Zoals je zelf al zegt, laten we eerst maar naar het grondwoord kijken. Dat is natuurlijk veel zuiverder dan te lezen vanuit een andere vertaling.quote:Op woensdag 4 januari 2017 00:17 schreef Panterjong het volgende:
[..]
A dank je, daar heb ik wat aan.
Genesis 2.3: De Naardense kiest voor het gebruik van het woord Sabbat. Voor de zekerheid zou ik wel willen weten wat het oorspronkelijke hebreeuwse woord is dat gebruikt wordt om de dag aan te geven. Maar indien getrouw gekozen dan impliceert de term dat het van vrijdagavond vlak voor zonderondergang tot zaterdagavond vlak na zonsondergang was. Dus zeg maar ongeveer 24 uur of om en nabij een dag.
Genesis 2.4: Zowel de statenvertaling als de Naardense kiezen voor de term 'ten dage'. Hier wordt dus niet gesproken over 'de dag' zoals jij dat stelt. Een logisch gevolg is dat ik geen antwoord kan geven, dit omdat de vraag geen betrekking heeft op wat er staat.
Met ten dage wordt eerder bedoelt dat het op dat moment was. Dus op het moment dat God hemel en aarde maakte of, verder versimpeld gesteld, toen God hemel en aarde maakte.
En het grondwoord kurios, dat je stelselmatig loopt te ontwijken?quote:Op woensdag 4 januari 2017 00:26 schreef Exrudis het volgende:
[..]
Zoals je zelf al zegt, laten we eerst maar naar het grondwoord kijken. Dat is natuurlijk veel zuiverder dan te lezen vanuit een andere vertaling.
Misschien dat je dat vast zelf even kunt posten voor de beide verzen.
Let er vast op dat 2:3 zegt dat God is blijven rusten, een proces dus dat voortduurt. Hoe brengt de Naardense dat onder woorden?
Verder hebben we aanvullend materiaal uit andere boeken.
In 2:3 staat "jom hasvie'ie", de zevende dag, oftewel wat tegenwoordig de Sabbath wordt genoemd. Volgens mij wordt "Jom" , wat ook een meer algemene periode kan aanduiden, icm rangtelwoorden (ordinalen) vrijwel altijd als "dag" vertaald.quote:Op woensdag 4 januari 2017 00:17 schreef Panterjong het volgende:
[..]
A dank je, daar heb ik wat aan.
Genesis 2.3: De Naardense kiest voor het gebruik van het woord Sabbat. Voor de zekerheid zou ik wel willen weten wat het oorspronkelijke hebreeuwse woord is dat gebruikt wordt om de dag aan te geven. Maar indien getrouw gekozen dan impliceert de term dat het van vrijdagavond vlak voor zonderondergang tot zaterdagavond vlak na zonsondergang was. Dus zeg maar ongeveer 24 uur of om en nabij een dag.
Genesis 2.4: Zowel de statenvertaling als de Naardense kiezen voor de term 'ten dage'. Hier wordt dus niet gesproken over 'de dag' zoals jij dat stelt. Een logisch gevolg is dat ik geen antwoord kan geven, dit omdat de vraag geen betrekking heeft op wat er staat.
Met ten dage wordt eerder bedoelt dat het op dat moment van de dag was. Dus op het moment dat God hemel en aarde gemaakt had of, verder versimpeld gesteld, toen God hemel en aarde gemaakt had.
In 2:3 zie je juist een voltooide vorm, "shavat". Waar haal je "blijven rusten" vandaan?quote:Op woensdag 4 januari 2017 00:26 schreef Exrudis het volgende:
[..]
Zoals je zelf al zegt, laten we eerst maar naar het grondwoord kijken. Dat is natuurlijk veel zuiverder dan te lezen vanuit een andere vertaling.
Misschien dat je dat vast zelf even kunt posten voor de beide verzen.
Let er vast op dat 2:3 zegt dat God is blijven rusten, een proces dus dat voortduurt. Hoe brengt de Naardense dat onder woorden?
Verder hebben we aanvullend materiaal uit andere boeken.
Ik denk niet dat deze vertalingen iets gaan verduidelijken, gezien de christenen de Septuagint gebruiken en zoals je weet is deze in het Grieks en niet in het Hebreeuws. Dit werkt zeker verhelderend als men de oorspronkelijke Hebreeuwse versie erbij haalt.quote:Op woensdag 4 januari 2017 08:06 schreef Haushofer het volgende:
In 2:3 zie je juist een voltooide vorm, "shavat". Waar haal je "blijven rusten" vandaan?
In het Hebreeuws worden voortdurende acties soms met een hitpa'el vervoegd, zoals het werkwoord "lopen". Het werkwoord "shavat" (rusten, ophouden, stoppen,...) kent deze vervoeging overigens niet.
Zoals ik je al eerder verteld heb verandert materiaal uit andere boeken niets aan de inhoud van eerdere boeken. Dat is onmogelijk.quote:Op woensdag 4 januari 2017 00:26 schreef Exrudis het volgende:
[..]
Zoals je zelf al zegt, laten we eerst maar naar het grondwoord kijken. Dat is natuurlijk veel zuiverder dan te lezen vanuit een andere vertaling.
Misschien dat je dat vast zelf even kunt posten voor de beide verzen.
Let er vast op dat 2:3 zegt dat God is blijven rusten, een proces dus dat voortduurt. Hoe brengt de Naardense dat onder woorden?
Verder hebben we aanvullend materiaal uit andere boeken.
Bedankt voor de aanvulling.quote:Op woensdag 4 januari 2017 08:01 schreef Haushofer het volgende:
[..]
In 2:3 staat "jom hasvie'ie", de zevende dag, oftewel wat tegenwoordig de Sabbath wordt genoemd. Volgens mij wordt "Jom" , wat ook een meer algemene periode kan aanduiden, icm rangtelwoorden (ordinalen) vrijwel altijd als "dag" vertaald.
In 2:4 staat "bejom 'asot...", wat vertaald kan worden als "op de dag van het maken", "toen.....maakte" oid. Ik denk niet dat je daar eenduidig uit kunt halen of "jom" precies een dag aanduid.
In 3:5 zie je trouwens deze vertaalkwestie ook weer opduiken: "kie jodea elohiem kie bejom 'achalchem...", wat je kunt vertalen als "want Elohiem weet dat wanneer/de dag dat/... jullie zullen eten..."
Volgens mij worden Bijbelvertalingen meestal primair vanuit de Hebreeuwse tekst vertaalt, zoals de Stuttgartensia, en word daarna vergeleken met de Septuagint. Voor de Naardense vertaling van Oussoren die werd aangehaald is dat iig het geval.quote:Op woensdag 4 januari 2017 08:55 schreef ATON het volgende:
[..]
Ik denk niet dat deze vertalingen iets gaan verduidelijken, gezien de christenen de Septuagint gebruiken en zoals je weet is deze in het Grieks en niet in het Hebreeuws. Dit werkt zeker verhelderend als men de oorspronkelijke Hebreeuwse versie erbij haalt.
Zie graag post 148.quote:Op woensdag 4 januari 2017 06:09 schreef de_tevreden_atheist het volgende:
[..]
En het grondwoord kurios, dat je stelselmatig loopt te ontwijken?
Als ik dan even zo vrij mag zijn om te interpreteren, dan zou ik zeggen dat je met jouw bericht de bevestiging hebt gegeven dat je inderdaad je overtuiging mee neemt het onderzoek in om waarheid te vinden.quote:Op woensdag 4 januari 2017 00:03 schreef Exrudis het volgende:
[..]
Je hoeft de achtergrond niet uit te leggen, want je intentie was mij duidelijk.
Maar ik neem het recht op interpretatie als je niet specifiek bent. Slechts je laatste zin van je post 134 behelst een vraag ter persoonlijke beantwoording.
Je voorgaande alinea's zijn algemeen van aard, slaan de spijker op de kop, maar zijn juist van toepassing op de algemeen materialistische overtuiging waar God nu eenmaal moet worden buiten gesloten.
Het heeft wat weg van campagne voeren op grond van achterliggend belang anders dan waarheidsvinding. Jij draait dat om, maar vandaar mijn antwoord.
Met je post 134 stemde ik zonder voorbehoud in, dat advies geldt dan even goed voor mij.quote:Op woensdag 4 januari 2017 12:50 schreef marko777 het volgende:
[..]
Als ik dan even zo vrij mag zijn om te interpreteren, dan zou ik zeggen dat je met jouw bericht de bevestiging hebt gegeven dat je inderdaad je overtuiging mee neemt het onderzoek in om waarheid te vinden.
Daarmee bevestig jij ook dat er in jouw een vooroordeel zit.
Je bevinding dat andere mensen reageren vanuit hun vooroordeel kan vanuit een eerlijke observatie zeker waar zijn.
En daarbij kan het ook zijn dat je van mening bent dat het wel zo prettig is als ze daar mee zouden stoppen, terwijl je nog geeneens weet of het voor jou zelf wel mogelijk is om dat te doen.
En ik zeg heus niet tegen jou dat je moet stoppen met wat jij gelooft, maar als een eerdere uitspraak van jou, 'onbevooroordeeld en kritisch blijven is waar het op aankomt', waarheid is en gezien kan worden als een advies, zou dat advies dan ook voor jou bestemd zijn?
Ik bedoel er mee te zeggen dat we er sowieso niet zouden zijn geweest zoals we nu zouden zijn.quote:Op dinsdag 3 januari 2017 17:32 schreef marko777 het volgende:
[..]
[..]
Dat jij nu zegt dat het klopt daarmee geef je dus bevestiging over dat het dan alleen bij adam en eva zou zijn gebleven.
Dat zou dan gods wil zijn, zijn bedoeling, zijn intensie zijn geweest om het alleen bij adam en eva te houden.
vervolgens kom je met de reactie,
Ik en jij enk ik ook kan toch niet weten wat er zou zijn gebeurd als adam en eva niet naar de slang hadden geluisterd en dus niet van die vrucht hadden gegeten?quote:Die begrijp ik niet. Leg eens uit
Antwoord staat hierquote:Op dinsdag 3 januari 2017 23:37 schreef Exrudis het volgende:
[..]
Ik zie zojuist dat je hebt gereageerd in dat JG topic met een geformuleerde vraag; dan begrijp ik je verontwaardiging in elk geval iets beter.
Aan andere topics neem ik niet deel en verwachtte je vraag dan ook hier. Ik kan het echt niet ruiken als je vervolgens toch elders post.
Dit is je post 228:
[..]
Kort antwoord: omdat weliswaar op diverse plaatsen in plaats van Kurios oorspronkelijk de Godsnaam heeft gestaan, maar niet op alle.
De reconstructie is nu de uitdaging zonder de beschikking over de oorspronkelijke tekst. Daarbij gaan we uit van het woord 'heer' als vertaling van 'kurios' in de thans ter beschikking staande tekst, tenzij duidelijk is dat dat eens een substituut werd voor de Godsnaam.
Daartoe heb ik je de betreffende link gegeven, incl. de inhoud van jouw eigen eerdere post.
Daar kunnen we nog wel over van gedachten wisselen als je wilt.
- Panterjong beweerde i.v.m. de duur van het woordje 'dag' uit Genesis het volgende: "Genesis maakt dat niet duidelijk dus hou ik het er maar op dat de betreffende redactie aardse dagen [ofwel van 24 uur] bedoelde."quote:Op woensdag 4 januari 2017 08:01 schreef Haushofer het volgende:
[..]
In 2:3 staat "jom hasvie'ie", de zevende dag, oftewel wat tegenwoordig de Sabbath wordt genoemd. Volgens mij wordt "Jom" , wat ook een meer algemene periode kan aanduiden, icm rangtelwoorden (ordinalen) vrijwel altijd als "dag" vertaald.
In 2:4 staat "bejom 'asot...", wat vertaald kan worden als "op de dag van het maken", "toen.....maakte" oid. Ik denk niet dat je daar eenduidig uit kunt halen of "jom" precies een dag aanduid.
In 3:5 zie je trouwens deze vertaalkwestie ook weer opduiken: "kie jodea elohiem kie bejom 'achalchem...", wat je kunt vertalen als "want Elohiem weet dat wanneer/de dag dat/... jullie zullen eten..."
Bij zulke beschouwingen waarop de Bijbel geen antwoord geeft, zou het passend zijn vooraf het menselijk bewustzijn te definiëren. Wat is het en hoe komen we daar aan.quote:Op woensdag 4 januari 2017 14:09 schreef sjoemie1985 het volgende:
[..]
Ik bedoel er mee te zeggen dat we er sowieso niet zouden zijn geweest zoals we nu zouden zijn.
Met alle zondige doen en denken.
Als we er zouden zijn geweest waren we nog steeds het evenbeeld van God, omdat we geen zondige natuur gehad hadden.
Feitelijk zijn we nu nog wel naar God's evenbeeld, maar er is wat bij in gekomen en dat is de zonde. En dat maakt dat de mens van nature meer naar het duistere, zondige, verborgene trekt.
dan dat men goed doet, of een zonde belijd, iemand om vergeving vraagt, of te wel in het licht wandelt.
[..]
Ik en jij enk ik ook kan toch niet weten wat er zou zijn gebeurd als adam en eva niet naar de slang hadden geluisterd en dus niet van die vrucht hadden gegeten?
Dat is alleen maar gis werk.
Stel je eens voor als jij bijvoorbeeld over de A1 zou rijden en je gaat er bij een bepaalde afslag af.
Kun jij dan weten wat er was gebeurd (in algemene zin) als je rechtdoor was gegaan?
Als we dat wel konden weten zouden wij ook buiten de ruimte en tijd leven net als God.
Wij hebben mensen kunnen onze eigen keuzes maken.
Het heelal en de aarde waren in de bijbelse tijd een stuk kleiner dan tegenwoordig en dat verklaart gelijk de terminologie in genesis zoals het "scheiden van de wateren". God kon de schepping gemakkelijk in een week klaren. Het willen forceren van het scheppingsverhaal in een moderne kosmologie getuigt van een letterlijke bijbelopvatting.quote:Op woensdag 4 januari 2017 14:35 schreef Exrudis het volgende:
[..]
- Panterjong beweerde i.v.m. de duur van het woordje 'dag' uit Genesis het volgende: "Genesis maakt dat niet duidelijk dus hou ik het er maar op dat de betreffende redactie aardse dagen [ofwel van 24 uur] bedoelde."
Vraag: je bent het met mij eens dat op basis van jouw toelichting die conclusie ongegrond is?
- "De dag van het maken", zoals je het omschrijft, betreft een periode van eerdere scheppingsdagen bij elkaar. Die 'dag' kan dus onmogelijk als één van 24 uur worden aangemerkt.
- Het overdrachtelijke gebruik van het woord „dag” om algemene tijdsperioden of tijdseenheden van verschillende lengte uit te drukken blijkt ook elders.
Exodus spreekt over een week van zes scheppingsdagen, gevolgd door een zevende dag van rust. De week die God de joden in het Wetsverbond als tijdseenheid voorschreef, volgde het model van die scheppingsweek (Ex 20:8-11). In het bijbelse verslag wordt het bericht over elk van de zes scheppingsdagen besloten met de woorden: „En het werd avond en het werd morgen:” een eerste, tweede, derde, vierde, vijfde en zesde dag (Ge 1:5, 8, 13, 19, 23, 31). De zevende dag wordt echter niet op deze wijze afgesloten, waaruit blijkt dat deze periode, waarin God rustte van zijn scheppingswerken met betrekking tot de aarde, voortduurde. In Hebreeën 4:1-10 gaf de apostel Paulus te kennen dat Gods rustdag in zijn generatie nog steeds voortduurde, en dat was meer dan 4000 jaar nadat die rustperiode, de zevende dag, was begonnen. Hieruit blijkt duidelijk dat elke scheppingsdag, of werkperiode, op zijn minst duizenden jaren lang was.
Zoals A Religious Encyclopædia (Deel I, blz. 613) opmerkt: „De scheppingsdagen waren dagen of tijdruimten waarin het scheppingsproces plaatsvond, maar geen dagen van elk vierentwintig uur.”
Daarmee vervalt voor een creationist de basis om de scheppingsdagen als dagen van 24 uur aan te merken.
Nee, juist niet; het scheppingsverhaal gebruikt ordinalen na dag 1: een tweede, derde,....,zevende dag.quote:Op woensdag 4 januari 2017 14:35 schreef Exrudis het volgende:
[..]
- Panterjong beweerde i.v.m. de duur van het woordje 'dag' uit Genesis het volgende: "Genesis maakt dat niet duidelijk dus hou ik het er maar op dat de betreffende redactie aardse dagen [ofwel van 24 uur] bedoelde."
Vraag: je bent het met mij eens dat op basis van jouw toelichting die conclusie ongegrond is?
Die logica ontgaat me. Er had dus expliciet "het werd avond, het werd ochtend, de achtste dag" moeten staan om aan te geven dat God slechts een dag rustte?quote:De zevende dag wordt echter niet op deze wijze afgesloten, waaruit blijkt dat deze periode, waarin God rustte van zijn scheppingswerken met betrekking tot de aarde, voortduurde.
Omdat dan de JG exegese niet meer klopt hè?quote:Op woensdag 4 januari 2017 15:53 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Nee, juist niet; het scheppingsverhaal gebruikt ordinalen na dag 1: een tweede, derde,....,zevende dag.
[..]
Die logica ontgaat me. Er had dus expliciet "het werd avond, het werd ochtend, de achtste dag" moeten staan om aan te geven dat God slechts een dag rustte?
Waarom zou dat niet expliciet in de vervoeging van dat werkwoord terechtkomen, dan? Dat is toch veel duidelijker?
Feitelijk????quote:Op woensdag 4 januari 2017 14:09 schreef sjoemie1985 het volgende:
[..]
Feitelijk zijn we nu nog wel naar God's evenbeeld, maar er is wat bij in gekomen en dat is de zonde.
- Je schrijft over het woordje 'dag' uit 2:3 dat het "ook een meer algemene periode kan aanduiden".quote:Op woensdag 4 januari 2017 15:53 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Nee, juist niet; het scheppingsverhaal gebruikt ordinalen na dag 1: een tweede, derde,....,zevende dag.
- Ik denk dat de logica van de zevende dag die, i.t.t. de eerdere dagen, niet wordt afgesloten je heus niet zal zijn ontgaan. Die zou bijgevolg zomaar eens kunnen voortduren; anders had immers voor de hand gelegen dat die net als de eerdere dagen was afgesloten.quote:Die logica ontgaat me. Er had dus expliciet "het werd avond, het werd ochtend, de achtste dag" moeten staan om aan te geven dat God slechts een dag rustte?
Ik weet het, begrijpend lezen is maar lastig... 'hè'.quote:Op woensdag 4 januari 2017 16:11 schreef de_tevreden_atheist het volgende:
[..]
Omdat dan de JG exegese niet meer klopt hè?
Wacht even. Hier ben ik inmiddels op terug gekomen dankzij jouw aanwijzing. Genesis maakt dat wel duidelijk.quote:Op woensdag 4 januari 2017 14:35 schreef Exrudis het volgende:
[..]
- Panterjong beweerde i.v.m. de duur van het woordje 'dag' uit Genesis het volgende: "Genesis maakt dat niet duidelijk dus hou ik het er maar op dat de betreffende redactie aardse dagen [ofwel van 24 uur] bedoelde."
Dat was mij niet duidelijk, misschien heb ik daar overheen gelezen.quote:Op woensdag 4 januari 2017 20:33 schreef Panterjong het volgende:
[..]
Wacht even. Hier ben ik inmiddels op terug gekomen dankzij jouw aanwijzing. Genesis maakt dat wel duidelijk.
Ik vind het op 1 of andere manier ook een belangrijke kwestie. Voor mijzelf ben ik er uit. Maar ik ben vooral benieuwd naar het verschil tussen jou als Jehova Getuigen en een creationist in deze.quote:Op woensdag 4 januari 2017 20:59 schreef Exrudis het volgende:
[..]
Dat was mij niet duidelijk, misschien heb ik daar overheen gelezen.
Nu ben ik benieuwd wat Haushofer nog te zeggen heeft. Het is best een belangrijke kwestie overigens, temeer de aantallen creationisten die regelrechte onzin verkondigen.
Inderdaad verschillen creationisten van mening en kunnen de dagen 1 t/m 6 in werkelijkheid miljoenen jaren hebben geduurd. De scheppingsdagen bakenen gebeurtenissen af en geen letterlijke 24 uurs dagen.quote:Op woensdag 4 januari 2017 21:29 schreef Panterjong het volgende:
[..]
Ik vind het op 1 of andere manier ook een belangrijke kwestie. Voor mijzelf ben ik er uit. Maar ik ben vooral benieuwd naar het verschil tussen jou als Jehova Getuigen en een creationist in deze.
Het gebruik van de term sabbat impliceert dat het van vrijdagavond vlak voor zonsondergang tot zaterdagavond vlak na zonsondergang was. Dus om en nabij 24 uur. Dat is wat de redactie ons wil vertellen anders hadden ze wel een ander woord gebruikt.
Maar ik begrijp dat jij dit anders zie. En dat respecteer ik. Alleen geef je dan wel een andere betekenis aan het woord sabbat. Zoals je ook met het woord 'dag' al gedaan hebt. Gezien het gegeven dat je hier goed over nagedacht heb en die NT tekst waar je naar verwees begrijp ik dat wel (met in het achterhoofd dat je God als inspirerende auteur van de bijbel ziet). Maar een andere betekenis geven aan de rite sabbat verbaast mij zeer. Het gaat om een vaststaand ritueel waar juist het begin en het einde van belang zijn. Misschien wil je hier iets over vertellen.
De fout van creationisten is dat ze het allemaal als letterlijk gebeurd willen zien. Maar in feite verschillen ze daarmee dan toch niet met jou? Of zie ik dit verkeerd.
Behalve dan het verschil dat zij, naar wat ik van jou op denk te maken, anders denken over de lengte van een dag. Dus de creationisten (corrigeer me als ik het fout heb) denken dat de tijdslijn van de schepping van hemel en aarde tot op heden ongeveer 5900 jaar is. Terwijl jij denkt dat de tijdslijn van het einde van dag 6 (of het moment dat Adam levensadem ingeblazen kreeg) tot op heden ongeveer 5900 jaar is.
En dag 1 tot en met dag 6 zou dan in jouw optiek zelfs miljoenen jaren kunnen zijn?
quote:Toen Jezus Christus op aarde was, noemde hij zichzelf „Heer van de sabbat” (Mt 12:8). De letterlijke sabbat, die de Israëlieten verlichting van hun dagelijkse bezigheden moest brengen, was „een schaduw van de toekomende dingen, maar de werkelijkheid behoort de Christus toe” (Kol 2:16, 17). In verband met deze „toekomende dingen” bestaat er een sabbat waarvan Jezus de Heer zal zijn. Als 'Heer der heren' zal Christus 1000 jaar over de gehele aarde regeren (Opb 19:16; 20:6). Tijdens zijn aardse bediening verrichtte Jezus enkele van zijn opmerkelijkste wonderwerken op de sabbat (Lu 13:10-13; Jo 5:5-9; 9:1-14). Dit toont vermoedelijk aan wat voor verlichting hij zal brengen wanneer hij tijdens zijn komende duizendjarige heerschappij de mensheid tot geestelijke en fysieke volmaaktheid opheft. Zijn regering zal aldus een periode van sabbatsrust voor de aarde en de mensheid zijn. — Opb 21:1-4.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |