Ik typ in steenkolen engels.quote:Op woensdag 13 januari 2016 19:52 schreef opgebaarde het volgende:
Garçon, het is praimark. Oelewapper
Geen punt. Ik ben keigoe in Engelands. Zo goed dat ik niet eens door had dat het topic niet in het Nederlands wasquote:
Zeg jij waifai ipv wiefie?quote:Op woensdag 13 januari 2016 20:03 schreef RacerDKB het volgende:
Het is een Engelstalige naam dus wat denk je zelf? Je topictitel is sowieso fout, geen idee waar je die T aan de achterkant vandaan haalt.
Kan me alleen maar voorstellen dat mensen die priemark zeggen ook wiefie zeggen en dergelijke. Dus in Nederland zijn dat de meeste mensen die in die winkel te vinden zijn.
Ja? Gewoon consistent zijn, waarom het ene woord verbasteren naar een Nederlandse uitspraak en andere niet?quote:
Verschil gewoon per woord. Waifai klinkt niet in combinatie met Nederlandse woorden. Praimark wel.quote:Op woensdag 13 januari 2016 20:07 schreef RacerDKB het volgende:
[..]
Ja? Gewoon consistent zijn, waarom het ene woord verbasteren naar een Nederlandse uitspraak en andere niet?
Zeg jij ook hiefie als je Hi-Fi wilt zeggen? Daar komt het woord Wi-Fi immers vandaan.
Dat komt denk ik alleen omdat de massa het consistent wiefie noemt, en je niet anders gewend bent. Waifai vind ik persoonlijk prima klinken.quote:Op woensdag 13 januari 2016 20:09 schreef Calcio het volgende:
Waifai klinkt niet in combinatie met Nederlandse woorden.
Dat is waar, als iedereen het zegt wordt het normaal. Zo ook met 'beter als jou' wat steeds meer geaccepteerd wordt.quote:Op woensdag 13 januari 2016 20:10 schreef RacerDKB het volgende:
[..]
Dat komt denk ik alleen omdat de massa het consistent wiefie noemt, en je niet anders gewend bent. Waifai vind ik persoonlijk prima klinken.
Ah nu je het zegt. Ik dacht serieus dat het ...markt was.quote:Op woensdag 13 januari 2016 20:03 schreef RacerDKB het volgende:
Het is een Engelstalige naam dus wat denk je zelf? Je topictitel is sowieso fout, geen idee waar je die T aan de achterkant vandaan haalt.
Kan me alleen maar voorstellen dat mensen die priemark zeggen ook wiefie zeggen en dergelijke. Dus in Nederland zijn dat de meeste mensen die in die winkel te vinden zijn.
quote:Op woensdag 13 januari 2016 20:13 schreef Pulzzar het volgende:
[..]
Ah nu je het zegt. Ik dacht serieus dat het ...markt was.
Want hoe spreekt een Engelsman 'privacy' uit?quote:Op woensdag 13 januari 2016 20:03 schreef RacerDKB het volgende:
Het is een Engelstalige naam dus wat denk je zelf?
quote:Op woensdag 13 januari 2016 21:16 schreef nostra het volgende:
[..]
Want hoe spreekt een Engelsman 'privacy' uit?
Ik neem aan dat je hiermee grappig probeert te zijn en het niet als daadwerkelijk argument inbrengt?quote:Op woensdag 13 januari 2016 21:16 schreef nostra het volgende:
[..]
Want hoe spreekt een Engelsman 'privacy' uit?
En weer terug naar je eigen taal.quote:Op donderdag 14 januari 2016 02:37 schreef RacerDKB het volgende:
[..]
Ik neem aan dat je hiermee grappig probeert te zijn en het niet als daadwerkelijk argument inbrengt?
Dat de eerste drie letters overeenkomen zegt niet dat de uitspraak hetzelfde is, bovendien kan je privacy in het Brits op beide manieren (prai en pri) correct uitspreken.
Die is best wel diep denk ik.quote:Op donderdag 14 januari 2016 07:13 schreef Pulzzar het volgende:
[..]
Zo raar is dat toch niet? Het is immers marktkleding wat je daar koopt.
Dat is waarquote:Op donderdag 14 januari 2016 07:13 schreef Pulzzar het volgende:
[..]
Zo raar is dat toch niet? Het is immers marktkleding wat je daar koopt.
toch is het wiefiequote:Op donderdag 14 januari 2016 17:43 schreef Max-Westerman het volgende:
[..]
Hier kunnen we uren,maanden misschien wel jaren over discussiëren!!!
quote:Op donderdag 14 januari 2016 22:03 schreef Pulzzar het volgende:
[ afbeelding ]
Jammer voor dit meisje dat ze zo op haar moeder lijkt. Maar ze heeft zeker de oren van haar vader.
Het woord wiefie alleen al laat zien in wat voor een kneuterig landje Nederlanders leven.quote:
quote:Op vrijdag 15 januari 2016 17:16 schreef hemarookworst het volgende:
Haha belde ik laatste de Primarkt
Vroeg ik: Is dit de preimarkt?
Medewerkster: Ja
Ik: Hoeveel kost een prei?
Medewerkster: ???
Hihihihahahahahohohoho![]()
![]()
![]()
Onzin. Er is geen enkele reden om het altijd maar op z'n Engels te zeggen, daar kan je best een Nederlands woord van maken.quote:Op vrijdag 15 januari 2016 07:35 schreef Lyrebird het volgende:
[..]
Het woord wiefie alleen al laat zien in wat voor een kneuterig landje Nederlanders leven.
Het zijn net Belgen wat dat betreft.
quote:Op woensdag 13 januari 2016 19:52 schreef opgebaarde het volgende:
Garçon, het is praimark. Oelewapper
quote:
Falers. Google het anders even.quote:Op woensdag 13 januari 2016 20:03 schreef RacerDKB het volgende:
Het is een Engelstalige naam dus wat denk je zelf? Je topictitel is sowieso fout, geen idee waar je die T aan de achterkant vandaan haalt.
Kan me alleen maar voorstellen dat mensen die priemark zeggen ook wiefie zeggen en dergelijke. Dus in Nederland zijn dat de meeste mensen die in die winkel te vinden zijn.
Hoe spreek je "ghoti" uit ?quote:Op woensdag 13 januari 2016 21:16 schreef nostra het volgende:
[..]
Want hoe spreekt een Engelsman 'privacy' uit?
Dat is precies wat ik zeg.quote:Op zaterdag 16 januari 2016 07:52 schreef Kassamiep het volgende:
Engels is nu eenmaal niet erg consistent.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |