Met de gelegaliseerde kopie ben ik naar m'n gemeente gegaan. De ambtenaar wist niet wat ze mee aan moest, en heeft half uur lang zitten googlen. Ze heeft vervolgens op deze website gekeken:quote:Legalisatie bewijst dat:
• een officiële instantie het document heeft afgegeven
• de handtekening en de zegel of stempel op het document echt zijn
• de vorm van het document klopt
Legalisatie bewijst niet dat de inhoud van het document klopt. De instantie waar u het document moet overleggen, kan dit controleren.
Artikel 2:quote:Dit Verdrag is van toepassing op openbare akten die zijn opgemaakt op het grondgebied van een Verdragsluitende Staat en moeten worden overgelegd op het grondgebied van een andere Verdragsluitende Staat.
In dit Verdrag wordt onder openbare akten verstaan:
a)stukken, afgegeven door een autoriteit of functionaris behorende tot enig rechterlijk orgaan van de staat, hieronder begrepen stukken, afgegeven door het openbaar ministerie, een griffier of een gerechtsdeurwaarder;
b)administratieve stukken;
c)notariële akten;
d)op onderhandse stukken geplaatste officiële verklaringen zoals verklaringen omtrent registratie, het bestaan van een stuk op een bepaalde datum en de echtheid van een handtekening.
Artikel 3:quote:Iedere Verdragsluitende Staat stelt de stukken waarop dit Verdrag van toepassing is en die op zijn grondgebied moeten worden overgelegd, vrij van legalisatie. In dit Verdrag wordt onder legalisatie uitsluitend verstaan de formaliteit waarbij de diplomatieke of consulaire ambtenaren van het land op welks grondgebied de akte moet worden overgelegd, een bevestigende verklaring afgeven omtrent de echtheid van de handtekening, de hoedanigheid waarin de ondertekenaar van het stuk heeft gehandeld en, in voorkomend geval, de identiteit van het zegel of het stempel op het stuk.
Artikel 4:quote:Ter bevestiging van de echtheid van de handtekening, de hoedanigheid waarin de ondertekenaar van het stuk heeft gehandeld en, in voorkomend geval, de identiteit van het zegel of het stempel op het stuk, mag geen andere formaliteit worden verlangd dan toevoeging van de in artikel 4 beschreven apostille, afgegeven door de bevoegde autoriteit van de staat waaruit het stuk afkomstig is.
De bijlage in kwestie: https://wetten.overheid.n(...)naam=10000056264.pngquote:De apostille bedoeld in artikel 3, eerste lid, wordt op het stuk zelf of op een verlengstuk gesteld; zij moet overeenstemmen met het model dat als bijlage aan dit Verdrag is toegevoegd.
Zij kan echter worden gesteld in de officiële taal van de autoriteit die haar afgeeft. De in het model voorgeschreven tekst kan ook in een tweede taal worden gesteld. Het opschrift „Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961)” moet in de Franse taal zijn gesteld.
Maar als de bijlage bij de apostille ontbreekt, dan verliest de apostille z'n rechtsgeldigheid, begrijp ik hieruit? De bijlage heb ik namelijk niet, en is ook nooit verstrekt door de bevoegende instantie.quote:Op donderdag 12 september 2024 00:46 schreef Seven. het volgende:
Artikel 4:
[..]
De bijlage in kwestie: https://wetten.overheid.n(...)naam=10000056264.png
Nee, de bijlage is het model van een apostille, met de gegevens die erop horen te staan. Een voorbeeld dus. Anders gaan alle deelnemende landen alsnog hun eigen apostille uitvinden. Dan schiet het weer zijn doel voorbij.quote:Op donderdag 12 september 2024 09:48 schreef FordSierra het volgende:
[..]
Maar als de bijlage bij de apostille ontbreekt, dan verliest de apostille z'n rechtsgeldigheid, begrijp ik hieruit? De bijlage heb ik namelijk niet, en is ook nooit verstrekt door de bevoegende instantie.
Om van het apostilleverdrag gebruikt te kunnen maken moet de document geapostilleerd zijn, dwz dat de bijlage aan de kopie wordt aangebracht (geplakt/gestempeld) en ingevuld.quote:Op donderdag 12 september 2024 09:48 schreef FordSierra het volgende:
[..]
Maar als de bijlage bij de apostille ontbreekt, dan verliest de apostille z'n rechtsgeldigheid, begrijp ik hieruit? De bijlage heb ik namelijk niet, en is ook nooit verstrekt door de bevoegende instantie.
Nee, het is uitgegeven door de secretary of the state. Dus de overheid van de VS (of in dit geval, van de staat).quote:Op donderdag 12 september 2024 12:51 schreef freako het volgende:
Ik neem aan dat de kopie (ik zou het een 'afschrift' noemen, dat is de ambtelijke term) afgegeven is door de overheid in de VS, je hebt niet zelf je huwelijksakte onder het kopieerapparaat gelegd?
A, door middel van apostille.quote:Op donderdag 12 september 2024 13:28 schreef miro86 het volgende:
Kort samengevat:
A) Heb je de VS je huwelijkscertificaat laten legaliseren voor gebruik in het buitenland dmv een apostille, of
B) Heb je een kopie je huwelijkscertificaat eensluitend laten verklaren. (Da's Vlaams, maar het helpt om het onderscheid te maken tussen een buitenlandse en binnenlandse procedure)
Als de woorden Apostille (Convention de la Haye du...) er niet opstaan is het sowieso niet A.
Apostilleren is dan ook geen alledaags proces voor een gemeente ambtenaar.quote:Op donderdag 12 september 2024 12:51 schreef freako het volgende:
Het probleem lijkt op het eerste oog bij de gemeente te zitten. Het feit dat een gemeenteambtenaar de informatie bij elkaar moet googlen zegt genoeg, dit lijkt op gebrek aan kennis waarna de ambtenaar zelf maar regels begint te verzinnen. Het eerste kan gebeuren, zeker in een wat kleinere gemeente. Het tweede is niet de bedoeling.
Ik neem aan dat de kopie (ik zou het een 'afschrift' noemen, dat is de ambtelijke term) afgegeven is door de overheid in de VS, je hebt niet zelf je huwelijksakte onder het kopieerapparaat gelegd?
Die apostille moet dus op je huwelijkscertificaat staan.quote:Op donderdag 12 september 2024 09:48 schreef FordSierra het volgende:
[..]
Maar als de bijlage bij de apostille ontbreekt, dan verliest de apostille z'n rechtsgeldigheid, begrijp ik hieruit? De bijlage heb ik namelijk niet, en is ook nooit verstrekt door de bevoegende instantie.
quote:Op donderdag 12 september 2024 19:03 schreef FordSierra het volgende:
Met welke argumenten zou ik dan bij de gemeente-ambtenaar moeten komen om de rechtsgeldigheid van de apostille van m'n huwelijkscertificaat aan te kunnen tonen?
quote:Op donderdag 12 september 2024 20:11 schreef Seven. het volgende:
[..]
Die apostille moet dus op je huwelijkscertificaat staan.
Het is een stempel van de overheidsinstantie op de kopie van m'n originele huwelijkscertificaat. Dat is dus geldig neem ik aan, zonder dat ik de originele huwelijkscertificaat hoef te overleggen?quote:Op donderdag 12 september 2024 20:11 schreef Seven. het volgende:
[..]
Die apostille moet dus op je huwelijkscertificaat staan.
Zoals ik al schreef, een stempel van een overheidsinstantie is geen apostille. Je zou zoiets moegen hebben gekregen (voorbeeld new jersey): https://img1.wsimg.com/is(...)0001.jpg/:/rs=w:1280quote:Op donderdag 12 september 2024 22:12 schreef FordSierra het volgende:
[..]
Het is een stempel van de overheidsinstantie op de kopie van m'n originele huwelijkscertificaat. Dat is dus geldig neem ik aan, zonder dat ik de originele huwelijkscertificaat hoef te overleggen?
Door het f***ing origineel te laten zien. Hoe moeilijk kan het zijnquote:Op donderdag 12 september 2024 19:03 schreef FordSierra het volgende:
Met welke argumenten zou ik dan bij de gemeente-ambtenaar moeten komen om de rechtsgeldigheid van de apostille van m'n huwelijkscertificaat aan te kunnen tonen?
Je kan in Nederland nooit beschikken over de originele huwelijksakte, je krijgt op verzoek een uittreksel.quote:Op vrijdag 13 september 2024 08:53 schreef paardendokter het volgende:
[..]
Door het f***ing origineel te laten zien. Hoe moeilijk kan het zijn
Ja nu je het zegt. Ik heb de mailwisseling met de VS er nog eens bij gepakt en daarin staat:quote:Op vrijdag 13 september 2024 09:07 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Je kan in Nederland nooit beschikken over de originele huwelijksakte, je krijgt op verzoek een uittreksel.
Zal in de VS wel net zo werken.
klopt, ik heb twee maanden gelden in Den Haag een kopie huwelijksacte opgevraagd. Deze kopie is bij de rechtbank voorzien van een apostille sticker + stempel + handtekening ambtenaar.quote:Op vrijdag 13 september 2024 09:07 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Je kan in Nederland nooit beschikken over de originele huwelijksakte, je krijgt op verzoek een uittreksel.
Zal in de VS wel net zo werken.
Nee. TS schrijft: "Deze huwelijkscertificaat heb ik in de VS laten controleren bij de overheidsdienst"quote:Op vrijdag 13 september 2024 09:07 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Je kan in Nederland nooit beschikken over de originele huwelijksakte, je krijgt op verzoek een uittreksel.
Zal in de VS wel net zo werken.
Ik denk dat TS het plaatje niet helemaal helder heeft.quote:Op vrijdag 13 september 2024 09:29 schreef paardendokter het volgende:
[..]
Nee. TS schrijft: "Deze huwelijkscertificaat heb ik in de VS laten controleren bij de overheidsdienst"
Zal ook afhangen van welk pakket je hebt gekozen toch?quote:Op vrijdag 13 september 2024 09:50 schreef ZarB het volgende:
Ik heb een geldige kopie met apostille vanuit de VS opgestuurd gekregen. Was ook zo geregeld.
Wij zijn daar niet getrouwd. Wij hebben het achteraf zelf geregeld dus het zat niet bij ons pakket in. Die 3 documenten die ik eerder noemde heb je nodig om je huwelijk in te schrijven bij de NL gemeente. En die heb ik opgevraagd bij de plek waar we getrouwd zijn en dat hebben ze later opgestuurd.quote:Op vrijdag 13 september 2024 09:56 schreef paardendokter het volgende:
[..]
Zal ook afhangen van welk pakket je hebt gekozen toch?
Ik vermoed dat TS alleen 1. van ZarB haar lijst heeft - A Certified copy of your Marriage Certificate. Dat zou best wel een kopie met een gouden stempel kunnen zijn.quote:Op vrijdag 13 september 2024 09:29 schreef paardendokter het volgende:
[..]
Nee. TS schrijft: "Deze huwelijkscertificaat heb ik in de VS laten controleren bij de overheidsdienst"
Hartelijk dank.quote:Op vrijdag 13 september 2024 12:33 schreef Lienekien het volgende:
Aangezien TS in Texas is getrouwd zou hij dus ongeveer zo’n document moeten hebben bij de ‘certified copy’ van de ‘marriage certificate’:
[ afbeelding ]
Dit was mijn advies.quote:Op zaterdag 14 september 2024 12:28 schreef FordSierra het volgende:
[..]
Hartelijk dank.
Ik heb even nagekeken, en ik heb inderdaad dit document. Met dezelfde stempel als met huwelijkscertificaat.
Dus ik ben compleet voorzien. Echter, de ambtenaar lijkt het niet te begrijpen. Wat zou ik dan kunnen doen om de ambtenaar hiervan te overtuigen?
quote:Op donderdag 12 september 2024 20:15 schreef Lienekien het volgende:
Geen verstand van, maar ik zou eerst naar de gemeente bellen om te proberen iemand aan de lijn te krijgen die er wel verstand van heeft en dan daarmee een afspraak maken.
Wat ik me nog wel afvraag, je zei eerder dat je dit document niet had. Dus dat zou betekenen dat je ook niet met de vereiste documenten bij de gemeente bent geweest.quote:Op zaterdag 14 september 2024 12:28 schreef FordSierra het volgende:
[..]
Hartelijk dank.
Ik heb even nagekeken, en ik heb inderdaad dit document. Met dezelfde stempel als met huwelijkscertificaat.
Dus ik ben compleet voorzien. Echter, de ambtenaar lijkt het niet te begrijpen. Wat zou ik dan kunnen doen om de ambtenaar hiervan te overtuigen?
Ik had de eerdere screenshot van de andere user letterlijk genomen, en m'n document kwam niet geheel overeen. Daarom dat ik aangaf dat ik het specifieke voorbeeld niet had.quote:Op zaterdag 14 september 2024 14:19 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Wat ik me nog wel afvraag, je zei eerder dat je dit document niet had. Dus dat zou betekenen dat je ook niet met de vereiste documenten bij de gemeente bent geweest.
En had je dat nou wel of niet laten zien bij je bij je bezoek aan de gemeente?quote:Op zaterdag 14 september 2024 15:01 schreef FordSierra het volgende:
[..]
Ik had de eerdere screenshot van de andere user letterlijk genomen, en m'n document kwam niet geheel overeen. Daarom dat ik aangaf dat ik het specifieke voorbeeld niet had.
Je screenshot kwam echter qua inhoud aardig overeen met je met het bijgevoegde document. Dus ik heb geleerd niet alleen naar de Franstalige tekst te kijken maar gewoon of de inhoud (de tekst) aanwezig was in het bijgevoegde document als in je voorbeeld.
Het zat gewoon erbij tijdens m'n bezoek bij de gemeente aan de ambtenaar. Dus ik snap niks van hun weigering hierin. Dan zit ik nog met de vraag hoe ik ze alsnog kan overtuigen dat dit afdoende zou moeten zijn.quote:Op zaterdag 14 september 2024 15:22 schreef Lienekien het volgende:
En had je dat nou wel of niet laten zien bij je bij je bezoek aan de gemeente?
Dat heb ik al twee keer gezegd.quote:Op zaterdag 14 september 2024 19:53 schreef FordSierra het volgende:
[..]
Het zat gewoon erbij tijdens m'n bezoek bij de gemeente aan de ambtenaar. Dus ik snap niks van hun weigering hierin. Dan zit ik nog met de vraag hoe ik ze alsnog kan overtuigen dat dit afdoende zou moeten zijn.
Niet zo maar een afspraak maken of langs gaan, maar even bellen om te zorgen dat je een afspraak hebt met iemand die er verstand van heeft of die zich van te voren in kan lezen. Dit is iets wat de gemiddelde ambtenaar nooit in zijn of haar leven ziet, er vanuit gaan dat iedereen dit zo maar kan is dus nogal vreemd.quote:Op zaterdag 14 september 2024 19:53 schreef FordSierra het volgende:
[..]
Het zat gewoon erbij tijdens m'n bezoek bij de gemeente aan de ambtenaar. Dus ik snap niks van hun weigering hierin. Dan zit ik nog met de vraag hoe ik ze alsnog kan overtuigen dat dit afdoende zou moeten zijn.
Laat haar de wettekst zien en geef aan dat zij dit wettelijk gezien niet kan weigeren.quote:Op zaterdag 14 september 2024 12:28 schreef FordSierra het volgende:
[..]
Hartelijk dank.
Ik heb even nagekeken, en ik heb inderdaad dit document. Met dezelfde stempel als met huwelijkscertificaat.
Dus ik ben compleet voorzien. Echter, de ambtenaar lijkt het niet te begrijpen. Wat zou ik dan kunnen doen om de ambtenaar hiervan te overtuigen?
Artikel 156, lid 2 Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering.quote:Authentieke akten zijn akten in de vereiste vorm en bevoegdelijk opgemaakt door ambtenaren, aan wie bij of krachtens de wet is opgedragen op die wijze te doen blijken van door hen gedane waarnemingen of verrichtingen. Als authentieke akten worden tevens beschouwd de akten, waarvan het opmaken aan ambtenaren is voorbehouden, doch waarvan de wet het opmaken in bepaalde gevallen aan anderen dan ambtenaren opdraagt.
Ik denk dat je in Nederland in elk geval nooit de originele akte krijgt. Hoe dat in de VS is geregeld weet ik niet, maar ook daar lijkt het me sterk dat je het origineel kunt krijgen.quote:Op maandag 16 september 2024 17:02 schreef FordSierra het volgende:
Even alles op een rij gezet.
Ik heb een huwelijksakte met daarop een gewaarmerkte gouden zegel. Dat is dus een kopie van het originele huwelijkscertificaat. Deze ligt nog in de VS.
Ze hebben van deze huwelijksakte een kopie gemaakt. En de kopie van een apostille voorzien. Deze heb ik meegenomen naar Nederland.
De discussie zit hem vooral in "de orginele huwelijksakte":
https://www.nederlandwere(...)nele%20huwelijksakte
Die heb ik niet bij mij. Ik was in de veronderstelling dat de apostille-stempel en verklaring de kopie ook gelijkstelde aan de akte voor in het buitenland. Maar dat is dus niet zo.
[..]
Artikel 156, lid 2 Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering.
https://wetten.overheid.n(...)4-07-01&g=2024-07-01
Een kopie is dat dus niet. De apostille verklaart alleen dat het ook in het buitenland hetzelfde is. Als iets in de VS een authentieke akte is, dan verklaart de apostille dat het in NL de originele akte als authentieke akte gezien kan worden. Dat er een kopie bij zit, is om te weten naar welke originele huwelijksakte verwezen wordt, denk ik.
Ik heb een originele akte nodig en daarbij een apostille die ziet op die originele akte (dus de kopie).
Dus de gemeente-ambtenaar heeft hierin gelijk, denk ik. Wat denken jullie?
Ik heb een kopie zonder waarmerk (als in met een gouden zegel). Wel is de kopie ondertekend aan alle kanten door de ambtenaar en met een apostille (stempel) en voorzien van de apostille-bijlage.quote:Op maandag 16 september 2024 19:59 schreef ZarB het volgende:
De originele akte krijg je niet dus dat kan niet. Je moet een officiele gewaarmerkte kopie hebben voorzien van apostille. Zie ook het eerdere rijtje wat ik postte. Dus niet een eigen kopietje.
Als je alles officieel hebt, dan blijft over dat de gemeente beambte niet goed op de hoogte is. Onze gemeente had in eerste instantie ook over een originele akte (toen wij via de mail informeerde naar benodigde documenten). Bij de daadwerkelijke inschrijving hadden we een certified copy met apostille. Dat was goed. Dus ik denk dat je naar iemand moet vragen met kennis van zaken.
. A Certified copy of your Marriage Certificatequote:Op maandag 16 september 2024 20:54 schreef FordSierra het volgende:
[..]
Ik heb een kopie zonder waarmerk (als in met een gouden zegel). Wel is de kopie ondertekend aan alle kanten door de ambtenaar en met een apostille (stempel) en voorzien van de apostille-bijlage.
Ik ben blij dat je meedenkt, overigens. Ik laat de originele huwelijksakte gewoon overkomen via post.
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |