Misschien moet ik dat inderdaad maar eens doen ja, de laatste keer was ergens in het vorige millenium... Maar desalniettemin vond ik de film zeer onderhoudendquote:Op woensdag 20 juli 2005 00:57 schreef Nembrionic het volgende:
Misschien moet je het boek nog eens lezen?
quote:Op woensdag 20 juli 2005 01:05 schreef Nembrionic het volgende:
Ik kom net uit de sneak in Rotterdam.
In één simpel woord: KUT.
Met een grote K en U en T.
Ik ben een grote fan van het boek. En nu snap ik best dat je sommige dingen aan moet passen om de film lekker te laten lopen maar dit sloeg echt alles.
De eerste 20% van de film komt aardig overeen met het boek. De laatste 80% compleet verzonnen
Je weet dat het script van Adams zelf afkomstig is???SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Het enige echte goede aan de film vond ik de walvis. En de pot met petunia-grap snapten ze volgens mij zelf ook nog niet eens![]()
Ik heb al eerder eens in dit topic gepost: als je een goede verfilming wil hebben van dit boek, moet je met het Futurama-team om de tafel gaan zitten.
Je kunt ook precies zijn wanneer Adams dood is gegaan: op 20% van de film
Hij draait zich waarschijnlijk om in zijn graf op dit moment![]()
Het is inderdaad verandert, maar je moet je ook kunnen inleven in de gemiddelde bioscoop bezoeker... Het boek is uitgebreider, vager, slimmer en sarcastischer dan de film, maar dat is alleen omdat je anders een hele vage film krijgt die maar een klein percentage van de afzet markt zal boeien....
Ik vind het wel grappig gemaakt en heb me op bepaalde momenten ook een beetje geergerd, maar jammer dat je als lezer van het boek niet iets verder kan kijken dan je neus lang is...All you know about me is what I've sold you, dumb fuck
LOLquote:Op woensdag 20 juli 2005 13:30 schreef victorinox het volgende:
Het leukste vond ik die krab die aan het springen was naar het ruimteschipje.
Wiiieeee!!! Wieeeeee!!!
en dat zegt ie nu.......quote:Blijven zitten tijdens de aftiteling, er komt nog een korte scene.
Er komt nog een geanimeerde scene uit het boek:quote:Op woensdag 20 juli 2005 21:50 schreef babette21 het volgende:
en dat zegt ie nu.......wat heb ik gemist?? [evt. in spoiler!!]
quote:Op woensdag 20 juli 2005 01:05 schreef Nembrionic het volgende:
Ik kom net uit de sneak in Rotterdam.
In één simpel woord: KUT.
Met een grote K en U en T.
Ik ben een grote fan van het boek. En nu snap ik best dat je sommige dingen aan moet passen om de film lekker te laten lopen maar dit sloeg echt alles.
De eerste 20% van de film komt aardig overeen met het boek. De laatste 80% compleet verzonnen
En jij noemt jezelf een kennerSPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Het enige echte goede aan de film vond ik de walvis. En de pot met petunia-grap snapten ze volgens mij zelf ook nog niet eens![]()
Ik heb al eerder eens in dit topic gepost: als je een goede verfilming wil hebben van dit boek, moet je met het Futurama-team om de tafel gaan zitten.
Je kunt ook precies zijn wanneer Adams dood is gegaan: op 20% van de film
Hij draait zich waarschijnlijk om in zijn graf op dit moment![]()
![]()
![]()
Als je echt een groot fn was dan had je geweten dat Douglas Adams zelf al jaren heeft gepobeerd om die film gemaakt te krijgen. Dat hele stuk rondom John Malcovich heeft Adams speciaal voor de film geschreven om het af te laten wijken van de boeken, radio en tv.
Ik heb hem gisteravond in de voorpremiere gezien, en ik heb echt genoten!quote:Op zondag 24 juli 2005 13:27 schreef deGVR het volgende:
Van de Guide zijn sowieso talloze verschillende versies.
Het radio hoorspel was er eerder dan de boeken en de tv serie was er daarna weer, alledrie zijn behoorlijk verschillend maar toch écht door DNA zelf geschreven.
Nou ja, dat ligt wel in de lijn van het verhaal. Het boek sprak immers het hoorspel ook totaal tegen.quote:Op woensdag 20 juli 2005 01:05 schreef Nembrionic het volgende:
De eerste 20% van de film komt aardig overeen met het boek. De laatste 80% compleet verzonnen![]()
Ik heb maar 2 pagina's in dit topic, dus je zult iets specifieker moeten zijn.quote:Op donderdag 4 augustus 2005 11:40 schreef blonde_rozebottel het volgende:
Hm...als ik op de vierde pagina klik krijg ik alleen maar zo'n snel reageren balkje te zien...Iemand anders ook last hiervan?
Daar hebben we nou www.bios.nl voorquote:Op zondag 7 augustus 2005 17:04 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Ik wou gisteren gaan. Blijkt ie hier helemaal niet te draaienMoet ik ervoor naar Den Bosch of Nijmegen
Dat heb ik dus ook gedaan. Twee dagen nadat ik de film heb gezien zag ik het boek liggen voor 3 pond. Meteen meegenomen, en inmiddels heb ik twee van de vervolgen ook in huis.quote:Op zondag 7 augustus 2005 19:20 schreef QyRoZ het volgende:
Ik heb het boek niet gelezen maar dat ga ik na het zien van de film alsnog doen. Erg leuk!
Moet je maar niet in zo'n dorp gaan wonen.quote:Op zondag 7 augustus 2005 17:04 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Ik wou gisteren gaan. Blijkt ie hier helemaal niet te draaienMoet ik ervoor naar Den Bosch of Nijmegen
Ik zag de Nederlandse versie in de winkel liggen en daarop stond zoiets als: het boek naar de film.quote:Op zondag 7 augustus 2005 19:24 schreef Breuls het volgende:
[..]
Dat heb ik dus ook gedaan. Twee dagen nadat ik de film heb gezien zag ik het boek liggen voor 3 pond. Meteen meegenomen, en inmiddels heb ik twee van de vervolgen ook in huis.
3pond? ben je afgezet joh. Ik heb de 5 losse delen voor 1 pond per stuk gekocht bij de 1 pound bookshopquote:Op zondag 7 augustus 2005 19:24 schreef Breuls het volgende:
[..]
Dat heb ik dus ook gedaan. Twee dagen nadat ik de film heb gezien zag ik het boek liggen voor 3 pond. Meteen meegenomen, en inmiddels heb ik twee van de vervolgen ook in huis.
Het is een mooie editie. Dit is de achterkant:quote:Op maandag 8 augustus 2005 21:57 schreef Fixers het volgende:
[..]
3pond? ben je afgezet joh. Ik heb de 5 losse delen voor 1 pond per stuk gekocht bij de 1 pound bookshop
Ah nee ik heb de paperbacks. Wel geheel in atijl met op de cover gedrukte ezelsoren en vouwen.quote:Op dinsdag 9 augustus 2005 07:42 schreef Breuls het volgende:
[..]
Het is een mooie editie. Dit is de achterkant:
[afbeelding]
Ik kende de boeken niet voordat ik de film had gezien, en ik vond het juist omdat het zo enorm fout was allemaal erg leuk. De dolfijnen zijn overduidelijk 'gewoon' dolfijnen, maar dat wordt dan ook in de tekst uitgelegd: de mens heeft ze verkeerd geïnterpreteerd.quote:Op zondag 21 augustus 2005 12:30 schreef Kugari-Ken het volgende:
Ik vond er werkelijk waar geen zak aan.
De opening was drie keer bout, dolfijnen die truucjes doen terwijl er een band loopt met een musical nummer, erg leuk, mogen de makers de volgende keer ook wat consistenter te werk gaan, en tenminste zelf het beeldmateriaal schieten, en zorgen dat het in ieder geval lijkt alsof de dolfijnen het nummer zingen. Wat met dit amateuristische knip-en-plak werk maak je toch echt niet de blits, ik heb fan-videoclips gezien waarbij het overtuigender overkwam dat de beelden aansluiting vonden op het geluid.
Ik denk dat veel mensen de film geweldig goed vonden omdat ze fan zijn van de boeken en de schrijver, en het niet leuk is om toe te moeten geven dat het uiteindelijke product teleurstellend slecht is. Je valt niet af waar je fan van bent, dat is "not done".
Mja... ik hou het ook maar bij de geschreven versie. 100x beter!quote:Op zondag 21 augustus 2005 12:31 schreef Kugari-Ken het volgende:
http://www.planetmagrathea.com/shortreview.html
quote:"I eventually had to go down to the cellar to find them."
"That's the Display Department."
"With a torch."
"The lights had probably gone."
"So had the stairs."
"But you found the plans, didn't you?"
"Oh yes, they were 'on display' in the bottom of a locked filing cabinet stuck in a disused lavatory with a sign on the door saying 'Beware of the leopard.'"
Or, as the movie version has it:
"I eventually had to go down to the cellar to find them."
"But you found the plans, didn't you?"
Can you spot what has been removed from this scene, gentle reader, in order to shorten it? That's right. The jokes. The jokes have gone. The funny bits, the wit, the humour. The clever stuff that made it worth including in the first place.
Damning with faint praisequote:Op zondag 21 augustus 2005 12:52 schreef DennisMoore het volgende:
Mja... ik hou het ook maar bij de geschreven versie. 100x beter!
Natuurlijk is het boek beter. Elk boek is beter dan een filmversie omdat je in een boek veel meer kwijt kan, en omdat het je eigen fantasie is die aan het werk gaat.quote:Op zondag 21 augustus 2005 12:57 schreef Kugari-Ken het volgende:
[..]
Damning with faint praise
Het boek is een miljoen keer beter dan de film!
Dan heb je de review niet gelezen dus.quote:Op zondag 21 augustus 2005 13:00 schreef victorinox het volgende:
[..]
Natuurlijk is het boek beter. Elk boek is beter dan een filmversie omdat je in een boek veel meer kwijt kan, en omdat het je eigen fantasie is die aan het werk gaat.
De enige reden waarom deze reviewer de film slecht vind, is omdat hij het vergelijkt met het boek, en dat moet je gewoon niet doen.
Jij bent zeker iemand die armageddon wél een goede film vond....quote:
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |