abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_59281628
Wij gaan de kinderen Fries opvoeden. Nederlands leren ze wel op school en bij mn ouders.
♡ Sa fier as de moanne, - en werom ♡
  dinsdag 10 juni 2008 @ 18:10:19 #177
10763 popolon
Fetchez la vache!
pi_59283100
In KAA loopt een soortgelijk topic waar je veel Nederlanders ziet posten die in het buitenland wonen. Buitenlandse kinderen

Die kleine joker van ons gaan we ook tweetalig opvoeden (Engels en Nederlands) Ik zie eigenlijk alleen maar voordelen.
Patience is not one of my virtues, neither is memory. Or patience for that matter.
pi_59284512
quote:
Op dinsdag 10 juni 2008 17:03 schreef Vlindur het volgende:
Wij gaan de kinderen Fries opvoeden. Nederlands leren ze wel op school en bij mn ouders.
dat terwijl de meeste ouders juist zo blij zijn als hun kind geen spraakgebrek heeft:
quote:
Eens voer ik op de Friesche wateren,
En sprong bij mij op dek,
Enen gereformeerden Friesch,
Die vroeg,
Met grote bek,
Is Friesch enen Taal,
Of Dialect?
Ik zei,
Man, ben jij me daar even gek,
Het Friesch is geen Taal,
Neen, het Friesch is een spraakgebrek !
Muslims are the only people who make a lesbian feminist look moderate.
  woensdag 11 juni 2008 @ 08:23:47 #179
176194 44pje
want AApje was al bezet
pi_59296949
Mijn vriendin heeft tot haar 4e jaar in Tanzania gewoond en sprak tegen alle blanken vloeiend Nederlands en alle negers vloeiend Swahili (maakte natuurlijk niet uit of het Nederlanders donkere Britten of albino-negers waren )

Na haar 4e jaar heeft ze het nooit meer gesproken en is ze het volledig vergeten, nu ziet ze zichzelf op oude video's en kan zichzelf niet verstaan

Vorig jaar zijn we een half jaar naar Tanzania geweest en het vreemde was dat ze het helemaal niet sneller oppakte dan ik (vonden wij vreemd dan, dat hadden we wel verwacht). Raar hoe hersenen werken soms.
If you can't beat them, join them.
pi_59315381
quote:
Op dinsdag 10 juni 2008 18:10 schreef popolon het volgende:

Die kleine joker van ons gaan we ook tweetalig opvoeden (Engels en Nederlands) Ik zie eigenlijk alleen maar voordelen.
Er zijn eigenlijk ook alleen maar voordelen.
O mamma mamma mamma, O mamma mamma mamma. Sai perche mi batte il corazon?
Ho visto Maradona, ho visto Maradona. Eh, mammà, innamorato son!
A Guinness a day keeps the doctor away
  † In Memoriam † woensdag 11 juni 2008 @ 20:23:31 #181
43556 miss_dynastie
pi_59315637
quote:
Op zondag 8 juni 2008 20:11 schreef amaranta het volgende:
Ik denk dat ik dus 75% Spaans tegen haar praat. Heel vaal verbeter ik mezelf en herhaal ik wat ik zei in het Spaans.
NEderlandse boekjes lees ik het spaans voor, ik vertaal ze dus ter plekke, en dat doe ik ook met liedjes.
Dat vind ik best heel veel nog, jij zal ook gewend zijn geweest meestal in het Nederlands te praten? Met jouw 'score' zou ik heel blij zijn
pi_72981273
Even een kick.

Vakantie in Italie heeft de kids weer goed gedaan, even merken dat ze dan met heel veel mensen de taal kunnen spreken i.p.v. een selecter gezelfschap in hun eigen omgeving. Uitspraak is er ook weer beter op geworden. Inmiddels staan al Italiaanse boeken (Sjakie & de chocoladefabriek) en zo op de plank.
O mamma mamma mamma, O mamma mamma mamma. Sai perche mi batte il corazon?
Ho visto Maradona, ho visto Maradona. Eh, mammà, innamorato son!
A Guinness a day keeps the doctor away
pi_72981764
quote:
Op woensdag 11 juni 2008 20:15 schreef DIGGER het volgende:

[..]

Er zijn eigenlijk ook alleen maar voordelen.
Niet als de ouders analfabeet zijn, maar das meestal niet het geval
"We moeten ons bewust zijn van de superioriteit van onze beschaving, met zijn normen en waarden, welvaart voor de mensen, respect voor mensenrechten en godsdienstvrijheid. Dat respect bestaat zeker niet in de Islamitische wereld".
pi_72996656
Ik ben ook Nederlands/Fries opgevoed. Mijn vader sprak/spreekt altijd Nederlands tegen me, op school sprak ik Nederlands en met de meeste vriendinnetjes sprak ik Nederlands (we woonden tot mijn 10e in Friesland). Mijn moeder is echter Fries en ze hebben ons consequent tweetalig opgevoed. Ik heb geen Fries accent als ik Nederlands spreek, wel een beetje een Nederlands accent in mijn Fries. (Ik spreek dus "Fries" en geen "Frysk"). Ik kan redelijk Fries lezen (maar niet op hoog niveau), maar niet schrijven. Mijn Nederlands is in lezen en schrijven eigenlijk heel erg goed. Ik ben nu eerstejaars Engelse Taal en Cultuur aan de UvA en merk dat ik aan beide talen vrij veel heb, en vooral aan het Fries (de Engelse grammatica is makkelijker te leren als je Fries spreekt).

Als ik thuis ben (woon op kamers) spreken we echt twee talen door elkaar, soms schakelen we midden in een gesprek over op de andere taal, als bijvoorbeeld de andere ouder zich erin mengt. Mijn ouders spreken onderling trouwens Nederlands, mijn pa kan wel Fries, maar via een cursus, dus het is niet zijn moedertaal. Oh, en ze wonen nu in Drenthe, en als er niet-Friezen bij zijn spreken we wel consequent Nederlands.
pi_73022142
Ik werk al jaren de hele dag met tweetalige, of meertalige, kinderen en er zijn eigenlijk geen nadelen op te noemen. Kinderen zijn net sponzen en hoe jonger ze zijn , hoe makkelijker ze een taal leren en kunnen switchen van de ene naar de andere taal.
And the man in the back said Everyone attack and it turned into a ballroomblitz
  vrijdag 26 maart 2010 @ 14:25:02 #186
283712 Basboussa
Tuo neito noita on
pi_79608982
Ik trap het topic even omhoog.

Dochterlief wordt meertalig opgevoed, man spreekt Arabisch, ik Nederlands, en als we hier (Kanada) blijven dan zal ze op school Engels spreken. Maar hoe doen jullie dat in een situatie waar je met z'n drieen iets doet? Spreek je dan 1 taal tegen kind, of allebei je eigen taal? Wij zaten te spelen en het ging nogal vreemd:

ta'aali, habibti!
Ga maar naar papa toe!
Anti habibi baba?
Waar is papa dan?
Shouf, esh hadda?
Wat is dat, is dat jouw pop?


Wordt het kind daar niet ontzettend gek van? Of moet het zo? Of moet ik dan ook Arabisch gaan praten (daar ik wel wat Arabisch kan, maar manlief haast geen Nederlands (op klap eens in je handjes na dan!)

Ervaringsdeskundigen: Advies!
Ne ne placha az,veche niamam glas
niamam nishto az na tozi sviat.
Amali dayman kan ya baladi Enni argaelek ya baladi
Wafdal dayman gambek alatoul
pi_79609171
quote:
Op vrijdag 26 maart 2010 14:25 schreef Basboussa het volgende:
Ik trap het topic even omhoog.

Dochterlief wordt meertalig opgevoed, man spreekt Arabisch, ik Nederlands, en als we hier (Kanada) blijven dan zal ze op school Engels spreken. Maar hoe doen jullie dat in een situatie waar je met z'n drieen iets doet? Spreek je dan 1 taal tegen kind, of allebei je eigen taal? Wij zaten te spelen en het ging nogal vreemd:

ta'aali, habibti!
Ga maar naar papa toe!
Anti habibi baba?
Waar is papa dan?
Shouf, esh hadda?
Wat is dat, is dat jouw pop?


Wordt het kind daar niet ontzettend gek van? Of moet het zo? Of moet ik dan ook Arabisch gaan praten (daar ik wel wat Arabisch kan, maar manlief haast geen Nederlands (op klap eens in je handjes na dan!)

Ervaringsdeskundigen: Advies!
Ik ben niet twee of drie talig opgevoedt maar ik zelf heb weinig problemen met switchen tussen Nederlands, Engels, Duits of Spaans. Over het algemeen geef ik antwoord in de taal van de vraag al weiger ik om bijvoorbeeld een Engelsman in het Spaans te antwoorden

Lijkt me dat je kinderen hetzelfde kunnen en daar worden ze nooit slechter van
"We moeten ons bewust zijn van de superioriteit van onze beschaving, met zijn normen en waarden, welvaart voor de mensen, respect voor mensenrechten en godsdienstvrijheid. Dat respect bestaat zeker niet in de Islamitische wereld".
pi_79609408
Geen wijze woorden van mijn kant maar ik hoorde van een Amerikaanse vriendin van de week dat haar dochter ook in de taal van haar papa antwoord geeft momenteel (papa spreekt Duits) terwijl moeder haar dus in het Engels aan spreekt.
Ik hoor hen trouwens beiden altijd gewoon hun eigen taal tegen hun dochtertje spreken.

Hoe wil jij je dochter trouwens Engels gaan leren? Want wij willen zelf naar Zwitserland verhuizen en zullen dan onderling uiteraard Nederlands blijven spreken. Ik vroeg me zomaar opeens af hoe mijn kind dan Duits leert voor dat het naar school gaat? Is contact met buurkindjes daarvoor voldoende?
You make me dizzy, Miss Lizzy,
The way you rock'n'roll
Ik heb je lief mijn hele leven
  vrijdag 26 maart 2010 @ 14:40:04 #189
283712 Basboussa
Tuo neito noita on
pi_79609563
quote:
Op vrijdag 26 maart 2010 14:36 schreef Dizzy-Miss-Lizzy het volgende:
Geen wijze woorden van mijn kant maar ik hoorde van een Amerikaanse vriendin van de week dat haar dochter ook in de taal van haar papa antwoord geeft momenteel (papa spreekt Duits) terwijl moeder haar dus in het Engels aan spreekt.
Ik hoor hen trouwens beiden altijd gewoon hun eigen taal tegen hun dochtertje spreken.

Hoe wil jij je dochter trouwens Engels gaan leren? Want wij willen zelf naar Zwitserland verhuizen en zullen dan onderling uiteraard Nederlands blijven spreken. Ik vroeg me zomaar opeens af hoe mijn kind dan Duits leert voor dat het naar school gaat? Is contact met buurkindjes daarvoor voldoende?
Ik ga ervan uit dat dochterlief dmv vriendjes, school, activiteiten, media ed wel voldoende Engels zal opvangen om het vloeiend te gaan spreken. Als ze er op school een jaar langer over moet doen vanwege de taalachterstand, dan heb ik daar totaal geen moeite mee.

Ik spreek vloeiend Engels, maar ik vind het niet 'mijn' taal. Nederlands spreken met mijn dochter, daar voel ik me prettiger bij. Daarbij geloof ik dat het beter is de taal te spreken tegen je kind die je het beste beheerst, want in het Engels zou ik sommige nuances niet goed kunnen maken, bijvoorbeeld. En ik ken nauwelijks kinderliedjes, etc.
Ne ne placha az,veche niamam glas
niamam nishto az na tozi sviat.
Amali dayman kan ya baladi Enni argaelek ya baladi
Wafdal dayman gambek alatoul
pi_79610135
Ik weet niet in hoeverre het voor jou een overweging is maar ik zou mijn kind sws Nederlands laten leren omdat hij zo het beste zijn neefjes/nichtjes en oma kan leren kennen

Naar Nederland zal ik toch altijd blijven komen
"We moeten ons bewust zijn van de superioriteit van onze beschaving, met zijn normen en waarden, welvaart voor de mensen, respect voor mensenrechten en godsdienstvrijheid. Dat respect bestaat zeker niet in de Islamitische wereld".
pi_79610731
Lotte leert hier NL van mij en Duits van d'r vader. Meestal als we met zn 3en zijn praat ik wel NL tegen Lotte, maar Duits tegen Ronny. Went ze vanzelf aan. Als ik onderweg ben met d'r, moet ik ook Duits praten tegen anderen.
Lotte!
Noah!
  vrijdag 26 maart 2010 @ 15:25:19 #192
4089 BE
Gewoon gelukkig!
pi_79611455
quote:
Op vrijdag 26 maart 2010 14:25 schreef Basboussa het volgende:
Ik trap het topic even omhoog.

Dochterlief wordt meertalig opgevoed, man spreekt Arabisch, ik Nederlands, en als we hier (Kanada) blijven dan zal ze op school Engels spreken. Maar hoe doen jullie dat in een situatie waar je met z'n drieen iets doet? Spreek je dan 1 taal tegen kind, of allebei je eigen taal? Wij zaten te spelen en het ging nogal vreemd:

ta'aali, habibti!
Ga maar naar papa toe!
Anti habibi baba?
Waar is papa dan?
Shouf, esh hadda?
Wat is dat, is dat jouw pop?


Wordt het kind daar niet ontzettend gek van? Of moet het zo? Of moet ik dan ook Arabisch gaan praten (daar ik wel wat Arabisch kan, maar manlief haast geen Nederlands (op klap eens in je handjes na dan!)

Ervaringsdeskundigen: Advies!
Mijn Amerikaanse collega heeft het wel altijd zo gedaan. Haar man spreekt Nederlands tegen de kinderen, zij Engels. Kinderen weten niet beter en verstaan allebei de ouders prima.
Zelfs al spreekt mijn collega af en toe (winkel, school) wel Nederlands, in principe praat zij Engels.
***
  vrijdag 26 maart 2010 @ 15:43:43 #193
10763 popolon
Fetchez la vache!
pi_79612193
quote:
Op vrijdag 26 maart 2010 15:25 schreef Brighteyes het volgende:

[..]

Mijn Amerikaanse collega heeft het wel altijd zo gedaan. Haar man spreekt Nederlands tegen de kinderen, zij Engels.
In de praktijk werkt 't toch net iets anders kan ik je vertellen na een paar jaar ervaring. Dat was/is ook ons streven maar je valt automatisch snel terug op de taal die je dagelijks spreekt, eigenlijk geheel onmoedwillig natuurlijk maar toch.
Engels in dit geval dus.

Neemt niet weg dat we nog steeds Nederlands voorlezen, praten etc. maar het kan altijd meer.
Patience is not one of my virtues, neither is memory. Or patience for that matter.
pi_79612263
quote:
Op vrijdag 26 maart 2010 15:43 schreef popolon het volgende:

[..]

In de praktijk werkt 't toch net iets anders kan ik je vertellen na een paar jaar ervaring. Dat was/is ook ons streven maar je valt automatisch snel terug op de taal die je dagelijks spreekt, eigenlijk geheel onmoedwillig natuurlijk maar toch.
Engels in dit geval dus.

Neemt niet weg dat we nog steeds Nederlands voorlezen, praten etc. maar het kan altijd meer.
Is dat papa's probleem of juniors probleem?
"We moeten ons bewust zijn van de superioriteit van onze beschaving, met zijn normen en waarden, welvaart voor de mensen, respect voor mensenrechten en godsdienstvrijheid. Dat respect bestaat zeker niet in de Islamitische wereld".
  vrijdag 26 maart 2010 @ 15:49:15 #195
10763 popolon
Fetchez la vache!
pi_79612413
quote:
Op vrijdag 26 maart 2010 15:45 schreef DiegoArmandoMaradona het volgende:

[..]

Is dat papa's probleem of juniors probleem?
Er is geen probleem.
Patience is not one of my virtues, neither is memory. Or patience for that matter.
pi_79612484
Je begint moeite te krijgen met Nederlands
"We moeten ons bewust zijn van de superioriteit van onze beschaving, met zijn normen en waarden, welvaart voor de mensen, respect voor mensenrechten en godsdienstvrijheid. Dat respect bestaat zeker niet in de Islamitische wereld".
  vrijdag 26 maart 2010 @ 15:56:18 #197
10763 popolon
Fetchez la vache!
pi_79612754
quote:
Op vrijdag 26 maart 2010 15:51 schreef DiegoArmandoMaradona het volgende:
Je begint moeite te krijgen met Nederlands
Jawohl. Aber wir fahren immer weiter raus einfach immer geradeaus!
Patience is not one of my virtues, neither is memory. Or patience for that matter.
  vrijdag 26 maart 2010 @ 15:59:52 #198
283712 Basboussa
Tuo neito noita on
pi_79612896
quote:
Op vrijdag 26 maart 2010 15:43 schreef popolon het volgende:

[..]

In de praktijk werkt 't toch net iets anders kan ik je vertellen na een paar jaar ervaring. Dat was/is ook ons streven maar je valt automatisch snel terug op de taal die je dagelijks spreekt, eigenlijk geheel onmoedwillig natuurlijk maar toch.
Engels in dit geval dus.

Neemt niet weg dat we nog steeds Nederlands voorlezen, praten etc. maar het kan altijd meer.
Ik had dat 'probleem' in het begin, moest heel erg wennen om in de thuissituatie Nederlands te praten, daar wij dus Engels gebruiken voor de meeste dingen. Maar ik ben een thuisblijfmoeder en ik breng dus de meeste tijd met kind door, en inmiddels spreek ik dus alleen maar Nederlands met de kleine spruit.
Ne ne placha az,veche niamam glas
niamam nishto az na tozi sviat.
Amali dayman kan ya baladi Enni argaelek ya baladi
Wafdal dayman gambek alatoul
pi_79612910
Als je niet het zelfde reageert op 'wat is het probleem' als op 'aan wie ligt dat dan' dan is er wel degelijk heel wat mis met de beheersing van de Nederlandse taal en kan je beter gewoon in het Engels verder gaan, want misschien kan je dat wel fatsoenlijk
"We moeten ons bewust zijn van de superioriteit van onze beschaving, met zijn normen en waarden, welvaart voor de mensen, respect voor mensenrechten en godsdienstvrijheid. Dat respect bestaat zeker niet in de Islamitische wereld".
  vrijdag 26 maart 2010 @ 16:01:09 #200
4089 BE
Gewoon gelukkig!
pi_79612931
quote:
Op vrijdag 26 maart 2010 15:43 schreef popolon het volgende:

[..]

In de praktijk werkt 't toch net iets anders kan ik je vertellen na een paar jaar ervaring. Dat was/is ook ons streven maar je valt automatisch snel terug op de taal die je dagelijks spreekt, eigenlijk geheel onmoedwillig natuurlijk maar toch.
Engels in dit geval dus.

Neemt niet weg dat we nog steeds Nederlands voorlezen, praten etc. maar het kan altijd meer.
Mss bij jullie, maar ik kan je vertellen dat Christine wat dat betreft echt HEEL erg koppig is daarin, ze weigert gewoon Nederlands te praten tenzij het echt niet anders kan.
Scheelt wrsch dat jij ook zelf goed bent in Engels en in een Engelstalige omgeving werkt etc.

Onze organisatie is ook Engelstalig waardoor zij op haar werk ook gewoon Engels kan blijven praten en dan scheelt het natuurlijk wel.
***
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')