied en ze had een hele hoge,bijna opera-achtige,stem. Iemand enig idee wie ik bedoel want het enige wat ik weet is wat hierboven staat en dat ze op een podium stond in een uniform van het Chinese volksleger omringd door manschappen die haar toehoorden. | |
Twentsche_Ros | maandag 29 augustus 2011 @ 01:01 |
Wellicht dit..... De zangeres heet Song Zuying. | |
ErwinRommel | maandag 5 september 2011 @ 22:44 |
Gebaseerd op de Pruisische militaire exercitie | |
Clan | maandag 5 september 2011 @ 22:58 |
Geen mars, maar het stuk beschrijft de Russische veldtocht van de 'Grande Armée van Napoleon in 1812, je hoort de Marseillaise voorbij komen als de soldaten ten strijde trekken en je hoort de verslagenheid na de strijd als ze de wonden likken, de finale zijn de mooie saluutschoten van echte kanonnen en het klokkenspel die kerken en kathedralen voorstellen die de overwinning luiden van de Russen. [ Bericht 18% gewijzigd door Clan op 05-09-2011 23:07:34 ] | |
galtfactory | zondag 11 september 2011 @ 12:51 |
Nou vooruit, iets wat dichter bij huis ligt! Wij zijn jongens, één bonk schorem Wij laten de moed niet zakken Wij hadden van de week zo'n belazerende week de hele compagnie die was van streek van je hela, van je hola Wij zijn de jongens van het KCT Wij hebben een K, wij hebben een C, wij hebben een T, K-C-T. en natuurlijk: COMMANDO ZIJN, DAT IS JE WARE LEVEN COMMANDO ZIJN, DE JONGENS VAN STAVAST COMMANDO ZIJN, HET DOEL WAARNAAR WIJ STREVEN WIJ HEBBEN NOCH VAN CROSS OF SPEEDMARS LAST en altijd handig voor overzeese bezoeken. . Fighting soldiers from the sky, Fearless men who jump and die, Men who mean just what they say The brave men of the Green Beret. Silver wings upon their chests, These are men, The Netherlands best, One Hundred men we'll test today, But only three win the Green Beret. |