Dit moment is dit meisje in haar verdere leven nog gaan achtervolgenquote:
Echt hequote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:05 schreef Strani het volgende:
[..]
Hahaha, nou dat meisje is nu dus 15 jaar psychologische hulp verder
Hahaha ja echt te flauwquote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:07 schreef molloot200 het volgende:
[..]
Dit moment is dit meisje in haar verdere leven nog gaan achtervolgen
Lolquote:
Chickenskin over m’n armen als ik dat zie.quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:15 schreef Aoibhin het volgende:
[..]
Lol![]()
![]()
Al gaf ze wel aan niet goed Engels te kunnen
Ja als je zit te FOK!ken tegelijkertijd is dat niet zo'n wonder.quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:16 schreef molloot200 het volgende:
Ik ben m'n eerste college aan het kijken en ik zit er duidelijk nog niet goed in. Ik heb zo'n slechte concentratie
My hair is in the warquote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:16 schreef TheFreshPrince het volgende:
[..]
Chickenskin over m’n armen als ik dat zie.
In het Noors is het appelsin.quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:17 schreef Aoibhin het volgende:
Ik had met iemand van mijn studie nog een keer een hele discussie over waarom we in Nederland een 'orange' een sinaasappel noemen
I want tot thank you from the bottom of my heart and also my wives bottom.quote:
quote:Maar sommige linguïstische versprekingen zijn pas echt gênant. Zo maakt, aldus het boek The UnDutchables, minister van Buitenlandse Zaken Joseph Luns (1911-2002) in de jaren 1960 tijdens een informeel gesprek met John F. Kennedy een enorme taalblunder. Of het een broodjeaapverhaal betreft is mij niet helemaal duidelijk, maar op Kennedy’s vraag of Luns ook hobby’s heeft, schijnt Luns geantwoord te hebben: ‘I fok horses’ (in plaats van ‘I breed horses’). Kennedy reageert hierop met de vraag ‘Pardon?’ ‘Yes!’, roept een enthousiaste Luns uit, ‘Paarden!’
Waarom is dat een hele discussie?quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:17 schreef Aoibhin het volgende:
Ik had met iemand van mijn studie nog een keer een hele discussie over waarom we in Nederland een 'orange' een sinaasappel noemen
Ah kijk, interessantquote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:20 schreef BillDauterive het volgende:
[..]
Waarom is dat een hele discussie?Het is gewoon een Chinese appel en China werd vroeger Sina genoemd.
Ja en IJslands lijkt er ook nog wel enigszins op (appelsínugult). Maar wel heel erg veel dingen ook weer met Orange erinquote:
I hate you all welcomequote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:18 schreef TheFreshPrince het volgende:
[..]
I want tot thank you from the bottom of my heart and also my wives bottom.
I hate you all welcome!
We are a nation of undertakers!
Hier is het naranja, maar dat is ook gewoon Spaans voor oranje.quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:21 schreef Aoibhin het volgende:
[..]
Ja en IJslands lijkt er ook nog wel enigszins op (appelsínugult). Maar wel heel erg veel dingen ook weer met Orange erin
En nou FOK afsluiten en opletten verdomme!quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:16 schreef molloot200 het volgende:
Ik ben m'n eerste college aan het kijken en ik zit er duidelijk nog niet goed in. Ik heb zo'n slechte concentratie
Écht hè, die studenten tegenwoordigquote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:23 schreef Em31 het volgende:
[..]
En nou FOK afsluiten en opletten verdomme!
Dat is ook eigenlijk een hele rare vertaling ja.quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:17 schreef Aoibhin het volgende:
Ik had met iemand van mijn studie nog een keer een hele discussie over waarom we in Nederland een 'orange' een sinaasappel noemen
Ik had Fok! afgesloten. En toen kwam ik toch weer terugquote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:17 schreef Strani het volgende:
[..]
Ja als je zit te FOK!ken tegelijkertijd is dat niet zo'n wonder.
Echt he, wij moesten nog gewoon naar college toe, daar was geen pauze knop en daar had je het maar gewoon mee te doen.quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:23 schreef Strani het volgende:
[..]
Écht hè, die studenten tegenwoordig
Volgens mij hadden die het woord weer uit het Nederlands gehaald, toen het hier ook appelsien genoemd werd. Een appel is in het noors et eple, dus is het geen directe Noorse vertalingquote:
quote:Navnet appelsin betyr «kinesisk eple». Dette navnet kommer fra folkelig nederlandsk appelsien (standard nederlandsk: sinaasappel) og blir brukt på dansk, norsk, svensk (apelsin), islandsk (appelsína), russisk (apelsin) og på finsk (appelsiini).
Nou, precies dusquote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:24 schreef BillDauterive het volgende:
[..]
Volgens mij hadden die het woord weer uit het Nederlands gehaald, toen het hier ook appelsien genoemd werd. Een appel is in het noors et eple, dus is het geen directe Noorse vertaling
Bedankt Hans.quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:25 schreef Strani het volgende:
Wat grappig, ik lees nu dat al die Scandi's het uit het Nederlands hebben gehaald:
[..]
quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:23 schreef Em31 het volgende:
[..]
En nou FOK afsluiten en opletten verdomme!
In mijn tijd hád je niet eens colleges maar moest je gewoon naar de fabriek zodra je 5 jaar oud was!quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:24 schreef Em31 het volgende:
[..]
Echt he, wij moesten nog gewoon naar college toe, daar was geen pauze knop en daar had je het maar gewoon mee te doen.
Ja en echt niet alleen Fok is de afleiding hoor. Ook 100 andere dingen om me heenquote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:24 schreef Em31 het volgende:
Zou ook echt 100 keer op pauze klikken trouwens.
Hehe met Fok! gewoon aanquote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:16 schreef molloot200 het volgende:
Ik ben m'n eerste college aan het kijken en ik zit er duidelijk nog niet goed in. Ik heb zo'n slechte concentratie
In Vlaanderen gebruiken ze wel nog steeds het woord appelsien in het dagelijks gebruikquote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:25 schreef Strani het volgende:
Wat grappig, ik lees nu dat al die Scandi's het uit het Nederlands hebben gehaald:
[..]
quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:26 schreef Strani het volgende:
[..]
Je gaat altijd direct twijfelen hè na zoiets
Wauwquote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:24 schreef Cee het volgende:
Nog een grappig iets: een eikel (van een boom) is in het Engels een acorn, eekhoorns eten eikels.
Wel relaxt dat je nu rustiger aantekeningen kunt makenquote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:28 schreef molloot200 het volgende:
Ik zit al op 28 minuten van de 56!
Ja dat werkt niet he?quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:24 schreef molloot200 het volgende:
[..]
Ik had Fok! afgesloten. En toen kwam ik toch weer terug
Ja, en je kan terugspoelen wanneer nodig. Of hem sneller zetten als je vindt dat de docent te langzaam gaat.quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:28 schreef Em31 het volgende:
[..]
Wel relaxt dat je nu rustiger aantekeningen kunt makenin plaats van de helft te missen en dat dan maar gewoon te accepteren.
Dit zijn wel heftige maatregelen gelijk hoorquote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:29 schreef Aoibhin het volgende:
[..]
Ja dat werkt niet he?![]()
Kunnen we je niet tijdelijk bannen ofzo?
Haha grappig johquote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:25 schreef Strani het volgende:
Wat grappig, ik lees nu dat al die Scandi's het uit het Nederlands hebben gehaald:
[..]
Wow echt oudquote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:26 schreef Strani het volgende:
[..]
In mijn tijd hád je niet eens colleges maar moest je gewoon naar de fabriek zodra je 5 jaar oud was!
Inb4: 'in mijn tijd waren er geen fabrieken. Toen moest ik met mijn vader altijd op jacht voor het avondeten. Terwijl mijn zusje met mijn moeder bessen aan het plukken was.'quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:26 schreef Strani het volgende:
[..]
In mijn tijd hád je niet eens colleges maar moest je gewoon naar de fabriek zodra je 5 jaar oud was!
Van Vleuten heeft niet eens gewonnen? Schandalig.quote:Op zaterdag 29 augustus 2020 12:29 schreef Strani het volgende:
Dat was een Vossenjacht in La Course.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |