Jij bent een van de weinige users voor wie ik nog echt respect heb.quote:Op zaterdag 21 mei 2022 11:23 schreef -Sigaartje het volgende:
Engelstaligen hebben er een beetje moeite mee. Duitstaligen ook trouwens.
Dank je wel 😳quote:Op zaterdag 21 mei 2022 11:30 schreef Joopklepzeiker het volgende:
[..]
Jij bent een van de weinige users voor wie ik nog echt respect heb.
Ik denk dat je UI hem aan z'n vader doet denken.quote:Op zaterdag 21 mei 2022 12:46 schreef -Sigaartje het volgende:
[..]
Dank je wel 😳
Of is het cynisch bedoeld? Ondertussen denk ik na over een serieus antwoord.
quote:Op zaterdag 21 mei 2022 13:28 schreef Werkman het volgende:
[..]
Ik denk dat je UI hem aan z'n vader doet denken.
Dat mochtie willen.quote:Op zaterdag 21 mei 2022 13:28 schreef Werkman het volgende:
[..]
Ik denk dat je UI hem aan z'n vader doet denken.
Dat oubollige dreunende boek genaamd de Bijbel is sowieso ontiegelijk onaantrekkelijk. Een beetje een woestijngeloof aanhangen wat in Middeleeuws europa nog door de beugel kon...quote:Op zaterdag 21 mei 2022 14:45 schreef -Sigaartje het volgende:
De statenvertaling is in het Nederlands van de 16e eeuw. Die zou nog goed gebruikt kunnen worden in België, maar in Nederland wijkt de taal heel erg af. Zo kom je heel vaak het woord iegelijk tegen (ja zoek maar op).
Daarnaast: als je andere mensen wilt interesseren voor het geloof, maakt een oubollig dreunend boek het niet bepaald aantrekkelijk.
Daar gaat dit topic niet over. Dit topic gaat over de vraag waarom er meerdere Nederlandse vertalingen zijn. Dit topic gaat niet over de bijbel in het algemeen.quote:Op zaterdag 21 mei 2022 15:01 schreef Libertarisch het volgende:
[..]
Dat oubollige dreunende boek genaamd de Bijbel is sowieso ontiegelijk onaantrekkelijk. Een beetje een woestijngeloof aanhangen wat in Middeleeuws europa nog door de beugel kon...
er is geen originele grondtekst.quote:Op zaterdag 21 mei 2022 11:15 schreef Joopklepzeiker het volgende:
Aan de kerkgangers die een andere vertaling gebruiken dan de Statenvertaling.
Waarom?
Dit is toch ze zuiverste vertaling ten opzichte van de originele grondtekst die je kan hebben?
De rest is onvolledig, lukraak en commerciële geldklopperij.
Overlevering na overlevering en dat maakt het kwetsbaar.quote:
Jawel!quote:Op zondag 22 mei 2022 18:45 schreef -Sigaartje het volgende:
@:Joopklepzeiker heeft reeds afgehaakt. Was dus een vraag van niks.
Jawel, alleen in tegenstelling tot de rest hier heb ik ook nog een leven.quote:Op dinsdag 24 mei 2022 18:00 schreef -Sigaartje het volgende:
[..]
En daar houdt het mee op. Geen reactie op posts, niks.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |