De moeder van een vriendin van mij, was een keer met een vriendin van haar naar Duitsland. Toen ze voor de Xde keer het bordje Ausfahrt zagen, zijn ze van de snelweg gegaan omdat ze dachten dat het een enorm grote uitvaart van een belangrijk persoon was.quote:Op donderdag 4 mei 2017 14:47 schreef Pudd1ngbuks het volgende:
[..]
Zo hebben we vroeger ooit iemand eens wijs gemaakt dat we op vakantie waren in de plaats Rastplatz (gemeente Bitte Sauberhalten)
[ afbeelding ]
Dit is zo stupide, dit moet wel waar zijnquote:Op donderdag 4 mei 2017 16:51 schreef opgebaarde het volgende:
[..]
De moeder van een vriendin van mij, was een keer met een vriendin van haar naar Duitsland. Toen ze voor de Xde keer het bordje Ausfahrt zagen, zijn ze van de snelweg gegaan omdat ze dachten dat het een enorm grote uitvaart van een belangrijk persoon was.
true story
Mijn schoonma wees in Frankrijk in de campingwinkel eieren aan: die!quote:Op donderdag 4 mei 2017 16:59 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Dit is zo stupide, dit moet wel waar zijn
Mijn moe ooit tijdens een vakantie in D, toen een klein jongetje op zijn minifiets op de stoep reed...
Kannst du nicht Bellen?
Dank. Zal ze beiden eens checken.quote:Op donderdag 4 mei 2017 14:24 schreef Ryan3 het volgende:
[..]
"1.000 ways to die" seizoen 3 aflevering 14.
Je hebt ook nog de serie "Curious and unusual deaths" btw. Deze serie pakt het wat serieuzer aan dan die serie 1.000 ways to die.
.quote:Op donderdag 4 mei 2017 20:23 schreef mschol het volgende:
niet echt begreep, gewoon nooit geweten:
Madurodam is een officieel oorlogsmonument
Shit hejquote:Op donderdag 4 mei 2017 12:03 schreef Eix het volgende:
Als je de letter y spelt dan zeg je wel eens 'i-grec', nooit echt erover nagedacht waar dat grec voor stond. Het zal wel, die letter heet gewoon zo. Pas nu valt het kwartje. Griekse ij: grec!
Bretagne ja.quote:Op vrijdag 5 mei 2017 10:25 schreef mschol het volgende:
weer een momentje:
ik dacht altijd dat brittany de aanduiding was voor het Verenigd koninkrijk, zo rond de middeleeuwen
maar het is gewoon een franse "provincie"
Een vriend van me is ooit zijn auto kwijtgeweest, want hij had alleen onthouden dat hij die in de Einbahnstrasse geparkeerd had.quote:Op donderdag 4 mei 2017 16:51 schreef opgebaarde het volgende:
[..]
De moeder van een vriendin van mij, was een keer met een vriendin van haar naar Duitsland. Toen ze voor de Xde keer het bordje Ausfahrt zagen, zijn ze van de snelweg gegaan omdat ze dachten dat het een enorm grote uitvaart van een belangrijk persoon was.
true story
quote:Op vrijdag 5 mei 2017 13:51 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Een vriend van me is ooit zijn auto kwijtgeweest, want hij had alleen onthouden dat hij die in de Einbahnstrasse geparkeerd had.
Leg eens uit, ik snap hem niet.quote:Op donderdag 4 mei 2017 17:53 schreef _Arual_ het volgende:
[..]
Mijn schoonma wees in Frankrijk in de campingwinkel eieren aan: die!
Ze had eigenlijk een dozijn nodig ...
Dix is toch uitspraak dies?quote:Op vrijdag 5 mei 2017 14:08 schreef Karina het volgende:
[..]
Ik moest ook even denken die -> dix (tien)
Die dacht ik? In het spaans is het wel diEz (zoiets, dat fonetisch typen ken/kan ik niet zo goed )quote:
17, 18, 19: dies-set, dies-wiet, dies-nuf.quote:Op vrijdag 5 mei 2017 14:14 schreef Karina het volgende:
[..]
Die dacht ik? In het spaans is het wel diEz (zoiets, dat fonetisch typen ken/kan ik niet zo goed )
Ja dan wel. Nou ja iig was dat wat hij/zei bedoeldequote:Op vrijdag 5 mei 2017 14:15 schreef Ryan3 het volgende:
[..]
17, 18, 19: dies-set, dies-wiet, dies-neuf.
Frans is voor ons door middelbare school Frans geplooide oortjes sws altijd onverstaanbaar.quote:Op vrijdag 5 mei 2017 14:16 schreef Karina het volgende:
[..]
Ja dan wel. Nou ja iig was dat wat hij/zei bedoelde
Je kunt de beklemtoonde lettergreep zo niet aangeven. Gaat iets beter met een streepje eronder. Zie woordenboek.quote:Op vrijdag 5 mei 2017 14:14 schreef Karina het volgende:
[..]
Die dacht ik? In het spaans is het wel diEz (zoiets, dat fonetisch typen ken/kan ik niet zo goed )
De IJ is overigens geen letter maar een digraaf, uniek voor de Nederlandse taal. Er zijn maar een paar worden met een ij combinatie waar er geen sprake is van een digraaf ijquote:Op donderdag 4 mei 2017 12:03 schreef Eix het volgende:
Als je de letter y spelt dan zeg je wel eens 'i-grec', nooit echt erover nagedacht waar dat grec voor stond. Het zal wel, die letter heet gewoon zo. Pas nu valt het kwartje. Griekse ij: grec!
Wij hadden vroeger een stacaravan op een vakantiepark. Onze buren stonden op nummer achttien en hun stacaravan heette Dieswiet. Duurde erg lang voor ik doorhad dat dat fonetisch Frans voor 18 wasquote:Op vrijdag 5 mei 2017 14:15 schreef Ryan3 het volgende:
[..]
17, 18, 19: dies-set, dies-wiet, dies-nuf.
Weer wat geleerdquote:Op maandag 8 mei 2017 23:05 schreef raptorix het volgende:
De IJ is overigens geen letter maar een digraaf, uniek voor de Nederlandse taal. Er zijn maar een paar worden met een ij combinatie waar er geen sprake is van een digraaf ij
-Fiji
-Bijectie
-Bijouterie
https://nl.wikipedia.org/wiki/IJ_(digraaf)
Uhh wat ?quote:Op dinsdag 9 mei 2017 01:31 schreef Lunatiek het volgende:
Van Dijk... Van Velzen... Van Morrison...
... het heeft lang geduurt voor ik doorgan dat in het laatste geval "Van" een voornaam is (afkorting van Ivan). En het is dus geen Nederlander ook.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |