Het gaat nu even niet over mij, schatje.quote:Op donderdag 18 december 2014 10:16 schreef Dingflofbips het volgende:
Je klinkt als een verzuurde bejaarde. Ts doe dit jezelf niet aan
Only trying to help!quote:Op donderdag 18 december 2014 10:16 schreef BasEnAad het volgende:
[..]
Het gaat nu even niet over mij, schatje.
quote:Op donderdag 18 december 2014 10:16 schreef Dingflofbips het volgende:
Je klinkt als een verzuurde bejaarde. Ts doe dit jezelf niet aan
Wichtiger Rundfunk!!!quote:Op donderdag 18 december 2014 10:17 schreef gianni61 het volgende:
in het duits was wel meer iets voor ekdom geweest. FINGER WEG VON UNSERE MADCHEN!!
quote:Op donderdag 18 december 2014 10:17 schreef gianni61 het volgende:
in het duits was wel meer iets voor ekdom geweest. FINGER WEG VON UNSERE MADCHEN!!
Wat is dat toch met die spatie voor het vraagteken?quote:Op donderdag 18 december 2014 10:29 schreef tong80 het volgende:
Wat is dat toch met twee keer dat in één zin. Kan dat niet anders ?
Welk vraagteken ?quote:Op donderdag 18 december 2014 10:31 schreef BasEnAad het volgende:
[..]
Wat is dat toch met die spatie voor het vraagteken?
Jij maakt toch een zeiktopic aan of niet dan?quote:Op donderdag 18 december 2014 10:16 schreef BasEnAad het volgende:
[..]
Het gaat nu even niet over mij, schatje.
Wat is Snowballed in het Nederlands ?quote:Op donderdag 18 december 2014 10:56 schreef Snowballed het volgende:
Engels kan gewoon veel korter en bondiger in veel gevallen..
Engels is uitgebreider dan Nederlands.... en radio oranje is verderop..
Sneeuwbaleffectquote:Op donderdag 18 december 2014 10:58 schreef tong80 het volgende:
[..]
Wat is Snowballed in het Nederlands ?
Ik mis de hoofdletters. En welke Piet bedoel je precies ? De zwarte ?quote:Op donderdag 18 december 2014 11:00 schreef Snowballed het volgende:
[..]
Sneeuwbaleffect
En de groeten van sint en piet..
![]()
![]()
Pieterburenoverlast natuurlijk...quote:Op donderdag 18 december 2014 11:02 schreef tong80 het volgende:
[..]
Ik mis de hoofdletters. En welke Piet bedoel je precies ? De zwarte ?
Twee plaatjes. Dit moet leuk zijnquote:Op donderdag 18 december 2014 11:06 schreef Snowballed het volgende:
[..]
Pieterburenoverlast natuurlijk...
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
Het is maar wat je gewend bent.quote:Op donderdag 18 december 2014 10:46 schreef Anne het volgende:
Omdat sommige zinnen en woorden in de Nederlandse taal gewoon ontzettend ruk klinken.
Geweest...quote:Op donderdag 18 december 2014 11:20 schreef tong80 het volgende:
[..]
Twee plaatjes. Dit moet leuk zijn
Weet je al wat Spleen is ?quote:
quote:Op donderdag 18 december 2014 11:03 schreef tong80 het volgende:
Spleen is al Engels. Dan ben ik nog milt voor je.
quote:
quote:
wist ik niet, 3fm gebruikt dat ook altijd tussen liedjes door enzoquote:Op donderdag 18 december 2014 13:23 schreef motorbloempje het volgende:
[..]
This is BBC Radio 1?
Althans, dat is een van hun slogans.
Vandaar ook het liedjequote:Op donderdag 18 december 2014 10:14 schreef BasEnAad het volgende:
Waarom is alle marketingcommunicatie van 3FM in het Engels?
Het is een Nederlandse actie van een Nederlands radiostation met een Nederlandse doelgroep.
Dat debiele zerius rekwest, hends of auwer gurls. Waarom? Je doet het toch ook niet in het Frans of Duits? Ik trek gelijk eenals ik die hippe teksten lees. Doe normaal zeg.
Zerius reedio
Herman Finkers kwam ooit eens in het glazenhuis om het liedje 'Sneeuwen' te spelen met Daniel Lohues. Hij had wat gedoneerd voor een verzoek. Geen liedjes, maar dat de DJ's het komende uur voor elk Engels woord een Duits equivalent gingen gebruikenquote:Op donderdag 18 december 2014 10:14 schreef BasEnAad het volgende:
Waarom is alle marketingcommunicatie van 3FM in het Engels?
Het is een Nederlandse actie van een Nederlands radiostation met een Nederlandse doelgroep.
Dat debiele zerius rekwest, hends of auwer gurls. Waarom? Je doet het toch ook niet in het Frans of Duits? Ik trek gelijk eenals ik die hippe teksten lees. Doe normaal zeg.
Zerius reedio
quote:Op donderdag 18 december 2014 15:14 schreef Gehenna het volgende:
[..]
Herman Finkers kwam ooit eens in het glazenhuis om het liedje 'Sneeuwen' te spelen met Daniel Lohues. Hij had wat gedoneerd voor een verzoek. Geen liedjes, maar dat de DJ's het komende uur voor elk Engels woord een Duits equivalent gingen gebruiken![]()
Klopt, 1 op 1 door 3FM gekopieerd geleend.quote:Op donderdag 18 december 2014 13:23 schreef motorbloempje het volgende:
[..]
This is BBC Radio 1?
Althans, dat is een van hun slogans.
Wat ze vervolgens niet wilden doen...quote:Op donderdag 18 december 2014 15:14 schreef Gehenna het volgende:
[..]
Herman Finkers kwam ooit eens in het glazenhuis om het liedje 'Sneeuwen' te spelen met Daniel Lohues. Hij had wat gedoneerd voor een verzoek. Geen liedjes, maar dat de DJ's het komende uur voor elk Engels woord een Duits equivalent gingen gebruiken![]()
Waar is de oude tijd gebleven dat ze 1 op 1 amerikaanse radio kopieerden... (er zijn volgensmij ontelbare hoeveelheden howard stern geinspireerde items bij veronica langs gekomen in de stenders en van inkel tijd)quote:Op donderdag 18 december 2014 15:17 schreef Roel_Jewel het volgende:
[..]
Klopt, 1 op 1 door 3FM gekopieerd geleend.
Precies, en daarna nog een sneer naar hem maken als de microfoon uit staanquote:Op donderdag 18 december 2014 15:20 schreef Bosbeetle het volgende:
[..]
Wat ze vervolgens niet wilden doen...
Dat is wel erg triest zeg...quote:Op donderdag 18 december 2014 15:51 schreef Gehenna het volgende:
[..]
Precies, en daarna nog een sneer naar hem maken als de microfoon uit staan
Eensch!quote:Op donderdag 18 december 2014 10:14 schreef BasEnAad het volgende:
Waarom is alle marketingcommunicatie van 3FM in het Engels?
Het is een Nederlandse actie van een Nederlands radiostation met een Nederlandse doelgroep.
Dat debiele zerius rekwest, hends of auwer gurls. Waarom? Je doet het toch ook niet in het Frans of Duits? Ik trek gelijk eenals ik die hippe teksten lees. Doe normaal zeg.
Zerius reedio
in het engels al helemaal, je wordt gewoon uitgelachen omdat je de uitspraak niet goed doetquote:Op donderdag 18 december 2014 10:46 schreef Anne het volgende:
Omdat sommige zinnen en woorden in de Nederlandse taal gewoon ontzettend ruk klinken.
Ik vind alleen dat die personen zichzelf voor lul zetten als ze overmatig Engels gebruiken.quote:Op maandag 22 december 2014 22:31 schreef Platina het volgende:
Zeer terechte klacht. Op Fok! is het kennelijk ook hip om willekeurige Engelse woorden in zinnen te gebruiken. Ik vind het een trieste ontwikkeling.
Als mensen dat in de VS zeggen vatten ze het niet letterlijk op, dus doe dat hier ook niet.quote:Op maandag 22 december 2014 23:25 schreef Maanvis het volgende:
En al helemaal raar is het tegenwoordig gebruikte 'what te actual fuck'.. dat gaat dan toch echt over een daadwerkelijke neukpartij!
jawel, ze bedoelen wel een echte neukpartij, zo is het ontstaan.quote:Op maandag 22 december 2014 23:27 schreef VoornaamAchternaam het volgende:
[..]
Als mensen dat in de VS zeggen vatten ze het niet letterlijk op, dus doe dat hier ook niet.
Dat overmatig engels gebruiken nergens naar klinkt is een feit
is gewoon een krachtterm mangquote:Op maandag 22 december 2014 23:38 schreef Maanvis het volgende:
[..]
jawel, ze bedoelen wel een echte neukpartij, zo is het ontstaan.
nee het is ontstaan als kreet bij bizarre pornofilms.quote:Op maandag 22 december 2014 23:41 schreef VoornaamAchternaam het volgende:
[..]
is gewoon een krachtterm mang
Mooi shit.quote:Op maandag 22 december 2014 23:25 schreef Maanvis het volgende:
Bijv: 'Ruim die fucking hondenpoep eens op'.
Dan denk ik dat de hondenpoep de eigenaar neukt ofzo? En dat de TS daarover fantaseert?
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |